Новейшая Доктрина

Новейшая доктрина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новейшая доктрина » Без картинок майбб » Исправленная хронология древних царств - Ньютон И.


Исправленная хронология древних царств - Ньютон И.

Сообщений 61 страница 90 из 194

61

118 Thucyd. 1. 6. initio. Euseb. Chr.

189 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

Corinthians and the Corcyreans which was the oldest sea-fight mentioned in history. Thucy-dides tells us further, that the first colony which the Greeks sent into Sicily, came from Chalcis in Eubcea, under the conduct of Thueles, and built Naxus; and the next year Ar-ehias came from Corinth with a colony, and built Syracuse; and that Lamis came about the same time into Sicily, with a colony from Megara in Achaia, and lived first at Trotilum, and then at Leontini, and died at Thapsus near Syracuse; and that after his death, this colony was invited by Hyblo to Mega-ra in Sicily, and lived there 245 years, and was then expelled by Gelo King of Sicily. Now Gelo flourished about 78 years before the end of the Peloponnesian war: count backwards the 78 and the 245 years, and about 12 years more for the Reign of La-mis in Sicily, and the reckoning will place the building of Syracuse about 335 years before the end of the Peloponnesian war, or in the tenth Olympiad; and
.
что за 260 лет до окончания этой войны, то есть около 29-й Олимпиады, произошла морская битва между коринфянами и керкирянами, которая была древнейшей морской битвой, упоминаемой в Истории. Фукидид далее сообщает, что первые колонисты, которых греки послали на Сицилию, пришли из Хал-киды на Евбее под предводительством Фукла и построили Наксос, а в следующем году Архий пришел из Коринфа с колонистами и построил Сиракузы; и что Ламис прибыл около того же времени на Сицилию с колонистами из Мегар в Ахее, и жил сначала в Тротиле, а затем в Леонти-нах, и умер в Tance неподалеку от Сиракуз", и что после его смерти эти колонисты были приглашены Гиблоном в Мегары на Сицилии, и прожили там 245 лет, и были затем изгнаны Гелоном, царем Сицилии. Далее, Гелон жил примерно за 78 лет до окончания Пелопонесской войны; отсчитаем назад 78 и 245 лет,

190 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

about that time Eusebius and others place it: but it might be twenty or thirty years later, the antiquities of those days having been raised more or less by the Greeks. From the colonies henceforward sent into Italy and Sicily came the name of Grcecia magna.
.
Thueydides 119 tells us further, that the Greeks began to come into Sicily almost three hundred years after the Siculi had invaded that Island with an army out of Italy, suppose it 280 years after, and the building of Syracuse 310 years before the end of the Peloponnesian war; and that invasion of Sicily by the Siculi will be 590 years before the end of that war, that is, in the 27th year of Solomon's Reign,
.
119 Thucyd. ib.
.
и еще около 12 лет на правление Ламиса на Сицилии, и при таком расчете окажется, что основание Сиракуз произошло примерно за 335 лет до окончания Пелопонесской войны, или в десятую Олимпиаду; примерно к этому же времени его относят Евсевий и другие. Но это могло быть и лет на двадцать или тридцать позже, поскольку древность тех времен была более или менее преувеличена греками. От этих колоний, с тех пор возникавших в Италии и на Сицилии, произошло название Великая Греция.
.
Фукидид 119 далее сообщает, что греки начали прибывать на Сицилию почти через триста лет после того, как сикулы вторглись на этот остров с войском из Италии; предположим, что это случилось через 280 лет, и что Сиракузы были построены за 310 лет до окончания Пелопонесской войны; тогда вторжение на Сицилию сикулов произошло за 590 лет до окончания этой

191 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

or thereabout. Hellanicus120 tells us, that it was in the third Generation before the Trojan war; and in the 26th year of the Priesthood of Aleinoe, Priestess of Juno Argiva: and Phi-listius of Syracuse, that it was 80 years before the Trojan war: whence it follows that the Trojan war and Argonautie Expedition were later than the days of Solomon and Rehoboam, and could not be much earlier than where we have placed them.
.
The Kingdom of Maeedon 121 was founded by Caranus and Perdieeas, who being of the Race of Temenus King of Argos, fled from Argos in the Reign of Phidon the brother of Caranus. Temenus was one of the three brothers who led the Heraelides into Peloponnesus, and shared the conquest among themselves: he obtained Argos; and after him, and his son Cisus, the Kingdom of Argos became
.
войны, то есть на 27-м году царствования Соломона, или около того. Гелланик120 сообщает, что это было в третьем поколении перед Троянской войной и в 26-м году жречества Алкинои, жрицы Юноны Аргосской; а Филист Cupa-кузский — что это было за 80 лет до Троянской войны. Отсюда следует, что Троянская война и поход аргонавтов были позже времени Соломона и Ровоама и не могли произойти намного раньше того времени, к которому мы их отнесли.
.
Македонское царство 121 было основано Караном и Пердик-кой, которые, происходя из рода Темена, царя Аргоса, бежали из Аргоса в царствование Фидона, брата Карана. Темен был одним из троих братьев, которые привели Гераклидов в Пелопоннес и поделили между собой завоеванные земли; ему достался Аргос, и после него и его сына Кейса Аргосское царс-

62

120 ApudDionys. 1. 1. р. 15.

121 Herod. 1. 8. с. 137.

192 0 л^шшогии первых веков Греции ГЛАВА I

divided among the posterity of Tetnenus, until Phidon reunited it expelling his kindred. Phidon grew potent, appointed weights and measures in Peloponnesus, and coined silver money; and removing the Pisceans and El-eans, presided in the Olympic games; but was soon after subdued by the Eleans and Spartans. Herodotus 122 reckons that Perdiceas was the first King of Maeedon; later writers, as Livy, Pausanias and Suidas, make Caranus the first King: Justin calls Perdieeas the Sucessor of Caranus; and Solinus saith that Perdieeas succeeded Caranus', and was the first that obtained the name of King. It's probable that Caranus and Perdieeas were contemporaries, and fled about the same time from Phi-don, and at first erected small principalities in Macedonia, which, after the death of Caranus, became one under Perdic-cas. Herodotus 123 tells us, that after Perdieeas Reigned Arceus, or Argceus, Philip, JEropus, Al-cetas, Amyntas, and Alexan-
.
TBO было поделено между потомками Темена, пока Фидон не объединил его вновь, изгнав своих сородичей. Фидон достиг большого могущества, установил единообразие мер и весов в Пелопоннесе и стал чеканить серебряную монету; и, отстранив писей-цев и элейцев, руководил Олимпийскими играми, но вскорости элейцы и спартанцы покорили его. Геродот 122 считает, что Пердикка был первым царем Македонии; более поздние писатели, такие как Ливии, Павеаний и Сеида, делают первым царем Карана. Юетин называет Пердикку наследником Карана; Солин также говорит, что Пердикка наследовал Карану и был первым, кто стал именоваться царем. Возможно, что Каран и Пердикка были современниками и бежали примерно в одно время от Фидона и сначала создали небольшие княжества в Македонии, которая после смерти Карана была объединена

122 Herod. 1.8.

7Hci 'правленная хронология древних царств

193 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

der, successively. Alexander was contemporary to Xerxes King of Persia, and died An. 4. Olymp. 79, and was succeeded by Perdieeas, and he by his son Archelaus: and Thucydides 124 tells us that there were eight Kings of Maeedon before this Archelaus: now by reckoning above forty years a-piece to these Kings, Chronologers have made Phidon and Cara-nus older than the Olympiads; whereas if we should reckon their Reigns at about 18 or 20 years a-piece one with another, the first seven Reigns counted backwards from the death of this Alexander, will place the dominion of Phidon, and the beginning of the Kingdom of Macedon under Perdieeas and Caranus, upon the 46th or 47th Olympiad, or thereabout. It could scarce be earlier, because Leoeides the son of Phidon, and Megaeles the son of Alc-mceon, at one and the same time courted Agarista, the daughter of Clisthenes King of Sieyon, as Herodotus 125 tells us; and
.
под властью Пердикки. Геродот 123 сообщает, что после Пердикки царствовали Арей или Аргей, Филипп, Aepon Анкет, Аминта и Александр один за другим. Александр был современником Ксеркса, царя Персии, и умер в 4-й год 79-й Олимпиады; ему наследовал Пердикка, а тому — его сын Архелай; а Фукидид 124 сообщает, что перед этим Apxe-лаем было восемь царей Македонии. На этом основании, считая длительность правлений каждого из этих царей по сорока лет с лишним, хронологи сделали Фидона и Карана старше Олимпиад; однако если принять длительность каждого из этих царствований в среднем за 18 или 20 лет и отсчитать первые семь царствований назад от смерти этого Александра, то получим, что правление Фидона и начало Македонского царства при Пердикке и Каране приходятся на 46-ю или 47-ю Олимпиаду, или около того. Это вряд ли могло 6biTbJ3g:

123 Herod. 1. 8. с. 139.

124 Thucyd. 1. 2. prope finem.

194 ?fagumozuu первых веков Греции ГЛАВА I

the Amphictyons, by the advice 0f Solon, made Alcmceon, and Clisthenes, and Eurolycus King 0f Thessaly, commanders of their army, in their war against Cirrha', and the Cirrheans were conquered An. 2. Olymp. 47. according to the Marbles. Phi-don therefore and his brother Caranus were contemporary to Solon, Alcmceon, Clisthenes, and Eurolycus, and flourished about the 48th and 49th Olympiads. They were also contemporary in their later days to Croesus', for Solon conversed with Croesus, and Alcmceon entertained and conducted the messengers whom Croesus sent to consult the Oracle at Delphi, An. 1. Olymp. 56. according to the Marbles, and was sent for by Croesus, and rewarded with much riches.
.
нее, поскольку Леокед, сын Фидона, и Мегакл, сын Алк-меона, в одно и то же время сватались к Агаристе, дочери Клисфена, царя Сициона, как сообщает Геродот125; а амфиктионцы, по совету Солона, сделали Алкмеона, и Клисфена, и Евролика, царя Фессалии, военачальниками своего войска в войне против Кирры; a Kuppa была завоевана во 2-й год 47-й Олимпиады, согласно Мраморным скрижалям Арунделиана. Фидон, стало быть, и его брат Каран были современниками Солона, Алкмеона, Клисфена и Евролика и жили около 48-й или 49-й Олимпиады. На склоне своих дней они также были современниками Креза, ибо Солон разговаривал с Крезом, а Алкмеон принимал и провожал послов, которых Крез отправил просить совета у Дельфийского Оракула, в 1-й год 56-й Олимпиады, согласно Мраморным скрижалям, и был призван Крезом, и щедро награжден.

63

125 Herod 1. 6. с. 127.

195 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

But the times set down in the Marbles before the Persian Empire began, being collected by reckoning the Reigns of Kings equipollent to Generations, and three Generations to an hundred years or above; and the Reigns of Kings, one with another, being shorter in the proportion of about four to seven; the Chronology set down in the Marbles, until the Conquest of Media by Cyrus, An. 4, Olymp. 60, will approach the truth much nearer, by shortening the times before that Conquest in the proportion of four to seven. So the Cirrheans were conquered An. 2, Olymp. 47, according to the Marbles, that is 54 years before the Conquest of Media, and these years being shortened in the proportion of four to seven, become 31 years; which subducted from An. 4, Olymp. 60, place the Conquest of Cirrha upon An. 1, Olymp. 53: and, by the like correction of the Marbles, Alemceon entertained and conducted the messengers whom Croesus sent to consult the Oracle at Delphi,
.
Однако поскольку времена указанные на Мраморных скрижалях Арунделиана д0 начала Персидской империи были изложены, принимая правления царей равновеликими поколениям, по три поколения в сто лет или более, и поскольку правления царей в среднем короче в соотношении около четырех к семи, то Хронология, указанная на Мраморных скрижалях до завоевания Мидии Киром, в 4-й год 60-й Олимпиады, намного более приблизится к истине, если сократить времена до этого завоевания в соотношении четыре к семи. Так, Kuppa была завоевана во 2-й год 47-й Олимпиады, согласно Мраморным скрижалям, то есть за 54 года до завоевания Мидии; сократив этот срок в соотношении четыре к семи, получим 31 год, отняв которые от 4-го года 60-й Олимпиады, получим, что завоевание Кирры пришлось на 1-й год 53-й Олимпиады. И при подобном исправлении Мраморных скрижалей вы-

196 ?fopunriOZUU первых веков Греции ГЛАВА I

An. 1. 01YmP- 58'that is' four
.
years
.
before the Conquest of
.
Sordes by Cyrus: and the Tyranny of Pisistratus, which by the Marbles began at Athens, An. 4, Olymp. 54, by the like correction began An. 3, Olymp. 57; and by consequence Solon died An. 4, Olymp. 57. This method may be used alone, where other arguments are wanting; but where they are not wanting, the best arguments are to be preferred.
.
Iphitus 126 presided both in the Temple of Jupiter Olympius, and in the Olympic Games, and so did his Successors 'till the 26th Olympiad; and so long the victors were rewarded with a Tripos: but then the Pisceans getting above the Eleans, began to preside, and rewarded e victors with a Crown, and
.
ходит, что Алкмеон принимал и провожал послов, которых Крез отправил просить совета у Дельфийского Оракула, в 1-й год 58-й Олимпиады, то есть за четыре года до взятия Сард Киром; а тирания Пи-систрата, которая согласно Мраморным скрижалям началась в Афинах в 4-й год 54-й Олимпиады, с учетом такого исправления должна была начаться в 3-й год 57-й Олимпиады, и, следовательно, Солон умер в 4-й год 57-й Олимпиады. Этим методом можно пользоваться в тех случаях, когда нет других доводов; там же, где таковые налицо, следует предпочесть наилучший способ доказательства.
.
председательство-
.
Ифит 126 вал как в храме Юпитера Олимпийского, так и на Олимпийских Играх, так же как и его наследники, до 26-й Олимпиады; и до тех пор победители награждались треножником; но затем писей-цы взяли верх над элейцами, стали председательствовать,

