Новейшая Доктрина

Новейшая доктрина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новейшая доктрина » Голоса из прошлого » Е. А. Копарев Дешифровка древних письменностей


Е. А. Копарев Дешифровка древних письменностей

Сообщений 31 страница 60 из 64

31

http://sa.uploads.ru/Oo7X1.png
Текст.
.

(У)  лете 10 (десятый месяц - июнь).  Пришеджи в иун 3.  Ушжи 2.   Обсурд,  ежи решет  уеджати.    Пришев 2.   Обсурд.   Отнуне  уссих дзву..
.
Перевод.
.
В июне.  Прийти в июне  3.    Уже 2.   Абсурд, если кто решит уезжать.   Пришел 2.    Абсурд.  Отныне  всех зову.

32

http://sa.uploads.ru/zohNX.png
Представляет интерес тот факт, что  июнь -  десятый месяц. В этом случае необходимо прийти к выводу, что во время написания этого текста общество жило по календарю, по которому  год начинался с сентября.  1 сентября – года главизна.

33

Дешифровка текста надписи на табличке HT-16

С внешним видом таблички НТ – 16 вы можете ознакомиться на рис. 20.
http://sa.uploads.ru/IZPjD.png
http://sa.uploads.ru/xhm6F.png

Рис. 20.  Табличка КЛП А (Louis Godart et Jean Pierre Oliviert.  Recuei1 des inscriptions en Lineaire A. - Paris, 1976. – НТ -18 ).  Прорисовка Козельского А.В.
.
См. по:  Козельский А.В. Письмена античных славян. Крит. Линейное А: Сборник текстов. -  М.: Компания Спутник+, 2003. – С. 50.

34

Транслитерация.
http://sa.uploads.ru/gGpf3.png
ТЕКСТ
.
ТКНЕТ ТА КАЗА,  ТА   ВИКАРХ   УПАДЕТ.
.
ПЕРЕВОД.
.
Та коза ткнёт, и  Икар – упадёт…

35

http://sa.uploads.ru/wvdHm.png

36

http://sa.uploads.ru/Ly9Er.png
Рис. 21.  Критский искусственный алфавит КЛП А.

37

http://sa.uploads.ru/fCHsN.png
Фестского диска.
.
Дешифровка иероглифических надписей древнего Крита.

Среди ученых, которые в конце XIX в. по¬сещали Грецию с целью ознакомиться с сокровищами, найденными Шлимана, был английский ученый  Артур Эванс. Высокий уровень цивилизации, имевшийся в Микенах, привёл его к убеждению о высокоорганизованной экономи¬ческой структуре этого царства, позволившей породить такое искусство. Мастерство, с которым выполнены ми¬кенские изделия, предполагает высокую специализацию, а это, следовательно, — и наличие экономической системы, позволяющей ремесленникам совершенствовать своё искусство. Но подобный общественный строй должен предполагать наличие развитой письменности. Микенцы, очевидно, умели писать. Исходя из этих соображений, Эванс начал поиски сле¬дов доисторической письменности. Внимание его привлекли резные камни-печати с выгравированными на них рисунками, которые можно было встретить в лавках греческих антикваров. Желая узнать происхождение этих камней, Эванс приплыл на Крит, который в то время находился под властью Турции. Эванс пересек его из конца в конец вместе с Джоном Майрзом, который  вместе с Эвансом был удостоен позже рыцар¬ского звания. Вдвоём они нашли исчерпывающие доказательства того, что упомянутые камни-печати происходят с Крита: на этом острове женщины часто носили их как амулеты и называли «молочными камнями», так как ношение этих  камней, по поверью, прибавляло молоко кормящим матерям. 
В 1900 году Эванс начал раскопки на месте уже хорошо известного Кносса, города, который, если верить Гомеру, был царской резиденцией и столицей легендарной критской державы. Цивилизация Крита была несравненно древнее греческой. Даже в бронзовый век культура Крита намного превосходила культуру античной Греции. Здесь обитал народ, который держал эллинов в страхе. Легенда рассказывает о девушках и юношах, которых каждый год приносили в жертву чудовищу Минотавру, жившему в лабиринте. Так родилась теория о негреческом происхож¬дении культуры Крита, названной по имени ее легендарного правителя минойской. Сходство между искусством и архитекту¬рой древнего Крита и Греции объяснялось тем, что Греция была про¬винцией Минойского царства, а возвышение Микен можно было представить как результат восстания колонии, закончившегося разрушением и подчинением бывшей столицы, а затем, видимо,  и ассимиляцией населения Крита.
Что же за народ населял Крит до разрушения его грозной столицы? Видимо, для определения национальной принадлежности населения древнего Крита необходимо прочесть надписи на критских печатях, исполненные иероглифическим письмом, используя уже дешифрованные иероглифические надписи Крита (надпись на Фестском диске).
Памят¬ники критского иероглифического письма засвидетельствованы на Кноссе, в Маллии и Фесте. Самые ранние случаи использования иероглифического письма А. Эванс и Дж. Пендлбери относят к XXI или XX в. до н. э.; возможно, оно употреблялось и   в   XVIII в. до н. э. Наибольший интерес за¬служивают наиболее длинные тексты, исполненные иероглифическим письмом.
К их числу принадлежит иероглифи¬ческая надпись на печати из собрания Эшмолеанского музея. Данную печать приобрел на Крите А. Эванс, издана она была в 1949 г. Печать имеет форму  вытяну¬той призмы из полудрагоценного камня сардоникса с во¬семью боковыми гранями (длиной 19 мм, толщиной 9 мм, ширина каждой грани — 3 мм). Эта многогранная печать с про¬дольно просверленным сквозным отверстием предназначалась для полного прокатывания её вокруг своей оси по сырой глине или дру¬гому мягкому материалу. В результате прокатывания печати по материалу получался оттиск  восьмистрочного текста (рис. 22), содержащего в общей сложности 31 иероглиф. Знакам древних письменностей принято присваивать условные номера. Это дает возмож¬ность упростить работу с текстами, прибе¬гая к их цифровой передаче. Принятая в настоящее время нумерация знаков иероглифики Крита установлена А. Эвансом. Пример подобной нумерации представлен на рис 23.
Молчанов А.А. утверждает, что направление чтения и порядок следования строк возможно установить без особых затруднений (рис. 9). «Само расположение большинства иероглифов в строках (вер¬тикальные по композиции знаки, как правило, поверну¬ты верхней своей частью в одну и ту же сторону в каж¬дой нечетной и четной строке) указывает на необходи-мость читать  надпись   упоминавшимся   выше  способом «бустрофедон», то есть с поворотом очередной строки на 180 градусов. Удвоение пунктуационных значков (звёздочек с четырьмя лучами – Копарев Е.) на стыке двух строк (h и а) отмечает точку, где сходятся начало и конец надписи» .
Позволю себе не согласиться с мнением А.А. Молчанова. Он утверждает, что вер¬тикальные по композиции знаки, как правило, поверну-ты верхней своей частью в одну и ту же сторону в каж¬дой нечетной и четной строке, что, как ему кажется, указывает на необходи¬мость читать  надпись   упоминавшимся   ранее способом «бустрофедон», то есть с поворотом очередной строки на 180 градусов. Но посмотрим на рис. 23.  Здесь знак № 92 в столбце с повёрнут в сторону, противоположную направлению чтения, которое, как считает А. Молчанов, должно здесь присутствовать, - в отличие от двух знаков № 92 в столбцах f  и  g.  Подобное несоответствие даёт мне возможность предположить, что три знака № 92 на рис. 23 – совершенно разные графемы, а направление чтения – вовсе не «бустрофедон».
Звёздочки с четырьмя лучами, которые А. Молчанов назвал «пунктуационными значками», являются аналогами точек линейного письма А, которые имеют фонетические значения А, И, Ы, У (см. рис. 24).
.
  Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций (Письмена древней Эгеиды)». - М.: «Наука», 1992,  - С. 33.

