Новейшая Доктрина

Новейшая доктрина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новейшая доктрина » diwtsar » Е. А. Копарев Дешифровка древних письменностей


Е. А. Копарев Дешифровка древних письменностей

Сообщений 61 страница 64 из 64

61

Рис. 34.
http://sa.uploads.ru/piUNK.png
А рцы,  чо тте не новы
.
Перевод: А скажи: «Те – не новы».
Посмотрите на правый верхний угол рисунка: АВГ – начало «тюркского» алфавита… А рядом – татарин!

62

Рис. 35.
http://sa.uploads.ru/ywW0a.png
ВИСУСЕ
Перевод:
В Иисусе
.
Рис. 36.
http://sa.uploads.ru/Lrl6p.png
Се я в Исусе
Перевод (очень трудный – Е. К.): Это я в Иисусе.

63

Рис. 37.
http://sa.uploads.ru/hRKAP.png
Зву во вуз (не в университет –  Авт.)
Перевод:
Зову на  воз
http://sa.uploads.ru/eNOgf.png
Я вссею (с с горизонтальным элементом – лигатура из с и е.)
Перевод:
Я всею

64

Рис. 38.
http://sa.uploads.ru/WmL6M.png
На сих небсех я жись нову ссею Нави. Возву из…
Перевод:
На этих небесах я жизнь  новую сею Нави. Воззову из…
.

Вывод: 1) некоторое количество болгар втайне от местной администрации по неведомым причинам разговаривало «на языке незнаемом»,
2) ни одна  надпись не читается с помощью алфавита, предложенного в работе Добрева,
3) надписи на языке енисейских татар (сибиряков)  также необходимо читать на   русском   языке.
.
Файл с рис.:   http://7836702.vkrugudruzei.ru/
.
Заключение
.