126 Strabo. 1. 8. р. 355.

197 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAses of the п^гь

instituted the Carnea to Apollo-, and continued to preside 'till Phidon interrupted them, that is, 'till about the time of the 49th Olympiad: for 127 in the 48th Olympiad the Eleans entered the country of the Pisceans, suspecting their designs, but were prevailed upon to return home quietly; afterwards the Pisceans confederated with several other Greek nations, and made war upon the Eleans, and in the end were beaten: in this war I conceive it was that Phidon presided, suppose in the 49th Olympiad; for 128 in the 50th Olympiad, for putting an end to the contentions between the Kings about presiding, two men were chosen by lot out of the city Elis to preside, and their number in the 65th Olympiad was increased to nine, and afterwards to ten; and these judges were called Hellenodicce, judges for or in the name of Greece. Pausanias tells us, that the Eleans called in Phidon and together with him celebrated the 8th Olympiad;
.
и награждали победителей венком, и установили Kap-нейские празднества в честь Аполлона-, и продолжали председательствовать, пока Фидон не воспрепятствовал им, то есть примерно до времени 49-й Олимпиады. Ибо127 в 48-ю Олимпиаду элейцы вторглись в страну писейцев, подозревая, что они замышляют недоброе, но те убедили их вернуться домой с миром; позже пи-сейцы вошли в союз с некоторыми другими греческими народами и пошли войной на элейцев, и в итоге потерпели поражение. Я полагаю, что Фидон председательствовал в эту войну, предположительно в 49-ю Олимпиаду; ибо 128 в 50-ю Олимпиаду, дабы положить конец спорам между царями о том, кому председательствовать, были выбраны распорядителями по жребию двое граждан Элиды, а в 65-ю Олимпиаду их число возросло до девяти, а затем до деся-ти; эти судьи назывались элг

64

127 Pausan. I. 6. с. 22.

128 Pausan. 1. 5. с. 9.

198 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

he should have said the 49th Qjyfflpiad; but Herodotus tells uS that Phidon removed the Eleans; and both might be true: the Eleans might call in Phidon against the Pisceans, and upon overcoming be refused presiding in the Olympic games by Phidon, and confederate with the Spartans, and by their assistance overthrow the Kingdom of Phidon, and recover their ancient right of presiding in the games.
.
Strabo 129 tells us that Phidon was the tenth from Temenus; not the tenth King, for between Cisus and Phidon they Reigned not, but the tenth from father to s°n, including Temenus. If 27 Years be reckoned to a Generation by the eldest sons, the nine intervals will amount unto 243 Years, which counted back from the 48th Olympiad, in which
.
ленодиками, то есть судьями от имени Греции. Павеаний сообщает, что элейцы призвали Фидона и вместе с ним праздновали 8-ю Олимпиаду; ему следовало бы сказать 49-ю Олимпиаду; однако Геродот сообщает, что Фидон отстранил элейцев. И то, и другое могло быть правдой: элейцы могли призвать Фидона против пиеейцев, а после победы быть отстранены от руководства Олимпийскими играми Фидоном, и вступить в союз со спартанцами, и с их помощью ниспровергнуть царство Фидона и восстановить свое древнее право руководства играми.
.
Страбон129 сообшает, что Фидон был десятым после Темена; не десятым царем, ибо между Кейсом и Фидоном они не царствовали, но десятым от отца к сыну, включая Темена. Если считать по 27 лет в поколении, считаемом по старшим сыновьям, то девять промежутков составят 243 года, отсчитав

129 Strabo. 1. 8. р. 358.

199 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

Phidon flourished, will place the Return of the Heraelides about fifty years before the beginning of the Olympiads, as above. But Chronologers reckon about 515 years from the Return of the Heraelides to the 48th Olympiad, and account Phidon the seventh from Temenus; which is after the rate of 85 years to a Generation, and therefore not to be admitted.
.
Cyrus took Babylon, according to Ptolomy's Canon, nine years before his death, An. Na-bonass. 209, An. 2, Olymp. 60: and he took Sardes a little before, namely Ли. 1, Olymp. 59, as Scaliger collects from Sosi-crates: Croesus was then King of Sardes, and Reigned fourteen years, and therefore began to Reign An. 3, Olymp. 55. After Solon had made laws for the Athenians, he obliged them upon oath to observe those laws 'till he returned from his travels; and then travelled ten years, going to Egypt and Cyprus, and visiting Thales of Miletus: and
.
которые назад от 48-й Олимпиады, в которую жил фи_ дон, получим, что возвращение Гераклидов произошло примерно за пятьдесят лет до начала Олимпиад, как сказано выше. Однако хронологи насчитывают около 515 лет от возвращения Гераклидов до 48-й Олимпиады и считают Фидона седьмым после Темена, что составляет 85 лет в поколении и, стало быть, не может быть принято.
.
Kup взял Вавилон, согласно Канону Птолемея, за девять лет до своей смерти, в 209 году Набонассара или во 2-ом году 60-й Олимпиады; и взял Сарды немногим ранее, а именно в 1-ом году 59-й Олимпиады, как заключает Скалигер из Сосикрата. Крез был тогда царем Сард и правил четырнадцать лет и, значит, начал царствовать в 3-й год 55-й Олимпиады. После того как Солон составил законы для афинян, он обязал их клятвой соблюдать эти законы, пока он не вернется из своих странствий; а затем

200 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

upon His Return to Athens, Pi-sistratus began to affect the Tyranny of that city, which made Solon travel a second time; and n0w he was invited by Crcesus to Sardes; and Croesus, before Solon visited him, had subdued all Asia Minor, as far as to the River Halys; and therefore he received that visit towards the latter part of his Reign; and we may place it upon the ninth year thereof, An. 3, Olymp. 57: and the legislature of Solon twelve years earlier, An. 3, Olymp. 54: and that of Draco still ten years earlier, An. 1, Olymp. 52. After Solon had visited Croesus, he went into Cilicia and some other places, and died130 in his travels: and this was in the second year of the Tyranny of Pi-sistratus. Comias was Archon when Solon returned from his first travels to Athens-, and the next year Hegestratus was Ar-chon, and Solon died before the end of the year, An. 3, Olymp.
.
as above: and by this reck-0ninE the objection of Plutarch above mentioned is removed.
.
странствовал десять лет, посетив Египет и Кипр и навестив Фалеса Милетского. После же его возвращения в Афины Писистрат установил тиранию в этом городе, что заставило Солона отправиться в странствия во второй раз; и тогда он посетил Креза в Сардах. А Крез, до того как его посетил Солон, покорил всю Малую Азию до реки Галис; и, стало быть, это посещение произошло ближе к концу его царствования, и мы можем отнести его на девятый год оного, то есть на 3-й год 57-й Олимпиады; а написание законов Солона на двенадцать лет ранее, на 3-й год 54-й Олимпиады; а законов Дракона еще на десять лет ранее, на 1 -й год 52-й Олимпиады. После того, как Солон побывал у Креза, он посетил Киликию и некоторые другие места и умер 130 в своих странствиях; это было во второй год тирании Пи-систрата. Комий был архонтом, когда Солон возвратился в Афины из своего первого

65

130 Phanias Eph. ар. Plut. in vita Solonis.

201 CHAP. I

We have now shewed that the Phoenicians of Zidon, under the conduct of Cadmus and other captains, flying from their enemies, came into Greece, with letters and other arts, about the sixteenth year of King David's Reign; that Europa the sister of Cadmus, fled some days before him from Zidon and came to Crete, and there became the mother of Minos, about the 18th or 20th year of David's Reign; that Sesostris and the great Bacchus, and by consequence also Osiris, were one and the same King of Egypt with Sesac, and came out of Egypt in the fifth year of Rehoboam to invade the nations, and died 25 years after Solomon', that the Argo-nautic expedition was about 43 years after the death of Solomon-, that Troy was taken about

Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

странствия; а на следующий год архонтом был Гегестрат и Солон умер до истечения 3-го года 57-й Олимпиады, как сказано выше; и благодаря такому расчету снимается упомянутое выше возражение Плутарха.
.
Теперь мы показали, что финикияне из Сидона, под предводительством Кадма и других военачальников, спасаясь бегством от своих врагов, пришли в Грецию, принеся с собой письменность и другие искусства, примерно в шестнадцатом году правления царя Давида-, что Европа, сестра Кадма, бежала несколькими днями ранее его из Сидона и прибыла на Крит, и там стала матерью Миноса, около 18-го или 20-го года царствования Давида-, что Cecocmpuc и великий Вакх и, следовательно, также Осирис, был одним и тем же царем Египта, что и Сесак, и пришел из Египта в пятый год царствования Ровоама для покорения народов, и умер спустя 25 лет после царствования Соломона-, что

202 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

76 or 78 years after the death of Solomon', that the Phoenicians of Tyre were driven from the RedSea by the Edomites, about g7 years after the death of Solomon, and within two or three years began to make long voyages upon the Mediterranean, sailing to Spain, and beyond, under a commander whom for his industry, conduct, and discoveries, they honoured with the names of Meleartus and Hercules', that the return of the Heraelides into Peloponnesus was about 158 years after the death of Solomon', that Lyc-urgus the Legislator Reigned at Sparta, and gave the three Discs to the Olympic treasury, An. 1, Olymp. 18, or 273 years after the death of Solomon, the Quinquertium being at that time added to the Olympic Games; that the Greeks began soon after to build Triremes, and to send Colonies into Sicily and Italy, which gave the name of Grceeia magna to those counts; that the first Messenian War ended about 350 years af-ter the death of Solomon, An.
.
поход аргонавтов состоялся примерно через 43 года после смерти Соломона', что Троя была взята примерно через 76 или 78 лет после смерти Соломона; что финикияне Тира были прогнаны с Красного моря едомитянами примерно через 87 лет после смерти Соломона, и через два или три года начали совершать дальние плавания по Средиземному морю, доходя до Испании и далее, под началом вождя, которого за его искусность, деяния и открытия они удостоили имен Мелъкарта и Геркулеса; что возвращение Гераклидов в Пелопоннес произошло примерно через 158 лет после смерти Соломона; что законодатель Ликург был царем в Спарте и даровал три диска в Олимпийскую сокровищницу, в 1-й год 18-й Олимпиады, или через 273 года после смерти Соломона, когда к Олимпийским Играм было добавлено пятиборье; что греки вскоре после этого стали строить триремы и посылать колонистов на Cu-

203 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

1, Olymp. 37; that Phidon was contemporary to Solon, and presided in the Olympic Games in the 49th Olympiad, that is, 397 years after the death of Solomon; that Draco was Ar-chon, and made his laws, An. 1, Olymp. 52; and Solon, An. 3, Olymp. 54; and that Solon visited Croesus Ann. 3, Olymp. 57, or 433 years after the death of Solomon; and Sardes was taken by Cyrus 438 years, and Babylon by Cyrus 443 years, and Echatane by Cyrus 445 years after the death of Solomon: and these periods being settled, they become a foundation for building the Chronology of the antient times upon them; and nothing more remains for settling such a Chronology, than to make these Periods a little exacter, if it can be, and to shew how the rest of the Antiquities of Greece, Egypt, Assyria, Chaldcea, and Media may suit therewith.
.
цилию и в Италию, что дало этим странам название Великой Греции; что первая Mec-сенская война закончилась примерно через 350 лет после смерти Соломона, в 1-й год 37-й Олимпиады; что Фидон был современником Солона и руководил Олимпийскими Играми в 49-ю Олимпиаду, то есть через 397 лет после смерти Соломона; что Дракон был архонтом и установил свои законы в 1-ом году 52-й Олимпиады, а Солон в 3-ем году 54-й Олимпиады; и что Солон посетил Креза в 3-ем году 57-й Олимпиады, или через 433 года после смерти Соломона; что Сарды были взяты Киром — спустя 438 лет, а Вавилон Киром спустя 443 года, а Экбатаны Киром — спустя 445 лет после смерти Соломона. Установление этих сроков дает основание для построения по ним Хронологии древних времен; и для установления такой Хронологии не остается ничего более, как по возможности уточнить эти сроки и пока-

66

204 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

VVhilst Bacchus made his expedition into India, Theseus left Ariadne in the Island Naxus or Dia, as above, and succeeded his father JEgeus at Athens', and upon the Return of Bacchus from India, Ariadne became his mistress, and accompanied him in his triumphs; and this was about ten years after the death of Solomon: and from that time reigned eight Kings in Athens, viz. Theseus, Menestheus, De-mophoon, Oxyntes, Aphidas, Thymcetes, Melanthus, and Codrus; these Kings, at 19 years a-piece one with another, might take up about 152 years, and end about 44 years before toe Olympiads: then Reigned twelve Archons for life, which at 14 or 15 years a-piece, the State being unstable, might take uP about 174 years, and end Ли. 2> Olymp. 33: then reigned sev-en decennial Archons, which are usually reckoned at seventy years; but some of them dying
.
затъ, каким образом с ними согласуются остальные древности Греции, Египта, Ассирии, Халдеи и Мидии. Пока Вакх совершал свой поход в Индию, Тесей оставил Ариадну на острове Наксос или Диа, как сказано выше, и унаследовал трон своего отца Эгея в Афинах', а после возвращения Вакха из Индии Ариадна стала его возлюбленной и сопровождала его в его победах; это было примерно через десять лет после смерти Соломона. После этого времени в Афинах было восемь царей, а именно Тесей, Me-несфей, Демофонт, Оксинт, Афидант, Фимет, Меланф и Kodp; эти царстования, длившиеся в среднем по 19 лет, могли занять около 152 лет и завершиться примерно за 44 года до начала Олимпиад. Затем правили двенадцать пожизненных архонтов, правления которых могли длиться 14 или 15 лет, поскольку государственное устройство было непрочным, занять около 174 лет и завершиться
.
205 in their Regency, they might not take up above forty years, and so end about An. 2, Olymp. 43, about which time began the Second Messenian war: these decennial Archons were followed by the annual Archons, amongst whom were the Legislators Draco and Solon. Soon after the death of Codrus, his second Son Neleus, not bearing the Reign of his lame brother Medon at Athens, retired into Asia, and was followed by his younger brothers Androcles and Cyaretus, and many others: these had the name of Ionians, from Ion the son of Xuthus, who commanded the army of the Athenians at the death of Ereehtheus, and gave the name of Ionia to the country which they invaded: and about 20 or 25 years after the death of Codrus, these new Colonies, being now Lords of Ionia, set up over themselves a common Council called Panionium, and composed of Counsellors sent from twelve of their cities, Miletus, Myus, Priene, Ephesus, Colophon, Lebedus, Teos, Clazo-
.
BO 2-й год 33-й Олимпиады Затем правили семь десятилетних архонтов, что обычно считается за семьдесят лет; но поскольку некоторые из них умерли до истечения своего срока, то их правления не могли занять более сорока лет и, значит, завершились около 2-го года 43-й Олимпиады, около времени начала второй Месеенекой войны. За этими десятилетними архонтами последовали годичные архонты, среди которых были законодатели Дракон и Солон. Вскоре после смерти Кодра его второй сын Нел ей, не снеся правления своего слабого брата Me-донта в Афинах, отправился в Азию, и за ним последовал его младший брат Андрокл, и Киарет, и многие другие; они назывались ионийцами, от Иона, сына Ксуфа, который командовал войском афинян, когда погиб Эрех-фей, и дал имя Ионии стране, в которую они переселились. И около 20 или 25 лет спустя после смерти Кодра эти но-