38

При дешифровке надписей на печатях древнего Крита были использованы  фонетические значения иероглифов надписи Фестского диска (см. рис.  2).
http://sa.uploads.ru/asQqP.png
Рис. 22. Оттиск восьмисторонней печати из собрания Эшмолеанского музея. ( Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 34. Рис. 9.)

39

http://sa.uploads.ru/m9P8J.png
Рис. 23. Порядок чтения знаков критского иероглифического текста на восьмисторонней печати из собрания Эшмолеанского музея по мнению  Молчанова А.А. (Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 34. Рис. 10.)

40

http://sa.uploads.ru/6kjuw.png
Рис. 24. Образец критского линейного письма А. (Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена Древней Эгеиды. – М.: «Наука», 1992. – рис. 19. стр. 61.)
.
Читаются надписи снизу вверх :   а – хуны, b – гь-ре-си, c – анты, d – Г-ра-д, e – Р-а-сь-йа,  f – Ma-с-о-к-о-в, g -  Рось,  h – геты.
Мы видим, что знаки на печатях являются аналогами знаков на Фестском диске и на секире из Аркалохори (рис. 6).
Знаки: http://sa.uploads.ru/IyEgR.png - 08, 14, «точка» в столбце «а» (см. рис. 2) внешне похожи на 18, 10, 38 знаки Фестского диска. «Точка» здесь является аналогом «точки» критского линейного письма А (КЛП А). Знак 73 является аналогом  15 знака Фестского диска (ФД), но имеет фонетическое значение (ФЗ) Х, поэтому отличается внешне от знака 73 в столбце d c ФЗ – Г.
В столбце «b» 18 знак соответствует знаку №15 ФД, 136 -  http://sa.uploads.ru/I81VU.png  КЛП А (Ре – фонетическое значение).
.
  См.: Чудинов В.А. Вернем этрусков Руси. – М. : «Поколение», 2006. – С. 60.

41

13 - третий, если считать снизу, иероглиф сравнивался с http://sa.uploads.ru/l2kO6.png  критского линейного письма А (Сь  – фонетическое значение). 13 знак идентичен верхнему  знаку правого столбца в надписи на секире из пещеры в Аркалохори, а также графеме в надписи на печати, представленной на рис. 5. Имеет фонетическое значение Сь.
В столбце «с»: 14 знак – соответствует 10 знаку ФД. 92 -  третий, если считать снизу, иероглиф сравнивался с http://sa.uploads.ru/nIt1A.png критского линейного письма А (т – фонетическое значение). В том же столбце четвёртый знак, если считать снизу,  сравнивался с похожей графемой искусственного этрусского алфавита с тем же фонетическим значением .
В столбце «d»  05 знак - третий, если считать снизу, иероглиф сравнивался со знаком 43 Фестского диска (ФД) -  http://sa.uploads.ru/ayThY.png .  12 знак – соответствует 44 знаку ФД, имеет ФЗ – Ра.
Знаки в столбце «е» - 12, 73, 18, кроме третьего снизу – 13: http://sa.uploads.ru/oWtM6.png  внешне похожи на 44, 27 и 33 знаки Фестского диска, а третий - 13 - также на верхний правый знак из надписи на секире из Аркалохори.
В столбцах b и h  первые снизу иероглифы сравнивались со знаком 15 Фестского диска.
.
  См.: Чудинов В.А. Вернем этрусков Руси. – М. : «Поколение», 2006. – С. 60.
.
  Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. - М.: «Наука», 1986. – С. 135.
  Там же.