Книга П. П. Орешкина «Вавилонский феномен»  была издана в Риме в 1984 году минимальным тиражом.  Критика не замедлила обрушиться на эту гениальную книгу.  Расправа над П. Орешкиным и его последователями продолжается и по сей день. К «священной травле»  русского гения возжелали приобщиться и «деятели академической науки»  и прочие разные «специалисты» и «исследователи». Что же такого крамольного  в этой книге? Если в этой книге изложены только фантастические идеи, то откуда столько критиков и столько ненависти?  Если в ней высказаны мысли, которые не стоят внимания образованного человека, то откуда же столько статей и публикаций, цель которых – утопить  книгу Орешкина, да и самого Орешкина.    И вспоминается народная мудрость: «Был бы плох – не грызли бы крысы»…
А крысы грызут…  Так  М. Рыжов (в «Родных просторах», 2/ 26,  1995) пришел к мысли, что Орешкина П. П.  «просто никогда не существовало в природе…».  Русскую историю и русскую культуру изгадили уже настолько, что любое исследование, посвященное древней русской истории встречается в штыки.
О Б. А. Рыбакове мало кто сейчас знает. Он  попытался разбить норманнскую теорию, которую до сих пор преподают в средней школе.  Рассказывали байку про академика Рыбакова: археологическая экспедиция, идут раскопки, прибегает к Рыбакову студент, воздевая руки к небу, кричит: "Борис Александрович, у нас такая находка, такая находка"! - "Норманнская"? - спрашивает академик. «Норманнская», - кивает студент. - «Закапывай».
Что мешает российской академической науке  совершить подобную «революцию» и в лингвистике?
Да известно что  учёных, подобных Рыбакову, – очень мало.  К счастью, академик Б. А. Рыбаков имел должность и властный ресурс.  А подобных должностей в РАН  - немного.  Поэтому и учёных, отстаивающих подлинную историю России, - единицы.
Они всегда будут подвергаться критике тех, кто  не способен - в силу имеющихся у них способностей - описать историческую реальность. Достаточно в России и фондов,  способных в кратчайшее время предоставить 30 сребреников тем, кто хочет отличиться при травле исследователей, которые не относятся к «традиционной науке», но отстаивают интересы России.  И, наоборот, деньги предоставляются тем из представителей «народной науки», которые, не скрывая,  глумятся над историей России и способствуют зарождению в душах россиян комплекса неполноценности,  направляют внимание русских людей не на традиционные ценности, а на неоязыческие мифы.
Однако в научной деятельности Б. Рыбакова больше отрицательных моментов, чем положительных. И. Глазунов отмечал  в своей книге «Россия распятая»  (М.: Олимп, 2004. - С. 184): «Великие русские ученые Ломоносов и Татищев, выступившие против немецких расистов, опираясь, на известные им источники, утверждали, что Рюрик был славянином, внуком новгородского князя Гостомысла. Однако академик Рыбаков и академик Лихачев упорно продолжают идею немцев, приглашенных в Россию, и называют Рюрика «конунгом», подчеркивая этим его нерусское происхождение, считают, что призвание его на княжение (после смерти его деда, новгородского князя Гостомысла) является ходячей легендой, не имевшей в истории России большого значения. При этом они неуклюже обходят тот факт, что у героя «легенды» был реальный сын – князь Игорь, заключивший с греками известный договор в 911 году. Так сказать, «нельзя не сознаться, но нельзя и не признаться». Норманизм и одновременно – нет. Как хочешь – так и понимай. Но тем не менее имя «легенды» – конунг Рюрик. И если Л. Н. Гумилев даже не касается проблемы знаменитого исторического документа, известного под названием «Влесовой книги», о которой сегодня говорят во всем мире, равно как и наши молодые талантливые историки, то столь непохожие друг на друга Б. А. Рыбаков и Д. С. Лихачев объединяются в своем лютом неприятии столь важной для нашей дохристианской истории языческой летописи, считая «Влесову книгу» подделкой. Но ее надо не отрицать, а изучать, как это делал ненавидимый ими великий ученый, эмигрант профессор Парамонов (Лесной), научные познания которого они также отрицают, называя его в советское время «духовным власовцем» (!), а ныне специалистом… по мухам! «Фальшивку»– не изучают»!
П. Орешкина пытались убить. За рубежом он находился под пристальным вниманием спецслужб.  Слишком много вопросов  появляется после его неожиданной смерти в 1987 году в возрасте 55 лет.  Ведь очень многие желали ему смерти. И за рубежом и на Родине П. П. Орешкин  остался непонятым человеком.
Таким же непонятым исследователем остаётся для академической науки и Г. С. Гриневич.
А. Платов опубликовал в Рунете статью «Русская рунология в цветочек: А. Платов против Г. Гриневича». Эту статью можно включать в хрестоматию по логике как яркий образец непозволительного ведения дискуссии. Аналогия не является методом доказательства. У Платова она - главный аргумент. А. Платов утверждает, что Гриневич  такой же, как «псевдоисторики А. Фоменко и М. Аджиев... Подобные г-ну Гриневичу авторы дискредитируют самую (так у А. Платова – Авт.) идею славянского докириллического письма...». А. Платова возмущает сам факт того, что Гриневич Г.С. обратил внимание на предмет его «собственной специализации» и при этом «не сделал себе труда («не дал себе труда»,  - Авт.) познакомиться хотя бы с одним серьезным научным трудом по рунологии». Но ведь Гриневич Г.С. сделал открытие, даже зародыша которого не было вовсе в трудах других учёных! Если бы он взял на вооружение Футарк, то российская наука до сих пор ничего бы не знала о древнерусском письме.
Платову А. один раз даже показалось, что он поймал Гриневича Г.С. в ловушку, уличил его в бездарности. Надпись на обложке книги А. Платова Гриневич Г.С. прочитал так: «Я ядра и член. Семенная жидкость моя предмет любовной страсти. Новые потомки, дающие семя, были в далеком прошлом белковым веществом (белком)». В соответствии с надписью абстрактный рисунок был прокомментирован как изящно и витиевато выписанный половой член на «фоне» женского полового органа. По этому поводу возмущению А. Платова нет предела. Ведь рисунок он «сам рисовал тушью на листе ватмана» и «вся композиция является его личным знаменем». Следовательно, давать рисунку такую интерпретацию - «это уже не просто невежество. Это - хамство. Это -  оскорбление каждому, кто считает себя русским ...». Но ведь упоминаемое изображение - это не только его личное знамя, а еще и «священное древнерусское изображение Мирового Древа». Гриневич Г.С. не писал этих текстов и не отвечает за их содержание. С исследователя можно спрашивать только за правильность их прочтения.  Критики или рецензенты работ Гриневича Г.С. зачастую не задаются следующими основополагающими вопросами: 1) Была ли вообще русская слоговая письменность или ее не было? 2) Правильные ли Гриневич Г.С. установил фонетические значения для  знаков этой письменности? 3) В чем сущность его ошибок?
А что вместо этого?  Оскорбления, унижающие самих критиков. Кандитат филологических наук Прийма А.К. признаётся: «Все мои попытки поймать за руку автора книги (Гриневича Г. С. – Авт.) на неточностях и подтасовках окончились ничем. Раскодирование одного из древнейших языков осуществлено Гриневичем Г. С. на уровне, который не поддается критике... Это - открытие на века».
Википедия  - Свободная энциклопедия – так отозвалась о великом учёном: «Генна́дий Станисла́вович Грине́вич (родился в 1938 г.) — русский дешифровщик-любитель. Занимался систематизацией и дешифровкой рунических знаков и надписей западных славян, о. Крита, этрусков, Древней Индии. Составил сводную таблицу знаков праславянской письменности. Идеи Гриневича не получили поддержки у научного сообщества.»… «Занимался»… В прошедшем времени!  Работники Википедии Гриневича уже похоронили.
Сегодняшний национальный коллапс, в котором по вине, в основном, правящей элиты оказалась Россия, объясним тем,  что россияне терпят поражение в войне за свою древнейшую культуру и за историю, которой завидовали иные страны, народы и государства, которую большинство нынешних россиян и знать не хочет.
.
Литература
.