206 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

теПсе, Phoccea, Samos, Chios, and JErythrcea-. and this was the Ionic Migration.
.
When the Greeks and Latines were forming their Technical Chronology, there were great disputes about the Antiquity of Rome: the Greeks made it much older than the Olympiads: some of them said it was built by Apneas-, others, by Romus, the son or grandson of AEneas-, others, by Romus, the son or grandson of Latinus King of the Aborigines; others, by Romus the son of Ulysses, 0r of Ascanius, or of Italus: and some of the Latines at first fell in with the opinion of the Greeks, saying that it was built by Romulus, the son or grandson of /Eneas. Timeeus Sieulus
.
вые колонисты, став теперь хозяевами Ионии, поставили над собою общий совет, называвшийся Панионион, члены которого посылались их двенадцатью городами: Ми-летом, Миунтом, Приеной, Эфесом, Колофоном, Лебе-досом, Теосом, Клазоменами, Фокеей, Самосом, Хиосом и Эритреей; и это было ионийское переселение.
.
Когда
.
131
.
греки и латиня-
.
не составляли свою Вспомогательную Хронологию, существовали большие разногласия относительно древности Рима; греки сделали его намного более старым, чем Олимпиады. Некоторые из них говорили, что он был построен Энеем; другие, что Ромом, внуком Энея; другие, что Ромом, сыном или внуком Латина, царя туземцев; другие, что Ромом, сыном Улисса, или Аскания, или Итала; и некоторые из латинян поначалу соглашались с мнением греков, говоря, что он был построен Ромулом,

67

131 Vid. Dionys. Halicarnass. 1. 1. p. 44, 45.

207 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

represented it built by Romulus, the grandson of JEneas, above an hundred years before the Olympiads; and so did Ncevi-us the Poet, who was twenty years older than Ennius, and served in the first Punic war, and wrote the history of that war. Hitherto nothing certain was agreed upon, but about 140 or 150 years after the death of Alexander the Great, they began to say that Rome was built a second time by Romulus, in the fifteenth Age after the destruction of Troy, by Ages they meant Reigns of the Kings of the Latines at Alba, and reckoned the first fourteen Reigns at about 432 years, and the following Reigns of the seven Kings of Rome at 244 years, both which numbers made up the time of about вів years from the taking of Troy, according to these Chronologers; but are much too long for the course of nature: and by this reckoning they placed the building of Rome upon the sixth or seventh Olympiad; Varro placed it on the first year of the Seventh
.
сыном или внуком Энея. Tu-мей Сицилийский считал, что он был построен Ромулом внуком Энея, более чем за сто лет до Олимпиад; и также считал поэт Невий, который был на двадцать лет старше Энния, и участвовал в первой Пунической войне, и написал Историю этой войны. В то время они не сошлись ни на чем определенном, но примерно через 140 или 150 лет после смерти Александра Великого стали говорить, что Рим был построен во второй раз Ромулом, в пятнадцатом поколении после разрушения Трои; под поколениями они разумели правления Латинских царей в Алъбе и считали первые четырнадцать царствований равными примерно 432 годам, а последующие правления семи царей Рима 244 годам. Обе цифры, взятые вместе, дают примерно вів лет после взятия Трои, согласно упомянутым хронологам, но цифры эти слишком велики с точки зрения законов природы; однако,

208 дХрріптіпгии первых веков Греции

gXgOHOJW

Qlympiad, and was therein generally followed by the Romans', but this can scarce be reconciled to the course of nature: for I do not meet with any instance in all history, since Chronology was certain, wherein seven Kings, most of whom were slain, Reigned 244 years in continual Succession. The fourteen Reigns of the Kings of the Latines, at twenty years a-piece one with another, amount unto 280 years, and these years counted from the taking of Troy end in the 38th Olympiad: and the Seven Reigns of the Kings of Rome, four or five of them being slain and one deposed, may at a moderate reckoning amount to fifteen or sixteen years a-piece one with another: let them be reckoned at seventeen years a-piece, and they will amount unto 119 years; which being counted backwards from the Regifuge, end also in the 38th Olympiad: and by these twO reckonings Rome was bUilt in the 38th Olympiad, or thereabout. The 280 years and fte 119 years together make up

ГЛАВА I

следуя такому расчету, основание Рима отнесли к шестой или седьмой Олимпиаде. Варрон отнес его к первому году седьмой Олимпиады, и в этом отношении ему обычно следовали римляне', но это с трудом можно примирить с природой вещей; ибо мне не встречалось примеров во всей Истории, со времен установления точной Хронологии, чтобы семь царей, большинство из которых были убиты, правили один за другим 244 года подряд. Четырнадцать правлений царей латинян, в среднем по двадцать лет каждое, составляют 280 лет, и, отсчитав эти годы от взятия Трои, получим 38-ю Олимпиаду; и семь правлений царей Рима, четыре или пять из которых были убиты, а один низложен, могут при здравом расчете составлять в среднем пятнадцать или шестнадцать лет каждое; положим по семнадцать лет на каждое из них, и они займут 119 лет, отсчитав которые назад от установления Pec-

209 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

399 years; and the same number of years arises by counting the twenty and one Reigns at nineteen years a-piece: and this being the whole time between the taking of Troy and the Regi-fuge, let these years be counted backward from the Regifuge, An. 1, Olymp. 68, and they will place the taking of Troy about 74 years after the death of Solomon.
.
When Sesostris returned from Thrace into Egypt, he left Jletes with part of his army in Colchis, to guard that pass; and Phryxus and his sister Helle fled from Ino, the daughter of Cadmus, to Jletes soon after, in a ship whose ensign was a golden ram: Ino was therefore alive in the fourteenth year of Rehoboam, the year in which Sesostris returned into Egypt; and by consequence her fa-
.
публики, также получим 38-ю Олимпиаду. И, исходя из этих двух расчетов, Рим был построен в 38-ю Олимпиаду, или около того. Эти 280 и 119 лет вместе составляют 399 лет; то же число лет получим, посчитав двадцать одно царствование по девятнадцать лет каждое; и поскольку это будет все время, прошедшее от взятия Трои до установления Республики, то отсчитав эти годы назад от установления Республики, в 1-ом году 68-й Олимпиады, получим, что взятие Трои произошло примерно 74 года спустя после смерти Соломона. Когда Cecocmpuc вернулся из Фракии в Египет, он оставил Ээта с частью своего войска в Колхиде для охраны тамошнего прохода; а Фрикс и его сестра Гелла вскоре после того бежали от Ино, дочери Кадма, к Ээту, на корабле, символом которого был золотой овен. Ино, стало быть, была еще жива в четырнадцатый год царствования Ровоама, в год, когда Cecocmpuc

68

210 Q Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

ther Cadmus flourished in the Reign °f David, and not before. Cadmus was the father of Polydorus, the father of labdacus, the father of Laius, the father of Oedipus, the father of Eteoeles and Polyniees who slew one another in their youth, in the war of the seven Captains at Thebes, about ten or twelve years after the Argo-nautie Expedition: and Ther-sander, the son of Polyniees, warred at Troy. These Generations being by the eldest sons who married young, if they be reckoned at about twenty and four years to a Generation, will place the birth of Polydorus upon the 18th year of David's Reign, or thereabout: and thus Cadmus might be a young man, not yet married, when he came first into Greece. At his first coming he sail'd to Rhodes, and thence to Samothrace, an Island near Thrace on the north side of Lemnos, and there mar-ried Harmonia, the sister of Jasius and Dardanus, which gave occasion to the Samothra-ClQn mysteries: and Polydorus
.
вернулся в Египет; и, следовательно, ее отец Кадм жил во времена царствования Давида, и не ранее. Кадм был отцом Полидора, отца Лаб-дака, отца Лая, отца Эдипа, отца Этеокла и Полиника, убивших друг друга в молодости, во время Похода Семерых против Фив, примерно десять или двенадцать лет спустя после похода аргонавтов', а Ферсандр, сын Полиника, участвовал в Троянской войне. Поскольку это были поколения старших сыновей, женившихся молодыми, то, приняв около двадцати четырех лет в одном поколении, получим, что Полидор родился в 18-м году царствования Давида, или около того; и, таким образом, Кадм мог быть молодым человеком, еще не женатым, когда он впервые прибыл в Грецию. В это свое первое прибытие он отправился на Родос, а оттуда на Самофракию, остров рядом с Фракией к северу от Лемноса, и там женился на Гармонии, сестре Иасия и Дардана,

211 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

might be their son, born a year or two after their coming; and his sister Europa might be then a young woman, in the flower of her age. These Generations cannot well be shorter; and therefore Cadmus, and his son Polydorus, were not younger than we have reckoned them: nor can they be much longer, without making Polydorus too old to be born in Europe, and to be the son of Harmonia the sister of Jasius. Labdacus was therefore born in the end of David's Reign, Laius in the 24th year of Solomon's, and Oedipus in the seventh of Rehoboam's, or thereabout: unless you had rather say, that Polydorus was born at Zidon, before his father came into Europe; but his name Polydorus is in the language of Greece.
.
Polydorus married Nycteis, the daughter of Nyeteus a native of Greece, and dying young,
.
что дало начало самофракийским таинствам; а Полидор мог быть их сыном, рожденным через год или два после их прибытия; а его сестра Европа могла быть тогда молодой женщиной, в цвете своих лет. Эти поколения не могут быть многим короче; и, стало быть, Кадм и его сын Полидор были не моложе, чем по нашему расчету; не могут они быть и многим длиннее, поскольку в таком случае Полидор оказался бы слишком стар, чтобы родиться в Европе и быть сыном Гармонии, сестры Иасия. Лабдак, таким образом, родился в конце царствования Давида, Лай — в 24-й год царствования Соломона, а Эдип — в седьмой год царствования Ровоама, или около того; разве что допустить, что Полидор родился в Сидоне до того, как его отец пришел в Европу ; но имя его Полидор греческого происхождения. Полидор женился на Никтеи-де, дочери Никтея, уроженца Греции и, умерев молодым,

212 дХронологии первых веков Греции ГЛАВА I

left his Kingdom and young son Labdacus under the administration of Nyeteus. Then Epopeus King of JEgialus, afterwards called Sicyon, stole Antiope the daughter of Nyeteus,"2 and Nyeteus thereupon made war upon him, and in a battle wherein Nyeteus overcame, both were woimded and died soon after. Nyeteus left the tuition of Labdacus, and administration of the Kingdom, to his brother Lycus; and Ep-opeus or, as Hyginus 133 calls him, Epaphus the Sicyonian, left his Kingdom to Lamedon, who presently ended the war, by sending home Antiope: and she, in returning home, brought forth Amphion and Zethus. Labdacus being grown up received the Kingdom from Lycus, and soon after dying left it again to his administration, for his young son Laius. When Amphi-on and Zethus were about twenty years old, at the instigation of their mother Antiope, they killed Lycus, and made Laius SSjkjPelops, and seized the
.
оставил свое царство и юного сына Лабдака на попечение Никтея. Затем Эпопей, царь Эгиала, позже названного Сиционом, похитил Антиопу, дочь Никтея,132 и Никтей после этого пошел на него войной, и в битве, в которой превозмог Никтей, оба были ранены и вскоре умерли. Никтей оставил воспитание Лабдака и управление царством своему брату Лику, а Эпопей, или, как его называет Гигин 133, Эпаф Сицион-ский, оставил свое царство Ламедону, который вскорости закончил войну, отправив домой Антиопу, а та по дороге домой родила Амфиона и Зета. Лабдак, став взрослым, получил царство от Лика и умер вскоре после того, оставив царство вновь на попечение Лика для своего юного сына Лая. Когда Амфиону и Зету было около двадцати лет от роду, они по наущению своей матери Антиопы убили Лика и вынудили Лая бежать к Пелопу, и захватили

69

132 Pausan. 1. 2. с. 6.

33 Hygin. Fab. 7 & 8.

213 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the Г,™^.

city Thebes, and compassed it with a wall; and Amphion married Niobe the sister of Pelops, and by her had several children, amongst whom was Chloris, the mother of Periclymenus the Argonaut. Pelops was the father of Plisthenes, Atreus, and Thyestes; and Agamemnon and Menelaus, the adopted sons of Atreus, warred at Troy. JEgist-hus, the son of Thyestes, slew Agamemnon the year after the taking of Troy, and Atreus died just before Paris stole Helena, which, according to 134 Homer, was twenty years before the taking of Troy. Deucalion the son of Minos,135 was an Argonaut; and Talus another son of Minos, was slain by the Argonauts; and Idomeneus and Meriones the grandsons of Minos were at the Trojan war. All these things confirm the ages of Cadmus and Europa, and their posterity, above assigned, and place the death of Epopeus or Epaphus King of Sicyon, and birth of Amphion and Zethus, upon the tenth year
.
город Фивы, и окружили его стеной; и Амфион женился на Ниобе, сестре Пелопа, и она родила ему нескольких детей, среди которых была Хлорида, мать аргонавта Ue-риклимена. Пелоп был отцом Плисфена, Атрея и Фиеста; а Агамемнон и Менелай, приемные сыновья Атрея, воевали под Троей. Эгисф, сын Фиеста, убил Агамемнона на следующий год после взятия Трои; а Атрей умер незадолго до того, как Парис похитил Елену, а это было, согласно 134 Гомеру, за двадцать лет до взятия Трои. Девкалион, сын Миноса,135 был аргонавтом; а Тал, другой сын Миноса, был убит аргонавтами; а Идоменей и Мерион, внуки Миноса, участвовали в Троянской войне. Все это позволяет подтвердить возраст Kad-ма и Европы и их потомков, как изложено выше, и отнести смерть Эпопея или Эпафа, царя Сициона, и рождение Амфиона и Зета к десятому году царствования Соломона,