42

В столбце «f»  первый, если считать снизу, иероглиф – 19 -  контуром напоминает М русского алфавита. Второй знак – 30 http://sa.uploads.ru/D1ydj.png - сравнивалась с   критского линейного письма А (к – фонетическое значение) и 31 знаком ФД с тем же ФЗ. Он представляет собой лигатуру из 31 и 16 знаков ФД. В том же столбце первая сверху графема (№ 92) сравнивалась со знаком 22 ФД.
В средневековых скандинавских географических трактатах идет речь о расселении потомков Иафета по земле. Об этом рассказано и в Библии. Но скандинавские географы говорят об этом подробнее. Что позволяет увидеть, что, скорее всего, речь идёт  о завоевании или колонизации.      Практически   все   основные   исторические   источники   - средневековые и библейские – утверждают, что Европа заселена потомками Иафета.
         «А Иафет, сын Ноя, должен был жить в Северной половине мира. Она называется Европой» .
           Поэтому чрезвычайно интересно  разобраться, - кто  же  были сыновья Иафета?      Вот как  они  представлены  в  скандинавских  хрониках: «У Иафета было 7 сыновей. Их  имена  таковы:  Гомер, Магок, Мадай, Иуван, Фувал, Масок, Фирак»  .
           А вот как  они  представлены  в  Библии: ««Сыны  Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван и Фувал, Мешех и Фирас» (Бытие, X, 2). Иероним... и Исидор... воспроизводят  тот  же  перечень, называя Мешеха Масоком (Мосоком) ». Видимо, Мосок основал город, названный в его честь,  -  Мосоков.  Этот город и упомянут в надписи на печати.
В столбце «g»  первый, если считать снизу, иероглиф – 44 соответствует 44 знаку ФД,  11 – 20 знаку ФД. 92  знак предположительно имеет ФЗ Сь.
В столбце h  второй снизу иероглиф (80) идентичен знаку 32 Фестского диска. 21 знак похож на Т русского алфавита.
.
Для дешифровки были взята также печать, изображение которой представлено в книге Молчанова А.А., рис.11с, стр.42. (Молчанов А.А.  Посланцы погибших цивилизаций. М., 1992 г.) – Смотрите рис. 25.
http://sa.uploads.ru/g0T2S.png
Рис. 25. Критская печать. Молчанов А. А., рис. 11с, стр. 42.
.

Читается надпись справа налево (при этом читаются сначала верхние иероглифы): ЙИМУ УВСиХ (звук «и» - редуцирован).
.
Перевод: Владею всеми. Вы видите, что знаки на печатях являются аналогами знаков на Фестском диске. Язык надписей на критских печатях является  русским.
.
Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. - М.: «Наука», 1986. – С. 135.
  Там же.
  Там же, С. 137.