1. Бацалев В., Варакин А. Тайны археологии. Радость и проклятие великих открытий. - М.: «Вече», 1998. -  164 с.
2. Бекштрем А. Журнал Министерства народного просвещения, 1911, №12.
3. Велесова книга. Славянские веды. – М.: «ЭКСМО», 2002. – 400с.
4. Гладышев В.В. Наследство атлантов. Русь изначальная. М.: ЛКИ, 2007. – 136 с.
5. Гриневич Г.С. Праславянская письменность. Результаты  дешифровки. Т. 1. -  М.: «Общественная польза», 1993. – 499 с.
       6.        Грозный Б. Протоиндийские письмена и их расшифровка. -  ВДИ № 2 (11). -  1940 -  С. 15-34.
       7.    Дмитриенко А.  Памятники слогового письма древних славян. Этрусские надписи, Фестский диск, Линейное А и Б. -  М.: «Белые альвы», 2001. – 224 с. Илл.  – 12 с.
         8.        Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян     вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности     с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. - Выпуски 1-3. С приложением «Описания памятников, объясняющих     славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и     переведенного Е. Классеном».      Москва: Университетская типография, 1854.     Репринтное переиздание. -  СПб.: «Андреев и согласие», 1995.
       9. Козельский А.В. Письмена античных славян. Крит. Линейное А: Сборник текстов. -  М.: Компания Спутник+, 2003. – 145 с.
   10.  Ленен. Каббала. Каббалистическая наука. Перевод А.В. Трояновского, изд. «Азъ», б/м и б/г. – 202 с.
  11.    Ломоносов М.В. Избранные произведения. Т.2. История, филология,       поэзия. - М.: Наука, 1986.
12.           Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. -  М.: «Наука», 1986. 
13. Мериджи П. О письменности долины Инда. — Тайна древних письмен (Проблемы дешифровки). -  М..: «Прогресс», 1976. –  С. 488 - 495.
         14.     Миролюбов Ю. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. М., 1995. – 195 с.
         15.    Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: «Наука», 1992. – 192 с.
         16.    Молчанов А. А. Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста Фестского диска. - Вестник  Московского  университета, Сер. «История», 1977, №2. 
          17.     Молчанов А.А. Таинственные письмена первых европейцев. – М.: «Наука», 1980. – 119 с.
         18.   Морозов Н.А. Христос. - М.: Л.; Госиздат, т.1. - 1924 (2-е изд.;      1927), т.2. -  1926, т.3. - 1927, т.4. - 1928, т.5. - 1929, т.6. -      1930, т.7. - 1932.
         19.     Орбини Мавро. Книга историография початия имене, славы, и разширения народа славянского. Собрана из многих книг    исторических, через господина Мароурбина Архимандрита     Рагужского. -- Переведена с итальянского на российский язык     и напечатана... в Санкт-Питербургской Типографии, 1722 года,     Августа в 20 день.
        20.   Орешкин П.П. Вавилонский феномен: Русский язык из глубины веков.  -  СПб.: «ЛИО Редактор», 2002. – 177 с.
        21.   Носовский Г.В., Фоменко А.Т.  Империя. Русь, Турция, Китай, Европа, Египет.              Новая математическая хронология древности.  -  М.: «Фактори¬ал», 1996. – 567с.
22.         Парпола А. и др. Дешифровка протодравидских надписей цивилизации долины Инда. — Тайна древних письмен.  - М.:  «Прогресс», 1976. – С. 498 – 531.
23.   Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки.  -  М.: «Прогресс», 1976. – 591 с.
24.          Чудинов В.А. Вернем этрусков Руси. – М. : «Поколение», 2006. – 504 с.
25.        Фридрих И. История письма. М.: «Наука», 1975. – 463 с.
26.     Chadwick J. The Knossos tablets. Cambridge: UP, 1989. – 472 р.
27.       Corpus of Indus seals and Inscriptions. V. 1. – Helsinki:  Suomalainen Tiedeakatemia, 1987. -  392 p.
28.      Dobrev Peter.  Universum Protobulgaricum, Band I, Inschriften und Alphabet der Urbulgaren. - Sofia, Orion, 1995. - 143 p.
29.      Mackey E. J. Н. Further excavations at Mohenjodaro. -  Delhi, 1937 — 1938. -  vol.  II. -  LXXXII — CIII.
30.      Recueil des inscriptions en lineare A / Godart L. et  Olivier J. – P.   V. 4. – P., Librairie orientaliste.  Paul  Geuthner, 1982. –  177 p.


Вы здесь » Новейшая доктрина » diwtsar » Е. А. Копарев Дешифровка древних письменностей