134 Homer. Iliad. О.

135 Hygin. Fab. 14.

214 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

of Solomon; and the taking of fhebes by Amphion and Ze-thus, and the flight of Laius to pelops, upon the thirtieth year of that King, or thereabout. Amphion might marry the sister of Pelops, the same year, and Pelops come into Greece three or four years before that flight, or about the 26th year of Solomon. In the days of Erechtheus King of Athens, and Celeus King of Eleusis, Ceres came into Attica; and educated Trip-tolemus the son of Celeus, and taught him to sow corn. She 136 lay with Jasion, or Jasius, the brother of Harmonia the wife of Cadmus; and presently after her death Erechtheus was slain, in a war between the Athenians and Eleusinians; and, for the benefaction of bringing tillage into Greece, the Eleusinia Sacra were instituted to her 137 with Egyptian ceremonies, by Celeus and Eumolpus', and a Sepulchre or Temple was erected to her in Eleusine, and ln this Temple the families of and Eumolpus became
.
а взятие Фив Амфионом и Зетом и бегство Лая к Пелопу — к тринадцатому году правления этого царя, или около того. Амфион мог жениться на сестре Пелопа в тот же год, а Пелоп пришел в Грецию за три или четыре года до этого бегства, или около 26-го года царствования Соломона. Во времена Эрехфея, царя Афин, и Келея, царя Элевси-на, Церера пришла в Аттику и воспитала Триптолема, сына Келея, и научила его сеять хлеб. Она 136 возлежала с Иасионом, или Иасием, братом Гармонии, жены Kad-ма; а вскоре после ее смерти Эрехфей был убит в войне между афинянами и элевсин-цами. В благодарность за распространение земледелия в Греции в ее честь 137 Келей и Евмолп установили Элевсин-ские таинства с египетскими обрядами, и в Элевсине ей была воздвигнута гробница, или храм, и в этом храме роды Келея и Евмолпа стали ее жрецами; этот храм и тот,

J36 Homer. Odys. Н. Diodor. 1. 5. р.237. 137 Diodor. 1. 1. р. 17.

215 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of theJ^г^к

her Priests: and this Temple, and that which Eurydice erected to her daughter Danae, by the name of Juno Argiva, are the first instances that I meet with in Greece of Deifying the dead, with Temples, and Sacred Rites, and Sacrifices, and Initiations, and a succession of Priests to perform them. Now by this history it is manifest that Erechtheus, Celeus, Eumolpus, Ceres, Jasius, Cadmus, Har-monia, Asterius, and Dardanus the brother of Jasius, and one of the founders of the Kingdom of Troy, were all contemporary to one another, and flourished in their youth, when Cadmus came first into Europe. Erechtheus could not be much older, because his daughter Procris convers'd with Minos King of Crete; and his grandson Thes-pis had fifty daughters, who lay with Hercules', and his daughter Orithyia was the mother of Calais and Zetes, two of the Argonauts in their youth; and his son Orneus 138 was the father of Peteos the father of Me-
.
mo Евридика воздвигла своей дочери Данае, под именем Юноны Аргосской, суть первые примеры обожествления мертвых, которые мне встречались в Греции, с храмами, и священными обрядами, и жертвоприношениями, и посвящениями, и преемственностью жрецов для их выполнения. Далее из этой истории следует, что Эрехфей, Келей, Евмолп, Церера, Иасий, Кадм, Гармония, Астерий иДардан, брат Иасиона и один из основателей Троянского царства, все были современниками и находились в расцвете лет, когда Кадм впервые пришел в Европу. Эрехфей не мог быть ни намного старше, поскольку его дочь Прокрида разговаривала с Миносом, царем Крита; а у его внука Феспия было пятьдесят дочерей, которые возлегли с Геркулесом', а его дочь Орифия была матерью Калаида и Зета, которые оба были в молодости арго-

Стр. 70
http://history-library.com/index.php?id … mp;page=70

70

** 138

навтами; а его сын Орнеи был отцом Петея, отца Me-

138 Pausan. 1. 2. с. 25.

216 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

nestheus, who warred at Troy: nor much younger, because J1IS second son Pandion, who with the Metionides deposed his elder brother Cecrops, was the father of Mgeus, the father of Theseus', and Metion, another of his sons, was the father of Eupalamus, the father of Daedalus, who was older than Theseus', and his daughter Creusa married Xuthus, the son of Hellen, and by him had two sons, Achceus and Ion; and Ion commanded the army of the Athenians against the Ele-usinians, in the battle in which his grandfather Erechtheus was slain: and this was just before the institution of the Eleusinia Sacra, and before the Reign of Pandion the father of Mgeus. Erechtheus being an Egyptian procured corn from Egypt, and for that benefaction was made King of Athens; and near the beginning of his Reign Ceres came into Attica from Sicily, in Quest of her daughter Proser-Pina. We cannot err much if we make Hellen contemporary to the Reign of Saul, and to that
.
несфея, который воевал под Троей; ни намного моложе, поскольку его второй сын Пандион, который вместе с Метионидами сверг своего старшего брата Кекропа, был отцом Эгея, отца Тесея; a Me-тион, другой его сын, был отцом Евпалама, отца Дедала, который был старше Тесея; а его дочь Kpeyca вышла замуж за Ксуфа, сына Эллина, и родила от него двух сыновей, Ахея и Иона; а Ион возглавил силы афинян против элевсинцев в битве, в которой был убит его дед Эрехфей; а это было незадолго до установления Элевсинских таинств и до начала царствования Пандиона, отца Эгея. Эрехфей, будучи египтянином, смог доставить зерно из Египта и за это благодеяние был сделан царем Афин; и около начала его царствования Церера пришла в Аттику с Сицилии в поисках своей дочери Прозерпины. Мы не можем намного ошибиться, если сделаем Эллина современником царствований Ca-

217 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

of David at Hebron; and place the beginning of the Reign of Erechtheus in the 25th year, the coming of Ceres into Attica in the 30th year, and the dispersion of corn by Triptolemus about the 40th year of David's Reign; and the death of Ceres and Erechtheus, and institution of the Eleusinia Sacra, between the tenth and fifteenth year of Solomon.
.
Teucer, Dardanus, Erichtho-nius, Tros, Ilus, Laomedon, and Priamus Reigned successively at Troy; and their Reigns, at about twenty years a-piece one with another, amount unto an hundred and forty years: which counted back from the taking of Troy, place the beginning of the Reign of Teucer about the fifteenth year of the Reign of King David; and that of Dardanus, in the days of Ceres, who lay with Jasius the brother of Dardanus: whereas Chronologers reckon that the six last of these Kings Reigned 296 years, which is after the rate of 49? years a-piece one with another;
.
ула и Давида в Хевроне и отнесем начало царстовавния Эрехфея к 25-му году, прибытие Цереры в Аттику к
.
30-му году, распространение хлебопашества Триптолемом примерно к 40-му году царствования Давида, а смерть Цереры и Эрехфея и установление Элевсинских таинств поместим между десятым и пятнадцатым годом царствования Соломона.
.
Тевкр, Дардан, Эрихфо-ний, Трос, Ил, Лаомедонт и Приам царствовали один за другим в Трое; и их царствования, длительностью в среднем около двадцати лет каждое, составили сто сорок лет, отсчитав которые назад от взятия Трои получим, что начало царствования Тевкра приходится примерно на пятнадцатый год правления царя Давида, а царствование Дардана — на время жизни Цереры, которая возлегла с Иасием, братом Дардана; в то время как хронологи считают, что последние шесть из этих царей правили 296 лет,

218 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

and that they began their Reign in the days of Moses. Dardanus married the daughter of Teucer, the Son of Scamander, and succeeded him: whence Teucer was of about the same age with David.
.
Upon the return of Sesostris into Egypt, his brother Danaus not only attempted his life, as above, but also commanded his daughters, who were fifty in number and had married the sons of Sesostris, to slay their husbands; and then fled with his daughters from Egypt, in a long ship of fifty oars. This Flight was in the fourteenth year of Rehoboam. Danaus came first to Lindus, a town in Rhodes, and there built a Temple, and erected a Statue to Minerva, and lost three of his daughters by a plague which raged there; and then sailed thence with the rest of his daughters to Argos. He came to Argos therefore in the fifteenth or sixteenth year of Rehoboam: and at length contending there with GeIanor the brother of Eurystheus for the
.
то есть в среднем no 49? год каждый, и что царствование их началось во дни Моисея. Дардан женился на дочери Тевкра, сына Скамандра, и наследовал ему; стало быть, Тевкр был примерно одного возраста с Давидом.
.
После возвращения Ce-состриса в Египет его брат Данай не только покушался на его жизнь, как сказано выше, но также и приказал своим дочерям, коих было пятьдесят числом и которые были замужем за сыновьями Сесостриса, убить своих мужей; а затем бежал со своими дочерьми из Египта в длинном пятидесятивесельном корабле. Это бегство произошло в четырнадцатый год царствования Ровоама. Данай поначалу пришел в Линд, город на Родосе, и построил там храм, и воздвиг изваяние Минервы, и потерял трех из своих дочерей из-за чумы, которая там свирепствовала; а затем отплыл оттуда с остальными своими дочерьми в Аргос. Значит, он прибыл

71

219 CHAR I Of the Chronolosv of the FirstAees of thpn^xi^

crown of Argos, was chosen by the people, and Reigned at Argos, while Eurystheus Reigned at Myeence', and Eurystheus was born 139 the same year with Hercules. Gelanor and Eurystheus were the sons of Sthenelus, by Nieippe the daughter of Pelops; and Sthenelus was the son of Perseus, and Reigned at Argos, and Danaus, who succeeded him at Argos, was succeeded there by his son in law Lyn-eeus, and he by his son Abas', that Abas who is commonly, but erroneously, reputed the father of Aerisius and Prcetus. In the time of the Argonautie expedition Castor and Pollux were beardless young men, and their sisters Helena and Clytemnestra were children, and their wives Phcebe and Il-aira were also very young: all these, with the Argonauts Lyn-ceus and Idas, were the grandchildren of Gorgophone, the daughter of Perseus, the son of Danae, the daughter of Acri-sius and Eurydiee; and Perieres and Oebalus, the husbands of
.
в Аргос в пятнадцатый или шестнадцатый год царствования Ровоама, и через некоторое время, поспорив там с Геланором, братом Еврисфея за трон Аргоса, был выбран народом и царствовал в Аргосе, пока Еврисфей царствовал в Микенах', а Еврисфей родился 139 в один год с Геркулесом. Геланор и Еврисфей были сыновьями Сфенела от Никиппы, дочери Пелопа; а Сфенел был сыном Персея и царствовал в Аргосе, а Данаю, который наследовал ему в Аргосе, наследовал его зять Линкей, а ему — его сын Абас, тот самый Абас, которого обычно ошибочно считают отцом Акрисия и Прета. Во времена похода аргонавтов Кастор и Поллукс были безбородыми юношами, их сестры Елена и Клитемнестра были детьми, а их жены Феба и Гилаира были также очень молоды; все они, и аргонавты Линкей и Идас, были внуками Горгофоны, дочери Персея, сына Данаи,

139 Apollodor. 1. 2. Sect. 5.

220 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

Qorgophone, were the sons of Cynortes, the son of Amyclas, the brother of Eurydice. Mestor or Mastor, the brother of Sthen-elus, married Lysidiee, another of the daughters of Pelops: and pelops married Hippodamia, the daughter of Evarete, the daughter of Aerisius. Alemena, the mother of Hercules, was the daughter of Electryo; and Sthenelus, Mestor and Electryo were brothers of Gorgophone, and sons of Perseus and Andromeda: and the Argonaut JEsculapius was the grandson of Leucippus and Phlegia, and Leucippus was the son of Peri-eres, the grandson of Amyclas the brother of Eurydice, and Amyclas and Eurydice were the children of Lacedcemon and Sparta: and Capaneus, one of the seven Captains against Thebes, was the husband of Euadne the daughter of Iphis, the son of Elector, the son of Anaxagoras, the son of Mega-Penthes, the son of Prcetus the brother of Aerisius. Now from these Generations it may be gathered that Perseus, Peri-
.
дочери Акрисия и Eepudu-ки; а Периер и Ойбал, мужья Горгофоны, были сыновьями Кинорта, сына Амикла, брата Евридики. Mecmop или Мастор, брат Сфенела, женился на Лисидике, другой из дочерей Пелопа; а Пелоп женился на Гипподамии, дочери Евареты, дочери Акрисия. Алкмена, мать Геракла, была дочерью Электриона; а Сфе-нел, Mecmop и Электрион были братьями Горгофоны и сыновьями Персея и Андромеды. А аргонавт Асклепий был внуком Левкиппа и Фле-гия, а Левкипп был сыном Пе-риера, внука Амикла, брата Евридики, а Амикл и Евриди-ка были детьми Лакедемона и Спарты. А Капаней, один из семерых вождей похода против Фив, был мужем Евадны, дочери Ифия, сына Алекто-ра, сына Анаксагора, сына Мегапенфа, сына Прета, брата Акрисия. Итак, из этих поколений можно заключить, что Персей, Периер и Анаксагор были примерно одного возраста с Миносом, Пело-