43

Знак   http://sa.uploads.ru/qbEFi.png   -   [j] – Й – соответствует аналогичной графеме в этрусском искусственном алфавите.
Знак  http://sa.uploads.ru/sVcGR.png   -  [i] – И - соответствует аналогичной графеме в критском искусственном алфавите ЛП А.
Знак http://sa.uploads.ru/MkcN4.png  -   [m] – аналог М русского алфавита.
Знак http://sa.uploads.ru/ab0lu.png  -   [u]  - У - идентичен  знаку № 18 ФД.
Знак http://sa.uploads.ru/WuJxU.png  -   [w] -  У кр. -  идентичен  знаку  № 23 ФД.
Знак http://sa.uploads.ru/EXdgn.png -   [v]   -     В -   соответствует  знаку № 22 ФД.
Знак http://sa.uploads.ru/LGkeE.png  -     [si]   -    Сь   -   соответствует знаку  13 оттиска печати из собрания Эшмолеанского музея.
Знак  http://sa.uploads.ru/DT2x0.png   -    [h]    -   предположительно Х.   
Нумерация знаков над¬писи на секире из Аркалохори (см. рис. 26.) основывается на сочетании римской цифры, обозначающей порядок слов слева направо, и арабской цифры, обозначающей место, на котором стоит тот или иной знак в слове при отсчете сверху вниз. Будем придерживаться этой общепринятой нумерации, хотя надпись читается сверху вниз, начиная с правого столбца.
          Слово в левом столбце состоит из шести знаков. Знак I, 1 («голова   с петушиным   гребнем»)    соответствует   знаку 02 Фестского диска.
Знак I,2 («развилина, повернутая влево») соответ¬ствует знаку 19 Фестского диска, для которого бы¬ло предложено чтение Йа (звук «а» - редуцирован).
Знак I,3 («голова в зубчатом венце в фас») предположительно имеет такое же фонетическое значение как и знак Фестского диска под условным номером 40.
Знак I,4 («горизонтальная черта с тремя точками, вертикально расположенными под ней») может быть сопоставлен с «двоеточием» в надписях линейного письма А, которое читается как  Е (см. рис. 3).
Знак I,5 («орлиная лапа») очень напоминает знак № 27 ФД и имеет такое же фонетическое значение (ФЗ).
Знак I,6  похож на знак ФД № 22 (с тем же ФЗ).
         Второе слово в столбце посередине состоит также из шести знаков. Знак  II,1 идентичен знаку I,1.
Знак II,2 («львиная лапа»), повернутый вправо,  соответствует 42 знаку ФД.
Знак II, 3 сохранился очень плохо. Несмотря на это, С. Маринатос и Н. Бу¬фидис, работавшие непосредственно с памятником, счи¬тали возможным отождествить его со знаком I, 4  .
Знак II, 4  мало чем отличается от знаков I, 1 и II, 1.
Знак II,5 идентичен знаку 1,3.
Знак II,6 («куст») сильно поврежден. Исходя же из его прорисовки в пуб¬ликации С. Маринатоса , в нем можно видеть аналогию знаку 36 Фестского диска, для которого предложено фо¬нетическое значение У.
Слово в правом столбце состоит из трех знаков. Знак III, 1 («стрела»), http://sa.uploads.ru/LGkeE.png  -     [si]   -    Сь   -   соответствует знаку  13 оттиска печати из собрания Эшмолеанского музея.
Знак III, 2 («растение») не находит себе достаточно близких соответствий в линейном письмо А и потому может претендовать на отнесение к письменности Фест¬ского диска под условным номером 39 с ФЗ - Ы.
Знак III, 3 («раз¬вилина, повернутая вправо») соответствует знаку 19 ФД, но так как «раз¬вилина повернута вправо», а не влево, как у 19 знака, то и ФЗ у этого знака должно несколько иное, хотя и похожее. Предположительно, ФЗ – ЙУ, а не ЙА.
Надпись читается сверху вниз, начиная от правого столбца: СИЮ ВоДЕВАУ ВоЯЕАВ. Перевод: Сию вдеваю после войны.
Видимо, в пещере в Аркалохори было особое место, куда «вдевали» оружие после военных экспедиций, - «оружейка», если хотите. Не носить же тяжелую секиру всё время с собой! Критяне были, в основном, мирными торговыми людьми, но их оружие лежало наготове…
У Молчанова А.А. мнение о надписи на секире совсем иное. «Возвращаясь к содержанию надписи на секире, мы должны отметить, что отсутствие в ней топонима после имени правителя может подразумевать его верховное владычество или над всем Критом (хотя бы поминаль¬ное), или над той областью, к которой в данное время территориально принадлежало пещерное святилище в Аркалохори. И в том и в другом случае это означало бы необходимость признания в посвятителе секиры никого иного, как только царя Кносса. А это в свою очередь заставило бы включить имена и правителя, посвятившего секиру божеству, и его отца в ту общекритскую дина¬стическую традицию, возглавляемую царями Кносса, вывод о наличии которой к концу среднеминойского III периода вытекает из анализа списка имен правите¬лей минойского Крита, содержащегося в тексте Фестско¬го диска, подкрепляемого сведениями легендарно-исторического характера, сохранившимися у античных авторов» .
Т.о., мы видим, что А. Молчанов в иероглифических текстах ищет только топонимы и имена царей. Анализ текста ФД, выполненный самим А.А. Молчановым в соответствии с комбинаторным подходом, благодаря своей тщательности, заслуживает всяческого уважения. Но полученный им результат не внушает особого оптимизма. Начальная часть предварительного варианта расшифровки Фестского диска (ФД) А.А. Молчанова выглядит следующим образом: «[Этот вотив] А1. Сакавип(и) правителя, А2. в Кноссе АЗ. воцарившегося, А4. собравшего (созвавшего и т.п.?): А5. Са..нор(а) правителя, А6. в Амнисе А7. а-..-di (наименование сана); А8. Саяпис(и), правителя А9. Тилисса; А10. Са..нас(и), правителя А11. Ви..нон(и); А12. Сатетот(а), правителя...» . Здесь возникают вопросы. Главным из них является  вопрос: «Где убедительные доказательства того, что на диске, в надписи на секире из Аркалохори действительно присутствуют имена правителей, названия местностей и городов?» Довод А.А. Молчанова о том, что нахождение топонимов и имен царей является «едва ли не единственно возможным реальным путем»  к расшифровке иероглифических текстов, признать достаточно убедительным всё - таки нельзя.
.
  См. по: Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций (Письмена древней Эгеиды)». - М.: «Наука», 1992,  - С. 135.
  См. по: там же.
  Молчанов А.А. Посланцы погибших цивилизаций (Письмена древней Эгеиды)». - М.: «Наука», 1992,  - С. 140.
  Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 94.
  Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. -  С. 153.

44

http://sa.uploads.ru/r5ufx.png
Рис. 26. Надпись на вотивной бронзовой двусторонней секире  из святилища в пещере Аркалохори (представлена в книге Молчанова А.А., рис.41, стр.131. (Молчанов А.А.  Посланцы погибших цивилизаций. М., 1992 г.))
.
Прочтение финикийской надписи
.

Финикия - древняя страна, находившаяся на восточном побережье Средиземного моря. Сейчас там расположены Сирия и Ливан. По свидетельству Геродота, финикийцы прибыли туда с берегов Чёрного моря. Они занимались торговлей и навигацией. Как купцы и моряки, они в течение многих веков не имели себе равных. Бытует мнение, что они изобрели письменность.
          Время появления финикийской письменности совпадает со временем нашествия "народов моря", которое историки связывают с Троянской войной.
Наивысший расцвет финикийской цивилизации приходится на 1200 — 800 г. до н.э. по официальной хронологии. Тогда же у финикийцев появляется алфавит.
          Полагают, что Троянская война была связана с передвижениями «народов моря». Этруски и пеласги упоминаются в составе «народов моря», мигрировавших в XII в. до н. э. из Балкан и Малой Азии и напавших на Хеттское государство и Египет.
Создание первого алфавита – величайшее культурное достижение всего человечества – приписывается именно финикийцам. Латиница, греческая, арабская и еврейская письменность восходят к финикийскому алфавиту. При этом следует учитывать, что фонетическое значение букв финикийского алфавита достоверно пока не известно.
Греческий историк Диодор Сицилийский в I веке до н. э. писал: «Хотя вообще эти буквы называют финикийскими, потому что их привезли к эллинам из страны финикийцев, они могли бы носить название пеласгических, так как ими пользовались пеласги».
Исходя из этого, а также, зная о близости этноса пеласгов с русским суперэтносом, в качестве рабочей гипотезы я выдвинул предположение, что финикийское наречие является одним из диалектов русского языка.
Если удастся прочесть финикийскую надпись как надпись на одном из диалектов русского языка, то это предположение получит подтверждение…
           В 1919 году французский египтолог Пьер Монтэ прибыл в прибрежный ливанский город Джубейль,  который в древности назывался Библом, и был поражен обилием встречавшихся здесь камней с надписями. В Библе начались раскопки. Главная находка была совершенно случайною. В один из весенних дней 1923 года рабочие на рассвете  разбудили ученых и повели их к обрывистому берегу моря. Там после ливня обрушился склон, и показался вход в пещеру на высоте 11 метров. Монтэ и его помощники открыли здесь девять захоронений, два из которых были связаны между собой подземным ходом. Внешне  гробницы казались схожими. Крутые шахты, заполненные землей и пеплом, вели вертикально вниз, а затем расширялись вбок, образуя камеры, в которой находились саркофаги.
http://sa.uploads.ru/2lxZG.png
Рис. 27.
.