221 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

eres and Anaxagoras were of about the same age with Minos, Pelops, Mgeus and Sesac; and that Acrisius, Prcetus, Eu-rydiee, and Amyclas, being two little Generations older, were of about the same age with King David and Erechtheus; and that the Temple of Juno Argiva was built about the same time with the Temple of Solomon; the same being built by Eurydice to her daughter Danae, as above; or as some say, by Pirasus or Piranthus, the son or successor of Argus, and great grandson of Phoroneus: for the first Priestess of that Goddess was Cal-lithea the daughter of Piranthus; Callithea was succeeded by Alcinoe, about three Generations before the taking of Troy, that is about the middle of Solomon's Reign: in her Priesthood the Siculi passed out of Italy into Sicily, afterwards Hy-permnestra the daughter of Danaus became Priestess of this Goddess, and she flourished in the times next before the Argo-nautic expedition: and Admeta, the daughter of Eurystheus, was
.
пом, Эгеем и Сееаком; и что Акрисий, Прет, Евридика и Амикл, будучи старше на дВа коротких поколения, были примерно одного возраста с царем Давидом и Эрехфеем; и что храм Юноны Аргоеекой был построен около того же времени, что и Храм Соломона, поскольку он был построен Евридикой в честь ее дочери Данаи, как сказано выше, или, как говорят некоторые, Пирасом или Пиранфом, сыном или наследником Аргуса и правнуком Форонея. Ибо первой жрицей этой богини была Каллифея, дочь Пиран-фа; за Каллифеей следовала Алкиноя, примерно за три поколения до взятия Трои, то есть около середины царствования Соломона; в бытность ее жрицей еикулы переселились из Италии на Сицилию; затем Гипермнеетра, дочь Даная, стала жрицей этой богини, а она жила во времена, предшествовавшие походу Аргонавтов; а Адмета, дочь Еврисфея, была жрицей этой Юноны около времен Троян-

72

222 дХрріптіпгии первых веков Греции

оМ

priestess of this Juno about the times of the Trojan war. Andromeda the wife of Perseus, was the daughter of Cepheus an Egyptian> t^e son of Belus, according to 140 Herodotus; and the Egyptian Belus was Amnion: Perseus took her from joppa, where Cepheus, I think a kinsman of Solomon's Queen, resided in the days of Solomon. Aerisius and Prcetus were the sons of Abas: but this Abas was not the same man with Abas the grandson of Danaus, but a much older Prince, who built Abcea in Phoeis, and might be the Prince from whom the island Eubcea 141 was anciently called Abantis, and the people thereof Abantes: for Apollonius Rhodius 142 tells us, that the Argonaut Canthus was the son of Canethus, and that Canethus was of the posterity of Abas; and the Commentator upon Apollonius tells us further, that from this Abas the inhabitants °f Eubcea were anciently called jbantes. This Abas therefore

ГЛАВА I

ской войны. Андромеда, жена Персея, была дочерью египтянина Кефея, сына Бела, согласно 140 Геродоту; а египетский Бел — это Аммон; Персей взял ее из Иоппы, где Кефей, как я полагаю, сродник Соломоновой жены, жил во времена Соломона. Акрис-ий и Протей были сыновьями Абаса; но этот Абас был не тот Абас, что был внуком Даная, но намного более древний правитель, который построил Абы в Фокиде и мог быть правителем, по имени которого остров Ee-бея 141 в древности назывался Абантидой, а жители его — абантами; ибо Аполлоний Родосский 142 сообщает, что аргонавт Канф был сыном Канефа, и что Канеф был из потомков Абаса; а комментатор Апполона сообщает также, что от этого Абаса жители Евбеи в древности звались абантами. Этот Абас, стало быть, жил за три или четыре поколения до похода арго-

140 Herodl. 7.

j41 Bochart. Canaan part. 2. cap. 13.

2 Apollon Argonaut. 1. 1. v. 77.

223 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAees ofth^r^.^

flourished three or four Generations before the Argonautic expedition, and so might be the father of Acrisius: the ancestors of Aerisius were accounted Egyptians by the Greeks, and they might come from Egypt under Abas into Eubcea, and from thence into Peloponnesus. I do not reckon Phorbas and his son Triopas among the Kings of Argos, because they fled from that Kingdom to the Island Rhodes; nor do T reckon Crotopus among them, because because he went from Argos, and built a new city for himself in Megaris, as 143 Conon relates.
.
We said that Pelops came into Greece about the 26th year of Solomon: he144 came thither in the days of Acrisius, and in those of Endymion, and of his sons, and took Mtolia from Ae-tolus. Endymion was the son of Aethlius, the son of Protogenia, the sister of Hellen, and daughter of Deucalion: Phrixus and Helle, the children of Athamus,
.
навтов и, следовательно, мог быть отцом Акрисия; предков Акрисия греки считали египтянами, и они могли прибыть из Египта при Абасе в Евбею, а оттуда в Пелопоннес. Я не считаю Форбанта и его сына Tpuona среди царей Аргоса, поскольку они бежали из этого царства на остров Родос, не считаю я среди них и Кротопа, поскольку он покинул Аргос и построил для себя новый город в Мегари-де, как сообщает 143 Конон.
.
Мы сказали, что Пелоп прибыл в Грецию около 26-го года царствования Соломона', он 144 пришел туда в дни жизни Акрисия, и Эндимиона, и его сыновей, и отобрал Это-лию у Этола. Эндимион был сыном Аэтлия, сына Про-тогении, сестры Эллина и дочери Девкалиона; Фрикс и Гелла, дети Афаманта, брата

143 Conon. Narrat. 13.

144 Pausan. 1. 5. с. 1. Apollodor. 1. I.e. 7.

224 0 л^шшогии первых веков Греции ГЛАВА I

the brother of Sisyphus and Son of JEolus, the son of Hellen, Aed from their stepmother Jno, the daughter of Cadmus, to '/Eetes in Colchis, presently after the return of Sesostris into EgyPt'- and Jason t^e Argonaut was the son of JEson, the son of Cretheus, the son of JEolus, the son of Hellen: and Calyce was the wife о{Aathlius, and mother of Endymion, and daughter of JEolus, and sister of Cretheus, Sisyphus and Athamas: and by these circumstances Cretheus, Sisyphus and Athamas flourished in the latter part of the Reign of Solomon, and in the Reign of Rehoboam: Aethlius, JEolus, Xuthus, Dorus, Tantalus, and Danae were contemporary to Erechtheus, Jasius and Cadmus', and Hellen was about one, and Deucalion about two Generations older than Erechtheus. They could not be much older, because Xuthus the youngest son of Hellen 145 married Creusa the daughter of Erechtheus; nor could they be jSHgh^younger, because Ceph-
.
Сисифа и сына Эола, сына Эллина, бежали от своей мачехи Ино, дочери Кадма, к Ээту в Колхиду, вскоре после возвращения Cecocmpuca в Египет; а аргонавт Ясон был сыном Эсона, сына Kpe-фея, сына Эола, сына Эллина; а Калика была женой Аэт-лия, и матерью Эндимиона, и дочерью Эола, и сестрой Крефея, Сисифа и Афаман-та. И отсюда следует, что Крефей, Сисиф и Афамант жили в конце царствования Соломона и в царствование Ровоама; Аэтлий, Эол, Ксуф, Дор, Тантал и Даная были современниками Эрехфея, Иасия и Кадма; а Эллин был примерно на одно, а Девкали-он на два поколения старше Эрехфея. Они не могли быть ни многим старше, поскольку Ксуф, младший сын Эллина, 145 женился на Креусе, дочери Эрехфея; ни многим моложе, поскольку Кефал, сът Деиона, сына Эола, старшего сына Эллина,146 женил-ся на Прокриде, дочери Эрех-

73

Ufi ^ausan-1-7. С. 1.

Pausan. 1. 1. с. 37. & 1. 10. с. 29.

8 И

lcnPaan1

[енная хронология древних царств 225 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAses ofth^q^,

alus the son of Deioneus, the son of JEolus, the eldest son of Hellen,146 married Procris the daughter of Ereehtheus; and Proeris fled from her husband to Minos. Upon the death of Hellen, his youngest son Xuthus 147 was expelled Thes-saly by his brothers JEolus and Dorus, and fled to Ereehtheus, and married Creusa the daughter of Ereehtheus; by whom he had two sons, Aehceus and Ion, the youngest of which grew up before the death of Ereehtheus, and commanded the army of the Athenians, in the war in which Ereehtheus was slain: and therefore Hellen died about one Generation before Ereehtheus.
.
Sisyphus therefore built Corinth about the latter end of the Reign of Solomon, or the beginning of the Reign of Rehoboam. Upon the flight of Phrixus and Helle, their father Athamas, a little King in Bceotia, went distracted and slew his son Learehus; and his wife Ino threw her self into the sea, together with her other
.
фея, а Прокрида бежала от своего мужа к Миносу. После смерти Эллина его младший сын Ксуф 147 был изгнан из Фессалии своими братьями Эолом и Дором, и бежал к Эрехфею, и женился на Kpe-усе, дочери Эрехфея, от которой у него было двое сыновей, Axeu и Ион, младший из которых стал взрослым при жизни Эрехфея и предводительствовал войску афинян в войне, в которой Эрехфей был убит; и, стало быть, Эллин умер примерно за одно поколение до Эрехфея.
.
Сисиф, следовательно, пост-рсмпКоринф около окончания царствования Соломона или в начало царствования Ровоама. После бегства Фрикса и Геллы их отец Афамант, царек Беотии, в припадке безумия убил своего сына JIeapxa; а его жена Ино бросилась в море вместе со сво-

147 Pausan. 1. 7. с. 1.

226 дХрріптіпгии первых веков Греции

son Melicertus-, and thereupon Sisyphus instituted the Isthmia at Corinth to his nephew Melicertus. This was presently after Sesostris had left Metes in Colchis, I think in the fifteenth or sixteenth year of Rehoboam: so that Athamas, the son of JEolus and grandson of Hellen, and Ino the daughter of Cadmus, flourished 'till about the sixteenth year of Rehoboam. Sisyphus and his successors Ornytion, Thoas, Demophon, Propodas, Doridas, and Hyan-thidas Reigned successively at Corinth, 'till the return of the Heraelides into Peloponnesus'. then Reigned the Heraelides, Aletes, Ixion, Agelas, Prumnis, Bacchis, Agelas II, Eudamus, Aristodemus, and Telestes successively about 170 years, and then Corinth \vas governed by Prytanes or annual Archons about 42 years, and after them У Cypselus and Periander about 48 years more.

ГЛАВА I

им другим сыном Меликер-том; и после этого Сиеиф установил Иетмийекие игры в Коринфе в честь своего племянника Меликерта. Это случилось сразу после того, как Сесоетрие оставил Ээта в Колхиде, я полагаю, в пятнадцатый или шестнадцатый год царствования Ровоама', таким образом, Афамант, сын Эола и внук Эллина, и Ино, дочь Кадма, жили примерно до шестнадцатого года правления Ровоама. Сисиф и его наследники Орнитион, Фоант, Демофонт, Пропод, Дорид и Гианфид царствовали один за другим в Коринфе до возвращения Гераклидов в Пелопоннес, потом царствовали Гераклиды, Алет, Иксион, Агелай, Прумнид, Вакхид, Агелай II, Евдам, Аристодем и Телест, поочередно, на протяжении около 170 лет, а затем в Коринфе около 42 лет правили притоны или годичные архонты, а после них еще около 48 лет — Кипсел и Периандр.

227 CHAP. I Of the Chronolosv of the FirstAses ofth*c^.

Celeus King of Eleusis, who was contemporary to Erechtheus, 148 was the son of Rharus, the son of Cranaus, the successor of Cecrops; and in the Reign of Cranaus, Deucalion fled with his sons Hellen and Am-phictyon from the flood which then overflowed Thessaly, and was called Deucalion's flood: they fled into Attica, and there Deucalion died soon after; and Pausanias tells us that his Sepulchre was to be seen near Athens. His eldest son Hellen succeeded him in Thessaly, and his other son Amphictyon married the daughter of Cranaus, and Reigning at Thermopylce, erected there the Amphictyonic Council; and Aerisius soon after erected the like Council at Delphi. This I conceive was done when Amphictyon and Aerisius were aged, and fit to be Counsellors; suppose in the latter half of the Reign of David, and beginning of the Reign of Solomon-, and soon after, suppose about the middle of the Reign of Solomon, did
.
Келей, царь Элевсина, Ko_ торый был современником
.
Эрехфея,148 был сыном Papa сына Краная, наследника Кекропа-, и в царствование Краная Девкалион бежал со своими сыновьями Эллином и Амфиктионом от потопа который затопил тогда Фессалию и был назван Девкали-оновым потопом; они бежали в Аттику, и там Девкалион вскорости после того умер; Павсаний сообщает, что его гробницу можно было видеть недалеко от Афин. Его старший сын Эллин наследовал ему в Фессалии, а его другой сын Амфиктион женился на дочери Краная, и царствовал в Фермопилах, и создал там Совет амфиктионов; а Акри-сий вскоре после этого создал подобный совет в Дельфах. Это, я полагаю, произошло, когда Амфиктион и Акрисии состарились и могли стать членами совета, положим, во второй половине царствования Давида и в начале царствования Соломона; и вскоре

74

148 Hesych. in Kpavaoi;.

228 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

Phemonoe become the first priestess of Apollo at Delphi, and gave Oracles in hexameter verse: and then was Aerisius slain accidentally by his grandson Perseus. The Council of Thermopylae included twelve nations of the Greeks, without Attica, and therefore Amphicty-on did not then Reign at Athens: he might endeavour to succeed Cranaus, his wife's father, and be prevented by Ereehtheus.
.
Between the Reigns of Cranaus and Ereehtheus, Chronologers place also Eriehthonius, and his son Pandion; but I take this Eriehthonius and this his son Pandion, to be the same with Ereehtheus and his son and successor Pandion, the names being only repeated with a Iit-Ue variation in the list of the Klngs of Attica: for Erichtho-pUs'> he that was the son of the arth> nursed up by Minerva, is
.
Zdi0mer called Erechtheus>
.
Themistius 149 tells us, that
.
149 Themist. Orat. 19.
.
после этого, положим, около середины царствования Соломона, Фемоноя стала первой жрицей Аполлона в Делъфах и прорицала гекзаметром; а затем Акриеий был случайно убит своим внуком Персеем. В Союз Фермопил входили двенадцать греческих областей, за исключением Аттики, и, стало быть, Амфикти-он не царствовал в Афинах; он мог пытаться наследовать Кранаю, отцу своей жены, в чем ему воспрепятствовал Эрехфей.
.
Между царствованиями Kpa-ная и Эрехфея хронологи также помещают Эрихфония и его сына Пандиона; но я полагаю, что Эрихфоний и этот его сын Пандион суть те же, что Эрехфей и его сын и наследник Пандион, поскольку их имена повторяются только с небольшим изменением в списке царей Аттики; ибо Эрихфония, который был сыном Земли, воспитанным Минервой, Гомер называет Эрехфеем; а Фемистий149