  Самой примечательной находкой был саркофаг, обнаруженный в пятой гробнице. Он отличался от других двух саркофагов не только своими размерами, но и формой (См. рис. 27).  Любопытна была и техника погребения. В скале вырубили шахту глубиной более одиннадцати метров, на дне ее была устроена погребальная камера. По окончании работы шахту засыпали доверху песком. Затем придвинули каменный саркофаг, поставив его точно по центру шахты. Песок выгребали, и саркофаг погружался на дно шахты.

45

Когда же саркофаг, – впоследствии его датировали 1300 – 1000 годами до нашей эры по официальной хронологии, – очистили от налипшей на него грязи,    то    на    крышке    саркофага     обнаружилась  знаменитая  надпись в одну строку, выполненная на финикийском языке (См. рис. 28):
http://sa.uploads.ru/Njcps.png

46

http://sa.uploads.ru/hDaVN.png
Рис. 28.  Надпись на финикийском диалекте русского языка .
.
  См.:  Фридрих И. История письма. Пер. с нем. М. «Наука», 1979. – Рис. 90. С. 282.

47

Сделана    была   надпись, как  считают лингвисты,    алфавитным   письмом    из  22   согласных,   которые, по замечанию  выдающегося французского  историка Жорж Контено, «превосходно передает  звуки   языка».   До сих пор все искренне считают, что в финикийском алфавите только две гласных буквы: А и И (см. рис. 29).
http://sa.uploads.ru/ZTQSY.png

48

http://sa.uploads.ru/p045g.png
Рис. 29. Финикийский алфавит
   http://www.ancientscripts.com
.

Сравнив буквы финикийского алфавита с буквами критского и этрусского искусственных алфавитов, я предлагаю внести некоторые корректировки в данный вариант алфавита, уточняя пока лишь фонетическое значение букв, и тогда надпись можно будет прочесть.    Конечно, буквы финикийского алфавита не имели во время его возникновения названий, сразу же взятых из семитских языков, но, надеюсь, никто не будет возражать, если я буду использовать именно эти названия из алфавита, представленного на рис № 29, так как культуры различных народов пересекались, и алфавит  стал использоваться и представителями коренных народов Азии. 
Буква he  имеет фонетическое значение  - Е.  Буква waw  имеет фонетическое значение  -  Й.  Буква  zayin имеет фонетическое значение  - Д.  Heth  -  ш. Kaph – Н. Буква, называемая нашими учеными samekh, - Е, Ayin – О. Taw -  предположительно – ат.
Mem имеет написание W.  Sin  имеет  вертикальное положение. Без одного из своих четырех элементов – идентифицируется как ШЪ, которую принимают за nun,  с дополнительным пятым – ЦЪ.
Букву, которую принимают за вытянутую, но закругленную yodh (в рукописном исполнении она так часто и пишется) –  имеет фонетическое значение -  ЦЪ.  Yodh  в виде вертикальной черты имеет фонетическое значение И. Если над согласным перед ней стоит точка, то – Ы.
Букву <  c фонетическим значением У (она – на Фестском диске) путают с lamedh.
Букву, которую принимают за Waw (она в виде трилистника), – Ю.
Букву З (третья по счету буква в тексте, если читать его справа налево, начиная с нижней строки)  с фонетическим значением ЗЬ принимают за  Sin.
Букву Э (15 по счету), имеющую фонетическое значение Э (после мягких согласных), многие принимают за   res.
Таким образом, пять букв, которые должны присутствовать в финикийском алфавите, никто не замечал. Или, возможно, не хотел замечать.
Сейчас   саркофаг   хранится    в     Национальном   музее  в   Бейруте  (См.   по: http://ustierechi.ucoz.ru/ ). Попробуем прочесть надпись справа налево, начиная с нижней строки надписи, заключенной в рамке на рис. 28. Текст, видимо, разбит  на две колонки, а переписчик этого не знал и переписал всё подряд, надеясь, что ученые разберутся.
.
Текст:
.