229 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAees ofth^r^.^

it was Erechtheus that first joyned a chariot to horses; and Plato 150 alluding to the story of Erichthonius in a basket, saith, The people of magnanimous Erechtheus is beautiful, but it behoves us to behold him taken out: Erechtheus therefore immediately succeeded Cranaus, while Amphictyon Reigned at Thermopylce. In the Reign of Cranaus the Poets place the flood of Deucalion, and therefore the death of Deucalion, and the Reign of his sons Hellen and Amphictyon, in Thes-saly and Thermpolyce, was but a few years, suppose eight or ten, before the Reign of Erechtheus.
.
The first Kings of Arcadia were successively151 Pelas-gus, Lycaon, Nyctimus, Areas, Clitor, JEpytus, Aleus, Lycurgus, Echemus, Agapenor, Hip-pothous, Mpytus II, Cypselus, Oleeas, &c. Under Cypselus the Heraclides returned into Pelo-
.
сообщает, что Эрехфей был первым, кто запряг лошадей в колесницу; а Платон,150 На_ мекая на историю Эрихфония в корзине, говорит: Народ отважного Эрехфея красив, но следует нет посмотреть на него, когда его вынут; Эрехфей, следовательно, царствовал сразу же после Краная, в то время как Амфиктион правил в Фермопилах. Поэты относят Девкалионов потоп к царствованию Краная, и, следовательно, смерть Девкегл иона и начало царствования его сыновей Эллина и Амфикти-она в Фессалии и в Фермопилах произошли несколькими годами, скажем, восемью или десятью, ранее начала царствования Эрехфея. Первыми царями Аркадии были последовательно:151 Пеласг, Ликаон, Никтим, Аркад, Клитор, Эпит, Алей, Ликург, Эхем, Агапенор, Гиппофой, Эпит II, Олей, и пр. При Кипселе Гераклиды вернулись в Пелопоннес, как

150 PlatoinAlcib. 1.

151 Pausan. 1. 8. с. 1, 2, 3, 4, 5.

230 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

Dlonnesus, as above: Agapenor ^as one of those who courted Helena; he courted her before he reigned, and afterwards he went to the war at Troy, and thence to Cyprus, and there built Paphos. Eehemus slew Hyllus the son of Hercules. Lycurgus, Cepheus, and Auge, were 152 the children of Aleus, the son of Aphidas, the son of Areas, the son of Callisto, the daughter of Lycaon: Auge lay with Hercules, and Ancceus the son of Lycurgus was an Argonaut, and his uncle Cepheus was his Governour in that Expedition; and Lycurgus stay'd at home, to look after his aged father Aleus, who might be bom about 75 years before that Expedition; and his grandfather Areas might be born about the end of the Reign of Saul, and Lycaon the grandfather of Ar-cas might be then alive, and dye before the middle of Da-Vld s Reign; and His youngest son Oenotrus, the Janus of the ^tines, might grow up, and
.
a colony into Italy before
.
сказано выше; Агапенор был одним из тех, кто сватался к Елене', он сватался к ней до того, как стал царем, а затем пошел воевать под Троей, а оттуда на Кипр, где построил Пафос. Эхем убил Гилла, сына Геркулеса. Ликург, Ke-фей и Авга были 152 детьми Алея, сына Афиданта, сына Аркада, сына Каллисто, дочери Ликаона. Авга возлежала с Геркулесом, а Анкей, сын Ликурга, был аргонавтом, и его дядя Кефей был его опекуном в этом походе; Ликург же оставался дома, чтобы заботиться о своем престарелом отце Алее, который мог родиться лет за 75 до этого похода; а его дед Аркад мог родиться около окончания царствования Саула, а Лика-он, дед Аркада, мог быть тогда еще жив и умереть в первую половину царствования Давида; а его младший сын Энотр, или Янус латинян, мог вырасти и привести колонистов в Италию до начала царствования Соломона. Ap-

75

152------- Pausan. 1. 8. с. 4. Apollon. Argonaut. 1. 1. v. 161.

231 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of theJ^г^к

the Reign of Solomon. Areas received153 bread-corn from Triptolemus, and taught his people to make bread of it; and so did Eumelus, the first King of a region afterwards called Achaia: and therefore Areas and Eumelus were contemporary to Triptolemus, and to his old father Celeus, and to Ereehtheus King of Athens-, and Callisto to Rharus, and her father Lycaon to Cranaus-. but Lycaon died before Cranaus, so as to leave room for Deucalion's flood between their deaths. The eleven Kings of Arcadia, between this Flood and the Return of the Heraelides into Peloponnesus, that is, between the Reigns of Lycaon and Cypselus, after the rate of about twenty years to a Reign one with another, took up about 220 years; and these years counted back from the Return of the Heraelides, place the Flood of Deucalion upon the fourteenth year of David's Reign, or thereabout.
.
кад получил 153 хлебные злаки от Триптолема и научил свой народ делать из них хлеб; то же сделал и Евмел, первый царь области, названной впоследствии Ахея; и, стало быть, Аркад и Евмел были современниками Триптолема и его старого отца Келея, и Эрехфея царя Афин-, а Каллисто — современницей Papa, а ее отец Ликаон — современником Краная; но Ликаон умер раньше Краная, с тем, чтобы оставить место Девкалионову потопу между их смертями. Одиннадцать царей Аркадии, правившие между этим потопом и возвращением Гераклидов в Пелопоннес, то есть между царствованиями Ликаона и Кипсела, если считать в среднем примерно по двадцати лет на царствование, заняли около 220 лет; и, отсчитав эти годы назад от возвращения Гераістдов, получим, что Девкалионов потоп пришелся на четырнадцатый год царствования Давида, или около того.

138 Pausan. 1. 2. с. 25.

232 первых веков гРеЦии ----1 <Л +U^i 4-Х, ~ ГЛАВА I

fjerodotus 154 tells us, that the Phoenicians who came with Cadmus brought many doc-Jfines into Greece: for amongst those Phoenicians were a sort of men called Curetes, who were skilled in the Arts and Sciences of Phoenicia, above other men, and 155 settled some in Phrygia, where they were called Cory-bantes; some in Crete, where they were called Idcei Dactyli; some in Rhodes, where they were called Teichines-, some in Samothrace, where they were called Cabiri-, some in Eubcea, where, before the invention of iron, they wrought in copper, in a city thence called Chalcis some in Lemnos, where they assisted Vulcan-, and some in Imbrus, and other places: and a considerable number of them settled in AEtolia, which Was thence called the country eJf the Curetes-, until Mtolus
.
tVi
.
Є son of Endymion, having Jan Apis King of Sicyon, fled , her, and by the assistance of ls father invaded it, and from jj^Pngme called it AEtolia:
.
155 1. 5. c. 58. ^trabo 1. io. p. 464, 465, 466.
.
Геродот154 сообщает, что финикияне, пришедшие с Кадмом, принесли в Грецию многие знания; ибо среди этих финикиян было племя, называемое куреты, которые более других были искусны в искусствах и науках Финикии и155 поселились некоторые во Фригии, где их называли корибанты; некоторые на Крите, где их называли идейские дактилы; некоторые на Родосе, где их называли телъхины; некоторые на Самофракии, где их называли кабиры; некоторые на Евбее, где, до изобретения железа, они обрабатывали медь, в городе, названном поэтому Халкидой; некоторые на Лемносе, где они помогали Вулкану, а некоторые на Имбросе и в других местах; а значительная их часть поселилась в Этолии, которая поэтому называлась страной куретов, пока Этол, сын Эн-димиона, убив Аписа, царя Сициона, не бежал туда, и с помощью своего отца не за-

233 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAses of the r,^.

and by the assistance of these artificers, Cadmus found out gold in the mountain Pangceus in Thrace, and copper at Thebes', whence copper ore is still called Cadmia. Where they settled they wrought first in copper, 'till iron was invented, and then in iron; and when they had made themselves armour, they danced in it at the sacrifices with tumult and clamour, and bells, and pipes, and drums, and swords, with which they struck upon one another's armour, in musical times, appearing seized with a divine fury; and this is reckoned the original of music in Greece: so Solinus 156 Studium musicum inde cceptum cum Idcei Dac-tyli modulos crepitu & tinnitu eeris deprehensos in versificum ordinem transtulissent: and 157 Isidorus, Studium musicum ab Ideeis Dactylis cceptum. Apollo and the Muses were two Generations later. Clemens 158 calls the Ideei Dactyli barbarous, that is strangers; and saith, that they reputed the first wise men, to
.
воевал ее, и по своему имени не назвал ее Этолией; и с помощью этих мастеров Кадм нашел золото на горе Пангей во Фракии и медь в Фивах-потому медная руда до сих пор называется кадмея. Там, где они поселились, они сначала обрабатывали медь, до изобретения железа, а затем железо; и когда они сделали себе доспехи, то танцевали в них на жертвоприношениях с шумом и криками, и с колокольцами, и свирелями, и барабанами, и мечами, которыми они ударяли друг друга по доспехам, в такт музыке, как бы охваченные божественным неистовством; и таковым считается происхождение музыки в Греции. Так, читаем у Солина: 156 Музыкальное искусство возникло тогда, когда идейские дактили переложили на стихотворный размер ритмы, порожденные звуком и звоном воздуха и у Исидора: 157 Музыкальное искусство берет начало от идейских дактилов. АполлоЦ

Стр. 76
http://history-library.com/index.php?id … mp;page=76

76

156 Solin. Polyhist. с. 11.

157 Isidor, originum. lib. xi. с. 6.

234 первых веков Греции ГЛАВА I

i^m both the letters which
.
whom v
.
they call Ephesian, and the invention of musical rhymes are referred: it seems that when the Phcenician letters, ascribed to Cadmus, were brought into Greece, they were at the same time brought into Phrygia and Crete, by the Curetes; who settled in those countries, and called them Ephesian, from the city Ephesus, where they were first taught. The Curetes, by their manufacturing copper and iron, and making swords, and armour, and edged tools for hewing and carving of wood, brought into Europe a new way of fighting; and gave Minos an opportunity of building a Fleet, and gaining the dominion of the seas; and set on foot the trades °f Smiths and Carpenters in Greece, which are the founda-llon of manual trades: the 159 fleet of Minos was without sails, and Dcedalus fled from him by adding sails to his vessel; and erefOre ships with sails were I0t Used by the Greeks before flight of Dcedalus, and
.
the
.
и Музы были двумя поколения позже. Клемент 158 называет идейских дактилов варварами, то есть иноземцами, и говорит, что они считаются первыми мудрецами, которым приписывается изобретение как букв, которые они называли эфесскими, так и музыкальной гармонии. Похоже, что когда финикийское письмо, приписываемое Kad-му, было принесено в Грецию, в то же самое время оно было принесено во Фригию и на Крит куретами, которые поселились в этих странах, и названо эфесским, от города Эфеса, где ему сначала обучали. Куреты, которые изготовляли медь и железо, и делали мечи, и доспехи, и заостренные инструменты для рубки и обработки дерева, принесли в Европу новые способы ведения войны; и дали Миносу возможность построить флот и установить господство на морях; и подарили Греции кузнечное и плотничье ремесло, которые

158 С1еш. Strom. 1. 1.

235 CHAP. I  Of the Chronoloey of the FirstAses

OfthfQrrdus death of Minos, who was slain есть основа всякого произ
.
in pursuing him to Sicily, in the Reign of Rehoboam. Deeda-Ius and his nephew Talus, in the latter part of the Reign of Solomon, invented the chip-ax, and saw, and wimble, and perpendicular, and compass, and turning-lath, and glew, and the potter's wheel; and his father Eupalamus invented the anchor: and these things gave a beginning to manual Arts and Trades in Europe.
.
The 160 Curetes, who thus introduced Letters, and Music, and Poetry, and Dancing, and Arts, and attended on the Sacrifices, were no less active about religious institutions, and for their skill and knowledge and mystical practices, were accounted wise men and conjurers by the vulgar. In Phrygia their mys-
.
водства; флот 159 Миноса бьщ без парусов, и Дедал бежал от него, поставив паруса на свое судно; и, стало быть парусные корабли не были в употреблении у греков д0 бегства Дедала и смерти Миноса, который был убит, преследуя его до Сицилии, во времена Ровоама. Дедал и его племянник Теш, ближе к окончанию царствования Соломона, изобрели топор, и пилу, и сверло, и отвес, и циркуль, и вороток, и клей, и гончарный круг, а его отец Евпалеш изобрел якорь; и это положило начало всем искусствам и ремеслам в Европе. Куреты160, которые таким образом ввели письменность, и музыку, и поэзию, и танцы, и искусства, и совершали жертвоприношения, имели не менее деятельные религиозные установления, и за их искусство, и знания, и тайные обряды считались в простонародье мудрен3"

159 Pausan. 1. 9. с. 11.

160 Strabo 1. 10. р. 472, 473. Diodor. 1. 5. с. 4.

236 дХрріптіпгии первых веков Греции

teries were about Rhea, called ^agna Mater, and from the laces where she was worshipped, Cybele, Berecynthia, pessinuntia, Dindymene, Myg-donia, and ldcea Phrygia: and in Crete, and the Terra Cure-tum, they were about Jupiter Olympius, the son of the Cretan Rhea: they represented,161 that when Jupiter was born in Crete, his mother Rhea caused him to be educated in a cave in mount Ida, under their care and tuition; and 162 that they danced about him in armour, with great noise, that his father Saturn might not hear him cry; and when he was grown up, assisted him in conquering his father, and his father's friends; and in memory of these things instituted their mysteries. Bochart 163 brings them from Palestine, and thinks that they had be name of Curetes from the People among the Philistims called Crethim, or Cerethites: Zek XXV. 16. Zeph ii. 5. I

ГЛАВА I

Sam. XXx- 14, for the Philistims

ми и чародеями. Во Фригии их таинства были посвящены Рее, прозванной Великой Матерью, а также по названиям мест, где она почиталась, Кибелой, Берекинтией, Пессинунтией, Диндименой, Мигдонией и Идейской Матерью', а на Крите, и в земле куретов, они были посвящены Юпитеру Олимпийскому, сыну критской Реи. Они считали, 161 что когда Юпитер родился на Крите, его мать Рея отдала его на воспитание в пещеру на горе Ида, на их заботу и попечение; и 162 что они танцевали вокруг него в доспехах, с великим шумом, так что его отец Сатурн не мог слышать его плача; а когда он вырос, помогли ему победить его отца и друзей его отца; и в память об этих событиях установили свои таинства. Бохарт 163 производит их из Палестины и считает, что название куреты происходит от одного из филистим-ских народов, именуемого

77

162 T 0 1 10- P- 468- 472- Diodor. 1.

163 R CIan de saCrificiis. Apollod. 1. 1.

0ch. in Canaan. 1. I.e. 15.