Первая строка. ВОЛЗИ ГРУБ. ИЙ  ЗГЛИНЕШИ ДШИ,  ТШЪТЕЦИ, ШТА ИЗМЦТЕ. ИТЕ ТЦУЙ.  У Е  НИЦ  ЛЕЖИ  И  ШЪШЬТИ ТЫ  РАБШИ  ВОЛГИ  ГРУБ.  ИЙ Е НИЗЬЦЪШЕ ВАДЫ И  У  ЦИМАЛИ.
Вторая строка. НАШИДЦВО (ВОЛЬГИН)… Неразборчиво…  ВОЛИШЬ (НАШ) НАРЦИС…  ЛЮБИЛ (НАШ) НАРЦИН  БОЖЬЮ  МАТЕРЬ  БОЛЬЦИ ЙИН ЛИЦ…         В ЛЮБОУ   ЦЛУЦИЙИ  УШИБЕШЦИ  ЙИ   ТЦНИЦШЬШЪ ТЫ.   
.
Первая строка (нижняя в надписи, заключенной в рамку – см. рис. № 28.):
ВОЛЗИ ГРУБ – это Ольгин гроб.  Г при склонении переходит в З. Во многих диалектах русского языка О переходит в У. Например: твой -  твуй.  То же самое мы видим и в  надписи на Фестском диске. Буква 1 имеет фонетическое значение Л. Шестой знак, если считать справа налево, – лигатура из Р и  Б (повернута на 180`).  < следует за лигатурой. 
I -  И. 
У – Й. 
ЗГЛИНЕШИ ДШИ – посмотришь зря. Здесь I – имеет фонетическое значение Д.   S  -  Ш.  К читается  как Н. 
Далее: ТШЪТЕЦИ, ШТА ИЗМЦТЕ:  + - Т.  W –  М. 
ИТЕ ТЦУЙ.   Здесь пробел.  У Е  НИЦ  ЛЕЖИ  И  ШЪШЬТИ ТЫ  РАБШИ  ВОЛГИ  ГРУБ:  ЛЕЖИ записано как Л с лигатурой из Е и Ж, затем следует I. -  В финикийском алфавите не две гласные, их больше!
И  ШЪШЬТИ ТЫ  РАБШИ  ВОЛГИ  ГРУБ:  Волги  груб читается так: сначала меняются местами I с Г, а затем, - как написано, учитывая наличие лигатуры из Р и Б. Это реверс, который часто встречается в надписях на этрусском диалекте русского языка.
ИЙ Е НИЗЬЦЪШЕ ВАДЫ И  У  ЦИМАЛИ:  Но ведь мы уже знаем, что весной 1923 года после ливня обрушился склон горы в Джубейле, и показался вход в пещеру на высоте одиннадцати метров. В скале в древности вырубали шахту глубиной более одиннадцати метров, на дне ее была устроена погребальная камера. Таким образом, камера должна была оказаться ниже  уровня воды.  Цималь – полимерный бетон.
Вторая строка (верхняя в надписи, заключенной в рамку на рис. 28):
Я пропускаю и не комментирую значительную часть текста, учитывая святость Имени. Строка заканчивается словами В ЛЮБОУ   СЛУЧАЕ  УШИБЕШЦИ  ЙИ   ТЦНИЦШЪШЬ ТЫ.    В слове любоу  - Б – это лигатура из трех букв: Б, О, У. Над предпоследней буквой + стоит точка, указывающая на наличие твердого звука Т.   ШЪШЬ ТЫ соприкасается со словами  ВОЛЗИ ГРУБ.  Получается: чти Ольгин гроб.  Строка замыкается в круг…
.
Перевод:
Ольги гроб. Внутрь него посмотрите  напрасно, чтецы, которые изымете его. Идите отсюда.  У него ниц лежи и чти ты рабски Ольги гроб.  Он ниже воды и в мраморе.
Нашедшего Ольгин гроб…   Волишь, наш нарцисс…  Любил наш нарцисс Божью Матерь больше иных лиц…   В любом случае  ты ушибёшься или споткнёшься…
.
После прочтения надписи необходимо прийти к выводу, что финикийцы – неотъемлемая часть русского суперэтноса.

49

Прочтение надписей на протоиндийском диалекте русского языка

В северо-восточной части Пакистана, в Пенджабе, есть небольшой населенный пункт  Хараппа. Он стоит на вершине возвышенности, скрывавшей развалины древнего города. В 1853 году этот древний город стал объектом изучения со стороны археологов, но в 1865 году, когда британцы приступили к строительству железной дороги между Карачи и Лахором, развалины древнего поселения пошли на щебень для насыпи. Руины одного из древнейших городов мира были уничтожены. Британцы решили «покончить с гнилым прошлым, чтобы дать дорогу прогрессу».
В 1922 году Джон Маршалл, раскопав  на берегу Инда «поселение мертвых» — Мохенджо-Даро, открыл столь же древний, как Хараппа, город: с кварталами, укреплениями и водостоками из кирпича.
Археологические раскопки  были  продолжены Эрнестом Маккеем в 30-е годы прошлого века и возобновлены в 60-е годы пакистанскими и американскими археологами. В результате археологических  работ следы протоиндийской цивилизации были найдены у и у подножий Гималаев, и в долине Ганга, возле Дели. По находкам в Хараппе эта цивилизация стала называться хараппской.
Общая площадь распространения древнейшей цивилизации Индостана охватывает гигантскую территорию: 1500 км на 1100 км.   Протоиндийская цивилизация датируется примерно 2500-1800 годами до н.э. Открыты были прежде всего заботливо выполненные постройки из обожженных кирпичей. Немощёные улицы  в Мохенджо-Даро были расположены с востока на запад и с севера на юг. Здания домов выглядят очень просто, они не имеют никаких украшений, ниш и колонн. Особенностью построек в Мохенджо-Даро являются купальни, имеющиеся в каждом жилом доме и снабжавшиеся водой из глубоких кирпичных колодцев. Впечатляет единая канализационная система отдельных домов и всего города. Найдены  общественные бани. Далее найден был  и огромный склад, свидетельствующий об обширной торговле этого города с Эламом и Вавилонией.  Именно торговле посвящена была деятельность энергичных жителей этих многочисленных каменных построек. Народ, живший в городе, также разводил хлопок, ячмень и пшеницу. Топоры, ножи, мечи, пилы, бритвы были изготовлены из бронзы. При раскопках были найдены разнообразные предметы, дающие нам представление о быте,  религии и искусстве протоиндийцев. К произведениям протоиндийского искусства относятся и печати, изготовленные из стеатита и обожженной глины. На них вырезаны изображения зверей и сцены из жизни протоиндийцев. По утверждению Б. Грозного,  на печатях часто находилось изображение православного креста. Но главное состоит в том, что протоиндийцы изображения на печатях сопровождали надписями.
Кто же создал эту, одну из древнейших культур нашей планеты?..  В V тысячелетии до н.э. в Западном Пакистане уже жили люди, занимавшиеся земледелием и домашним скотоводством. Но это была эпоха неолита.
В середине III тысячелетия до н.э. по официальной хронологии неожиданно начинается расцвет протоиндийской цивилизации. Древнейшая протоиндийская цивилизация появляется с уже вполне сложившейся письменностью, с городами, поделенными на кварталы. Просуществовав около 800 лет,  народ, создавший эту величественную цивилизацию, был ассимилирован выходцами с юга полуострова Индостан.
Надписи на печатях из стеатита и обожженной глины могут дать ответ на вопрос, на каком языке изъяснялись создатели протоиндийской цивилизации.
Первую попытку дешифровки протоиндийских надписей  предпринял Л.А. Уоддел, который решил прочесть протоиндийские тексты по-шумерски. Попытка не была увенчана успехом.
В 1931 году индиец Пран Натх сделал попытку прочитать протоиндийские тексты  на санскрите. Этой же методикой пользуется в своих работах по протоиндийскому письму и Рей. В работах Э. Эраса, П. Мериджи, С. Шанкарананды сделаны попытки дешифровать протоиндийские тексты, опираясь на косвенные данные, главным образом, на изобразительный характер графем.
Исследователи не знают, в каком направлении читать текст. А что, если он был написан «бустрофедоном»? 
Поиски языка, близкого к протоиндийскому языку, производились путем кропотливого перебора родственных, как казалось выдающимся исследователям, языков, например, мунда, дравидский. Перебор этот показал, что имеются достаточные основания считать протоиндийский язык близким языкам дравидской группы .
Я решил прочесть надписи на русском языке, потому что перед этим я предпринял попытки дешифровать несколько надписей на двух древних диалектах русского языка. При беглом взгляде на надписи, исполненные протоиндийским письмом, я увидел, что около половины графем очень похожи на те, с которыми я уже имел дело.
Надписи на печатях читаются слева направо, на отпечатках – справа налево.
Тексты надписей представлены: http://www.libereya.ru/biblus/grinev/grinvich.htm .
.
  См.:  Грозный Б. Протоиндийские письмена и их расшифровка. -  ВДИ № 2 (11). -  1940 -  С. 15-34; Мериджи П. О письменности долины Инда. — Тайна древних письмен (Проблемы дешифровки). -  М.. : «Прогресс», 1976. –  С. 488 – 495; Парпола А. и др. Дешифровка протодравидских надписей цивилизации долины Инда. — Тайна древних письмен.  - М.:  «Прогресс», 1976. – С. 498 – 531.
Протоиндийский алфавит (рабочий вариант):

http://sa.uploads.ru/e1orF.png

50

http://sa.uploads.ru/TlR2I.png
http://sa.uploads.ru/Tglfh.png

51

http://sa.uploads.ru/wJCTS.png
http://sa.uploads.ru/upGcT.png

52

Отпечаток печати № 1. Отпечаток  печати состоит из 4 знаков; 2-й и 3-й знаки представляют из себя лигатуры. После разделения лигатур на основные  знаки количество знаков увеличивается до 6.
.
Текст первого отпечатка  (чтение отпечатка – читать справа налево ):
http://sa.uploads.ru/FTGsZ.png
Перевод текста:
НОСОРОГ
http://sa.uploads.ru/R9xMe.png - лигатура из О и Ш

На печати изображен носорог. Содержание текста надписи и тема рисунка совпадают полностью. Есть известные русские фамилии – Ротонос и Носорот.
Отпечаток печати № 2 (см. рис. 30в). Отпечаток печати состоит из 6 знаков; 4-й знак адписи на печати представляет из себя лигатуру. После разделения лигатуры на основные знаки количество знаков - 7.
http://sa.uploads.ru/BDCQn.png
Рис. 30. Внешний вид печатей .
.
См.: Грозный Б. Протоиндийские письмена и их расшифровка. -  ВДИ № 2 (11). -  1940 -  Рис. 8б. С. 22.

53

Текст отпечатка (см. рис. № 30в.,  чтение отпечатка справа налево, чтение текста на печати слева направо):
http://sa.uploads.ru/hKwOA.png
А  Ц  У  Д  А  С  У
Перевод текста:
УСЯДУСЬ
На печати изображен трехликий бог, сидящий в позе, удобной для медитации.
Надпись на печати 3. Надпись отпечатка печати состоит из 5 знаков.
Текст надписи отпечатка:
http://sa.uploads.ru/SsXCP.png
О   Б   Е   С   У
Перевод.
ЗЕБУ
На печати изображен горбатый бык-зебу.

54

Надпись на печати 4 ( См. рис. № 30, нижняя правая печать). Надпись отпечатка  печати состоит из 5 знаков, 3-й знак представляет из себя лигатуру, составленную из 2 основных знаков. 4 –  знак, обозначающий слог с фонетическим значением БЫ. После расчленения лигатуры количество знаков стало равно 6.
Текст отпечатка (читается справа налево):
http://sa.uploads.ru/X4Tkc.png
Х Ы Б К      Ж  Э   Т
Перевод текста:
ТЯЖЕК БЫЛ.
Надпись на печати № 5. Надпись отпечатка  печати состоит из 4 знаков.  Следует читать справа  налево.
Текст надписи:
http://sa.uploads.ru/0D2Nx.png
     Я   Л   Ю  Т
Перевод текста:
ТЕЛЁНОК
На печати изображен телёнок. Совпадение содержания текста надписи и темы рисунка полное.