5. с. 4. с. 1. sect. 3. & с. 2. sect. 1.

237 CHAP. I

conquered Zidon, and mixed with the Zidonians.

Of the Chronology of the FirstAees ofth^r^.^

кретим, или керетиты (Iie3 25:16, Соф 2:5, 1 Цар 30:14; ибо филистимляне завоевали Сидон и смешались с сидонянами.
.
The two first Kings of Crete, who reigned after the coming of the Curetes, were Asterius and Minos; and Europa was the Queen of Asterius, and mother of Minos; and the Idcean Curetes were her countrymen, and came with her and her brother Alymnus into Crete, and dwelt in the Idcean cave in her Reign, and there educated Jupiter, and found out iron, and made armour: and therefore these three, Asterius, Europa, and Minos, must be the Saturn, Rhea and Jupiter of the Cretans. Minos is usually called the son of Jupiter, but this is in relation to the fable, that Jupiter in the shape of a bull, the Ensign of the Ship, carried away Europa from Zidon: for the Phoenicians, upon their first coming into Greece, gave the name of Jao-pater, Jupiter, to every King: and thus both Minos and his father were Jupiters. Echemenes, an ancient
.
Первые два царя Крита, которые правили после прихода куретов, были Астерий и Минос, а Европа была женой Астерия и матерью Миноса-, а идейские куреты были ее соотечественниками, и пришли с ней и ее братом Атимном на Крит, и жили в ее царствование в идейской пещере, и там вырастили Юпитера, и нашли железо, и изготовили доспехи; и, стало быть, эти трое, Астерий, Европа и Минос, должны быть Сатурн, Рея и Юпитер жителей Крита. Миноса обычно называют сыном Юпитера, но это связано с преданием о том, что Юпитер в облике быка, символа корабля, унес Европу из Сидона; а финикияне, после их первого прибытия в Грецию, называли всех царей Jao-pater, Jupiter, и, таким образом, как Минос, так и его отец были Юпитерами. Эхе-

238 дХрріптіпгии первых веков Греции

uthor cited by Athenceus,164 ajd that Minos was that Ju-¦ter who committed the rape upon Ganimede-, though others said more truly that it was Tantalus'. Minos alone was that Jupiter who was most famous among the Greeks for Dominion and Justice, being the greatest King in all Greece in those days, and the only legislator. Plutarch 165 tells us, that the people of Naxus, contrary to what others write, pretended that there were two Minos s, and two Ariadnes; and that the first Ariadne married Bacchus, and the last was carried away by Theseus', but166 Homer, Hesiod, Thucydides, Herodotus, and Strabo, knew but of one Minos\ and Homer describes him to be the son of Jupiter and Europa, and the brother of Khadamanthus and Sarpedon, and the father of Deucalion the Argonaut, and grandfather of "0Weneus who warred at Troy, ^d that he was the legislator Herodotus 167 makes

164

ГЛАВА I

мен, древнии автор, коего цитирует Афиней,164 сообщает, что Минос был тем Юпитером, который похитил Гани-меда, хотя другие более справедливо утверждают, что им был Тантал. Только Минос мог быть тем Юпитером, который наиболее славился среди греков своими владениями и справедливостью, поскольку он был величайшим царем во всей Греции в те дни, и единственным законодателем. Плутарх 165 сообщает, что жители Наксоса, вопреки тому, что пишут другие, считали, что было два Миноса и две Ариадны; и что первая Ариадна была женой Вакха, а вторую увез Тесей; но 166 Гомер, Гесиод, Фуки-дид, Геродот и Страбон знали только одного Миноса; и Гомер пишет о нем как о сыне Юпитера и Европы, и брате Радаманта и Сарпедона, и отце аргонавта Девкалиона, и деде Идоменея, который воевал под Троей, и что он

165 ^then-! ІЗ-P-601. riUtarch in Theseo.

166 Homer II. N. & s. & Odys. A. & Т.

239 CHAP. I_Of the Chronology of the FirstAses ofth^r^^

Minos and Rhadamanthus the был законодателем царства
.
sons of Europa, contemporary to Mgeus\ and 168 Apollodorus and Hyginus say, that Minos, the father of Androgeus, Ariadne and Phcedra, was the son of Jupiter and Europa, and brother of Rhadamanthus and Sarpedon.
.
Lucian 169 lets us know that Europa the mother of Minos was worshipped by the name of Rhea, the form of a woman sitting in a chariot drawn by lions, with a drum in her hand, and a Corona turrita on her head, like Astarte and Isis; and the Cretans170 anciently shewed the house where this Rhea lived: and 171 Apollonius Rho-dius tells us, that Saturn, while he Reigned over the Titans in Olympus, a mountain in Crete, and Jupiter was educated by the Curetes in the Cretan cave, deceived Rhea, and of Philyra begot Chiron: and therefore the
.
мертвых; Геродот 167 делает Миноса и Радаманта сыновьями Европы, современниками Эгея; и 168 Аполлодор и Гигин говорят, что Миное отец Андрогея, Ариадны и Федры, был сыном Юпитера и Европы и братом Радаманта и Сарпедона.
.
Лукиан 169 сообщает, что Европа, мать Миноса, почиталась под именем Реи, в образе женщины, сидящей в колеснице, запряженной львами, с барабаном в руке и с короной в виде башни на голове, как Acmapma и Исида; а критяне 170 в древности показывали дом, где жила эта Рея. А171 Аполлоний Родосский говорит, что Сатурн, когда он был правителем титанов на Олимпе, горе на Крите, и когда Юпитер воспитывался куретами в критской пещере, обманул Рею и с Филирой зачал Хирона; и, стало быть,

78

167 Herod. 1.1.

168 Apollod. 1. 3. с. 1. Hygin. Fab. 40,41,42. 178.

169 Lucian. de Dea Syria.

170 Diodor. 1. 5. с. 4.

171 Argonaut. 1. 2. v. 1236.

240 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

Cretan Saturn and Rhea, were I3Ut one Generation older than Chiron, and by consequence not older than Asterius and Europa, the parents of Minos; for Chiron lived 'till after the Argo-nautic Expedition, and had two grandsons in that Expedition, and Europa came into Crete above an hundred years before that Expedition: Lueian 172 tells us, that the Cretans did not only relate, that Jupiter was born and buried among them, but also shewed his sepulchre: and Porphyry 173 tells us, that Pythagoras went down into the Idoean cave, to see sepulchre: and Cicero,174 in numbering three Jupiters, saith, that the third was the Cretan Jupiter, Saturn's son, whose sepulchre was shewed in Crete: and the Scholiast upon Callimachus 175 lets us know, that this was the sepulchre of Minos: his words are' Ev Крт|тт] елі каї тасргої ^u Mivoooq єлєуєуралто, MI-TOY ДЮ2 ТАФОІ.
.
критские Сатурн и Рея были лишь иа одно поколение старше Хирона и, следовательно, не старше Астерия и Европы, родителей Миноса; ибо Хирон был еще жив во время похода аргонавтов, и два его внука участвовали в этом походе, а Европа пришла на Крит более чем за сто лет до этого похода. Лукиан 172 сообщает, что критяне не только рассказывали, что Юпитер родился и был похоронен у них, но также и показывали его гробницу; а Порфирий 173 сообщает, что Пифагор спускался в идейскую пещеру, чтобы увидеть гробницу; а Цицерон,174 перечисляя трех Юпитеров, говорит, что третий из них был критский Юпитер, сын Сатурна, гробницу которого показывали на Крите; а комментатор Калли-маха 175 говорит, что это было погребение Миноса, в следующих словах: На Крите, на могиле Миноса было написа-

173 t-ucian. de sacrificiis.

174 r0rphyr in vita pYthaE-Cicero de Nat. Deor. 1. 3

Callimac. Hymn 1. v. 8.

241 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

TCOl XPOVCOI 6e TOD MlVCOOq СХ7ГГ1-
.
XeicpGri, 'coots n?piXsicp6r]vai, AIOZ ТАФОІ. sk tootoo ouv exsiv ^syooai kprjtsq tov та-90v too Дюс;. In Crete upon the Sepulchre of Minos was written Minois Jovis sepulchrum; but in time Minois wore out so that there remained only, Jovis sepulchrum, and thence the Cretans called it the Sepulchre of Jupiter. By Saturn, Cicero, who was a Latine, understood the Saturn so called by the Latines: for when Saturn was expelled his Kingdom he fled from Crete by sea, to Italy, and this the Poets exprest by saying, that Jupiter cast him down to Tartarus, that is, into the Sea: and because he lay hid in Italy, the Latines called him Saturn; and Italy, Saturnia, and La-tium, and themselves Latines: so 176 Cyprian; Antrum Jovis in Creta visitur, & sepulchrum ejus ostenditur: & ab eo Satur-num fugatum esse manifestum est: unde Latium de latebra ejus nomen accepit: hie literas imprimere, hie signare nummos
.
но — ГРОБНИЦА МИНОСА СЫНА ЗЕВСА. Со временем слова МИНОСА, СЫНА стер-лисъ, так что осталось лишь ГРОБНИЦА ЗЕВСА. Поэтому критяне говорят о том, что они обладают гробницей Зевса. На Крите на гробнице Миноса было начертано Mi-nois Jovis sepulchrum; но со временем Minois стерлось, так что осталось только Jovis sepulchrum, и поэтому критяне называли ее гробницей Юпитера. Под Сатурном Цицерон, будучи латинянином, разумел Сатурна, называемого так латинянами; ибо когда Сатурн был изгнан из своего царства, то бежал с Крита морем в Италию; и это имели в виду поэты, когда говорили, что Юпитер бросил его в Тартар, то есть в море. А поскольку он скрылся в Италии, то латиняне назвали его Сатурном, а Италию Сатурнией и JIa-циумом, а себя самих латинянами. Так, у176 Киприана читаем: На острове Крите

176 Cypr. de Idolorum vanitate.

242 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

lfalia primus instituit, unde ^rarium Saturni vocatur; & rusticitatis hie cultor fuit, inde falcem ferens senex pingitur: and Minutius Felix; Saturnus Creta profugus, Italiam metu filii scevientis aeeesserat, & Jani suseeptus hospitio, rudes illos homines & agrestes multa doeuit, ut Grceculus & politus, literas imprimere, nummos sig-nare, instrumenta conficere: itaque latebram suam, quod tuto latuisset, voeari maluit Latium, & urbem Saturniam de suo nomine. * * Ejus filius Jupiter Cretce excluso parente regnavit, illie obiit, illie filios habuit; adhue antrum Jovis vis-itur, & sepulehrum ejus ostendi-tur, & ipsis saeris suis humani-tatis arguitur: and Tertullian;117 Quantum rerum argumenta do-cent, nusquam invenio fideliora cIuam apud ipsam Italiam, in Чиа Saturnus post multas expe-ditiones, postque Attica hospi-tla consedit, exceptus ab Jano, Vel Jane ut Salii volunt. Mons 4tUem inColuerat Saturnius die-
.
tliS' ' •
.
Sat ClVltas cIuam depalaverat Urnia usque nunc est. Tota
.
можно видеть пещеру Юпитера, и там показывают его гробницу. Известно, что он изгнал оттуда Сатурна, и поэтому страна, куда тот скрылся, получила название Нация. Местных жителей Сатурн научил письменам и первым в Италии стал чеканить монету, отчего и казнохранилище называется Сатурновым. Занимался он и земледелием, и потому изображается стариком, несущим косу; у Минуция Феликса: Сатурн, который бежал с Крита, опасаясь свирепости своего сына, прибыл в Италию. Пользуясь гостеприимством Януса, этот образованный грек многому научил диких и неграмотных италийских крестьян: использовать письменность, чеканить монету, изготавливать орудия. Таким образом, и область эта стала называться Лацием от слова «убежище», так как именно здесь Сатурну удалось найти себе надежное пристанище, и город стал именоваться

79

243 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAees of the Qigrb

denique Italia post Oenotriam Saturnia cognominabatur. Ab ipso primum tabulce, & imagine signatus nummus, & inde cerario prcesidet. By Saturn's carrying letters into Italy, and coyning money, and teaching agriculture, and making instruments, and building a town, you may know that he fled from Crete, after letters, and the coyning of money, and manual arts were brought into Europe by the Phoenicians', and from Attica, after agriculture was brought into Greece by Ceres; and so could not be older than Asterius, and Europa, and her brother Cadmus', and by Italy's being called Oenotria, before it was called Saturnia, you may know that he came into Italy after Oenotrus, and so was not older than the sons of Lycaon. Oenotrus carried the first colony of the Greeks into Italy, Saturn the second, and Evander the third; and the Latines know nothing older in Italy than Janus and Saturn: and therefore Oenotrus was the Janus of the
.
Сатурнией от его имени. Его сын Юпитер после изгнания отца царствовал на Крите там у него появились дети там же он и скончался; до сих пор на острове можно увидеть пещеру Юпитера, там же показывают его гробницу, и сами его останки свидетельствуют о его человеческой природе. И у Tep-туллиана: 177 Сколько бы ни приводилось доводов, я нигде не нахожу более верных доказательств, нежели в самой Италии, куда отбыл Сатурн после многочисленных походов и после временного пристанища в Аттике и где он был принят Янусом, либо Яном, как предпочитают произносить это имя салии. Холм, на котором он обитал, называется Сатурновым; основанный им город и поныне именуется Сатурнией. Вообще вся Италия, расположенная за Энотрией, известна под названием «Сатурновои земли». Сатурн сначала появился на табличках, затем