55

Надпись на печати 6. Надпись на печати состоит из 3 знаков; 2-й знак представляет из себя лигатуру. После разделения лигатуры на основные знаки количество знаков равно 4.
Текст отпечатка(читается справа налево):
http://sa.uploads.ru/0sF6Q.png
  ИЧ   А    К   С
Перевод текста:
СКАЧИ
Надпись на печати 7. Надпись на печати состоит из 4 знаков. 1 и 3 знаки – лигатуры.
Текст надписи на печати (следует читать слева направо):
http://sa.uploads.ru/1MeT7.png
ЧТИ   У КА  СЪ
Перевод, текста:
ЧТИ УКАЗ

56

Надпись на печати 8.  Надпись на печати состоит из 2 знаков.
Текст надписи на печати (следует читать слева направо):
http://sa.uploads.ru/PpYBo.png
  ШОВ
Перевод текста:  ШОВ
.
Надпись на печати 9. Надпись на печати состоит из 2 знаков. Её следует читать слева направо.
Текст надписи:
http://sa.uploads.ru/QnPrY.png
Ч  И   Й
Перевод текста:
ЧАЙ

57

Надпись на печати 10 . Надпись на печати состоит из 10 знаков, причем 1-й знак — лигатура.  Её следует читать слева направо.
Текст:
http://sa.uploads.ru/0uTey.png
ЖО  Щ  С  Е  У     Б Ы   ИТ   Й     ДЧИ
Перевод текста:
ЖЕСТОКО БЬЁТ  СВОИХ ДОЧЕРЕЙ.
.

См.: Гриневич Г.С. Праславянская письменность.  Результаты дешифровки.  Т. 1. – М.: Издательство «Общественная польза»,  1993. -  Приложение. Листы  39 – 40.

58

Надпись на печати 11 .  Надпись на рисунке № 16 б. Читается слева направо.   1, 2 и 4  знаки – лигатуры.
Текст надписи на печати:
http://sa.uploads.ru/qBQtY.png
ТИГР И ЛЕ В(У кр.)
Перевод:
Тигр и лев.

Вторая лигатура состоит из Г и Р.  У – состоит из    и  II , звучит как ЛЕ.  Надпись вполне соответствует изображению на рисунке.
.
Дешифровка протоболгарской письменности
.

Еще 50 лет назад сведений относительно того, имели ли булгары Аспаруха свой собственный алфавит, не было. Однако с тех пор во всех наиболее важных для истории болгар областях Балкан были обнаружены надписи, выполненные особыми знаками. Часть этих надписей была выгравирована на монументальных сооружениях Плиски (Pliska) - первой болгарской столицы, Мадары, в деревнях Крепча (район Тарговище), Равна (район Провадия), Попина (район Силистра), а также Бяла и Аспарухово вблизи Варны. Особенно щедрой на находки оказалась деревня Мурфатлар в Северной Добрудже. 
Особенно эти надписи распространены в Северо-Восточной Болгарии, т.е. как раз в центральной области Болгарского царства, как считают некоторые болгарские ученые, где плотность расселения «булгар» Аспаруха была наибольшей. Отдельные надписи этого типа встречаются в деревне Шудиково в восточной Сербии и на острове Пакуюл в Румынии. Надписи, выполненные другим алфавитом встречаются к югу от Балканских гор в деревне Ситова, в городе Парвомай и в деревне Крушево. Он имел исключительно местное значение и развивался параллельно письму, которым пользовались в центральных областях Болгарского царства.
В это время в ряде стран Восточной Европы возникли несколько различных алфавитов, некоторые из которых затем распространились на тысячи километров. На Кавказе возникли: армянский алфавит, грузинский алфавит, алфавит кавказских албанцев.  А дальше к востоку в это же время появились еще две системы письма - манихейский алфавит, имевший распространение в бывшей Согдиане, и орхонско-енисейная письменность - в областях соседних с Китаем, которая будет упомянута в нашей статье.
Их сравнивали с самыми разными алфавитами: орхонско-енисейским «тюркским» алфавитом, «секлерским» алфавитом Венгрии, готским руническим письмом, хумаринскими надписями и т.д. Однако иконографический метод так и не помог  расшифровать надписи Плиски, Мадары и Мурфатлара.
Петром Добревым была написана  работа, освещающая данную проблему , материалом которой пришлось воспользоваться при написании данной статьи.
Концентрация подобных надписей в областях расселения «булгар Аспаруха» ясно показывает, что эти надписи принадлежат основателям Болгарского государства.
Кто же эти основатели? А быть может, необходимо отбросить неверную изначально посылку о том, что основателями царства были тюрки, и проводить дешифровку, используя русский язык, который претерпел на протяжении столетий  минимальные изменения.
Может быть, Вы поймете чувства автора, которые он испытывал при дешифровке этих надписей.
При дешифровке использовал силлабарий Г. С. Гриневича:
http://sa.uploads.ru/PAOFL.png

См.: Грозный Б. Протоиндийские письмена и их расшифровка. -  ВДИ № 2 (11). -  1940 -  Рис. 8б. С. 22.  См. также:  Corpus of Indus seals and Inscriptions. V. 1. – Helsinki:  Suomalainen Tiedeakatemia, 1987. -  Colour photographs  -  14, M – 308 A.  -  P. 384.; Mackey E. J. Н. Further excavations at Mohenjodaro. -  Delhi, 1937—1938. -  vol.  II. -  LXXXII—CIII.
  Dobrev Peter.  Universum Protobulgaricum, Band I, Inschriften und Alphabet der Urbulgaren. - Sofia, Orion, 1995. - 143 p.

59

Под рисунками вы увидите фонетические значения, которые искренне предложил П. Добрев, используя знание им осетинского и татарского языков. Если бы представители этих уважаемых наций ознакомились с трудом         П. Добрева, то они бы чрезвычайно удивились, узнав о себе очень много нового.
http://sa.uploads.ru/WkuxU.png
Рис.31   (с. 9 из книги  Добрева)
святане
праздник
Там же надпись «Прс» (вместо титла - твердый знак). Перевод: Петрос.
http://sa.uploads.ru/umrGn.png
Рис.32.
Папс
Перевод: епископ (по-староболгарски)

60

http://sa.uploads.ru/mLtuv.png
Рис. 33.
Живс
Перевод: Жив (Зевс)


Вы здесь » Новейшая доктрина » Голоса из прошлого » Е. А. Копарев Дешифровка древних письменностей