177 Tert. Apologet, с. 10.

244 c!j^m?uu первых веков Греции

оМ

latins, and Saturn was contemporary to the sons of Ly-caon, and by consequence also to Celeus, Erechtheus, Ceres, and Asterius-. for Ceres educated Triptolemus the son of Celeus, in the Reign of Erechtheus, and then taught him to plow and sow corn: Areas the son of Callisto, and grandson of Lycaon, received corn from Triptolemus, and taught his people to make bread of it; and Procris, the daughter of Erechtheus, fled to Minos the son of Asterius. In memory of Saturn's coming into Italy by sea, the Latines coined their first money with his head on one side, and a ship on the other. Macrobius 178 tells us, that when Saturn was dead, Janus erected an Altar to him, with sacred rites as to a God, and instituted the Saturnalia, and that humane sacrifices were offered to him; 'till Hercules driving the cattle of Geryon through 1Wy, abolished that custom: by e human sacrifices you may JaioW that Janus was of the at^e of Lycaon; which charac-

ГЛАВАI

его изображение чеканили на монетах, и вследствие этого он стал считаться покровителем государственной казны. По тому, что Сатурн принес в Италию письменность, и чеканил монету, и учил земледелию, и делал инструменты, и построил город, можно судить, что он бежал с Крита после того, как финикияне принесли в Европу письменность, и чеканку монет, и ремесла; и из Аттики, после того, как Церера принесла в Грецию земледелие; и, таким образом, он не мог быть старше Астерия, и Европы, и ее брата Кадма-, а из того, что Италия называлась Энотрией до того, как стала называться Сатурнией, можно заключить, что он пришел в Италию после Энотра и, таким образом, был не старше сыновей Ликаона. Энотр привел в Италию первую греческую колонию, Сатурн — вторую, а Евандр — третью; г, латиняне не знают ничего более древнего в Италии, чем Янус и Сатурн', и,

245 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the. Qrogia

ter agrees to Oenotrus. Diony- стало быть, Энотр был Яну sius Halicarnassensis tells us сом латинян, а Сатурн был
.
further, that Oenotrus having found in the western parts of Italy a large region fit for pasturage and tillage, but yet for the most part uninhabited, and where it was inhabited, peopled but thinly; in a certain part of it, purged from the Barbarians, he built towns little and numerous, in the mountains; which manner of building was familiar to the ancients: and this was the Original of Towns in Italy.
.
современником сыновей Ликаона и, следовательно, также Келея, Эрехфея, Цереры и Астерия; ибо Церера воспитала Триптолема, сына Келея, в царствование Эрехфея, и затем научила его пахать и сеять хлеб; Аркад, сын Кал-листо и внук Ликаона, получил хлебные злаки от Триптолема и научил своей народ делать из них хлеб; а Прок-рида, дочь Эрехфея, бежала к Миносу, сыну Астерия. В память о прибытии Сатурна в Италию морем латиняне чеканили свои первые монеты с его головой на одной стороне и с кораблем на другой. Макробий 178 сообщает, что когда Сатурн умер, то Янус установил ему жертвенник и священные обряды, как богу, и ввел Сатурналии, и что ему приносились человеческие жертвы, пока Геркулес, гнавший стадо Гериона че" рез Италию, не отменил этого обычая. По человеческим

80

178 Macrob. Satumal. lib. 1. с. 7.

246 дХрріптіпгии первых веков Греции ГЛАВА I

Pausanias 179 tells us that the people of Elis, who were best skilled in Antiquities, related this to have been the Original of the Olympic Games: that Saturn Reignedfirst and had a Temple built to him in Olympia by the men of the Golden Age; and that when Jupiter was newly born, his mother Rhea Commended him to the care
.
жертвоприношениям можно заключить, что Янус был из рода Ликаона, что совпадает с образом Энотра. Дионисий Геликарнасский сообщает далее, что Энотр, обнаружив в западной части Италии обширную область, пригодную для пастбищ и пашен, но еще по большей части незаселенную, а если где и заселенную, то с малочисленным населением, в одной из частей ее, очищенной от варваров, построил города, небольшие и многочисленные, в горах, способ строения которых был известен древним; и это были первые города в Италии.
.
Павсаний179 сообщает, что жители Элиды, которые лучше прочих знали толк в древностях, связывали эти события с началом Олимпийских Игр-, что Сатурн поначалу правил в Олимпии, где ему люди Золотого Века построили храм-, и что, когда Юпитер только родился, мать его Рея поручила его

179 Pausan. 1. 5. с. 7, vid. et. с. 13. 14.

& 1. 8. с. 2.

247 CHAP. I Of the Chronoloey of the FirstAses Ofthvj^rrxXli

of the Idasi Dactyli, who were also called Curetes: that afterwards five of them, called Hercules, Pceonius, Epimedes, Jasius, and Ida, came from Ida, a mountain in Crete, into Elis; and Hercules, called also Hercules Idasus, being the oldest of them, in memory of the war between Saturn and Jupiter, instituted the game of racing, and that the victor should be rewarded with a crown of olive; and there erected an altar to Jupiter Olympius, and called these games Olympic: and that some of the Eleans said, that Jupiter contended here with Saturn for the Kingdom; others that Hercules Idasus instituted these games in memory of their victory over the Titans: for the people of Arcadia 180 had a tradition, that the Giants fought with the Gods in the valley of Bathos, near the river Alpheus and the fountain Olympias Before the Reign of Asteri-us, his father Teutamus came into Crete with a colony from Olympia; and upon the flight
.
заботам идейских дактилов которых также называли куретами; что позже пятеро из них, именуемые Геркулес, Пеон, Эпимед, Иасий и Ида, пришли с Иды, горы на Крите, в Элиду; а Геркулес, именуемый также Геркулесом Идейским, будучи из них старшим, в память о войне между Сатурном и Юпитером установил соревнования в беге и награждение победителя в них оливковым венком; и воздвиг там жертвенник Юпитера Олимпийского, и назвал эти игры Олимпийскими; и что некоторые из элейцев говорили, что Юпитер спорил здесь с Сатурном за царство; другие же, что Геркулес Идейский установил эти игры в память об их победе над Титанами; ибо жители Аркадии 180 рассказывали, что гиганты сражались с богами в долине Бафос, неподалеку от реки Алфея и источника Олимпий. 181 До начала царствования Астерия его отец Тектам пришел шК^иЩ

180 Pausan. 1. 8. с. 29.

181 Diodor. 1. 5. р. 183.

248 J^PjnPUU первых веков Греции

L {Asterius, some of his friends might retire with him into their own country, and be pursued and beaten there by the Idcean Hercules: the Eleans said also that Clymenus the grandson of the Ideean Hercules, about fifty years after Deucalion's flood, coming from Crete, celebrated these games again in Olympia, and erected there an altar to Juno Olympia, that is, to Europa, and another to this Hercules and the rest of the Curetes-, and Reigned in Elis 'till he was expelled by Endy-mion,182 who thereupon celebrated these games again: and so did Pelops, who expelled JEtolus the son of Endymion; and so also did Hercules the son of Alcmena, and Atreus the son of Pelops, and Oxylus: they might be celebrated originally ln triumph for victories, first by Hercules Idceus, upon the conquest of Saturn and the Titans, and then by Clymenus, upon Jus coming to Reign in the Ter-Curetum; then by Endymion, P°n his conquering Clymenus;

ГЛАВА I

с колонией из Олимпии; a после бегства Астерия некоторые из его друзей могли отступить с ним в свою землю, и там их мог преследовать и разбить Идейский Геркулес. Элейцы рассказывали также, что Климен, внук Идейского Геркулеса, примерно через пятьдесят лет после Девка-лионова потопа, придя с Крита, снова проводил эти игры в Олимпии и воздвиг там жертвенник Юноне Олимпийской, то есть Европе, а другой — этому Геркулесу и прочим куретам; и правил в Элиде, пока его не изгнал Эндимион,182 который затем возобновил проведение этих игр; и так же поступил Пе-лоп, который изгнал Этола, сына Эндимиона; и так же сделали Геркулес, сын Алкмены, и Атрей, сын Пелопа, и Оксил. Поначалу их могли справлять в ознаменование побед, сначала Геркулес Идейский после победы над Сатурном и Титанами, а потом Климен, после того, как

182 Pausan. 1. 5. с. 8. 14.

249 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

81

and afterwards by Pelops, upon his conquering JEtolus', and by Hercules, upon his killing Au-geas', and by Atreus, upon his repelling the Heraclides; and by Oxylus, upon the return of the Heraclides into Peloponnesus. This Jupiter, to whom they were instituted, had a Temple and Altar erected to him in Olympia, where the games were celebrated, and from the place was called Jupiter Olympius: Olympia was a place upon the confines of Pisa, near the river Alpheus.
.
In the 183 Island Thasus, where Cadmus left his brother Thasus, the Phoenicians built a Temple to Hercules Olympius, that Hercules, whom Cicero 184 calls ex Idceis Dactylis; cui inferias af-ferunt. When the mysteries of Ceres were instituted in Eleu-sis, there were other mysteries instituted to her and her daugh-
.
взошел на царство в земле куретов; а затем Эндимион после победы над Клименом-а затем Пелоп, после победы над Этолом, и Геркулес после убийства им Авгия, и Атрей после изгнания им Гераклидов, и Оксил, после возвращения Гераклидов в Пелопоннес. Этому Юпитеру, в честь которого они были установлены, были воздвигнуты храм и жертвенник в Олимпии, где проводились игры, и по имени этого места он стал называться Юпитером Олимпийским; Олимпия же была местом возле пределов Писы, рядом с рекой Алфей.
.
На183 острове Фасос, где Кадм оставил своего брата Фасоса, финикияне построили храм Геркулесу Олимпийскому, тому Геркулесу, которого Цицерон 184 называет из идейских дактилов, которому приносят поминальные дары. В то время как таинства в честь Цереры были уста-

183 Herod. 1. 2. с. 44.

184 Cie. de natura Deorum. lib. 3.

250 nePebix веков Греции ГЛАВА І

and daughter's husband, in the Island Samothrace, by the Phoenician names of Dii Cabiri Axieros, Axiokersa, and Axio-kerses, that is, the great Gods Ceres, Proserpina and Pluto: for 185 Jasius a Samothracian, whose sister married Cadmus, was familiar with Ceres; and Cadmus and Jasius were both of them instituted in these mysteries. Jasius was the brother of Dardanus, and married Cybele the daughter of Meones King of Phrygia, and by her had Cory-bas; and after his death, Dardanus, Cybele and Corybas went into Phrygia, and carried thither the mysteries of the mother of the Gods, and Cybele called the goddess after her own name, and Corybas called her priests Corybantes-. thus Diodorus; but Dionysius saith 186 that Darda-nus instituted the Samothracian mysteries, and that his wife Chryses learnt them in Arcadia, and that ldceus the son of Dardanus instituted afterwards the mysteries ofthe mother of the ^Slin Phrygia-. this Phrysian
.
новлены в Элевсине, существовали и другие таинства, установленные в ее честь и в честь ее дочери и мужа дочери на острове Самофракия, где они почитались как Боги Кабиры под финикийскими именами Аксиер, Аксиокерса и Аксиокерс, то есть великие боги Церера, Прозерпина и Плутон. Ибо 185 самофракиец Иасий, чья сестра была замужем за Кадмом, был знаком с Церерой, а Кадм и Иасий были оба посвящены в эти таинства. Иасий был братом Дардана и женился на Кибеле, дочери Меона, царя Фригии, которая родила ему Корибанта; а после его смерти Дардан, Кибела и Ko-рибант пришли во Фригию и принесли туда таинства матери Богов, и Кибела назвала богиню своим именем, a Ko-рибант назвал ее жрецов ко-рибантами; так утверждает Диодор. Но Дионисий 186 говорит, что самофракийские таинства установил Дардан, и что его жена Хрисеида на-

185 186 Diodor. р. 223. Dionys. 1. 1. р.'38, 42.

251 CHAP. I

Goddess was drawn in a chariot by lions, and had a corona turrita on her head, and a drum in her hand, like the Phoenician Goddess Astarte, and the Cory-bantes danced in armour at her sacrifices in a furious manner, like the Idcei Dactyli; and Lu-cian 187 tells us that she was the Cretan Rhea, that is, Europa the mother of Minos: and thus the Phoenicians introduced the practice of Deifying dead men and women among the Greeks and Phrygians; for 1 meet with no instance of Deifying dead men and women in Greece, before the coming of Cadmus and Europa from Zidon.
.
From these originals it came into fashion among the Greeks, Kiepi^eiv, parentare, to celebrate the funerals of dead parents with festivals and invocations and sacrifices offered to their ghosts, and to erect mag-

Of the Chronolosv of the FirstAges Ofthv^Ttxllj

училась им в Аркадии, и что Идей, сын Дардана, установил затем таинства в честь матери богов во Фригии. Эта фригийская богиня ездила в колеснице, запряженной львами, на голове имела корону в виде башни, а в руке барабан, как финикийская богиня Астарта, и корибан-ты неистово танцевали в доспехах на жертвоприношениях в ее честь, как идейские дактилы; а Лукиан 187 сообщает, что она была критской Реей, то есть Европой, матерью Миноса; отсюда следует, что финикияне ввели обычай обожествления мертвых у греков и фригийцев; ибо мне не встречалось случаев обожествления мертвых в Греции до прибытия Кадма и Европы из Сидона. Отсюда берет свое начало у греков обычай ктери-зейн (parentare на латыни) — справлять похороны умерших родственников празднествами, и вызыванием ДУ"

82

хов, и жертвоприношениями
.
187 Lucian. de saltatione.

252 первых веков Греции ГЛАВА I

•ficent sepulchres in the form of temples, with altars and statues to persons of renown; and [here to honour them publickly with sacrifices and invocations: every man might do it to his ancestors; and the cities of Greece did it to all the eminent Greeks: as to Europa the sister, to Alym-niis the brother, and to Minos and Rhadamanthus the nephews of Cadmus; to his daughter lno, and her son Melicertus; to Bacchus the son of his daughter Semele, Aristarchus the husband of his daughter Au-tonoe, and Jasius the brother of his wife Harmonia; to Hercules a Theban, and his mother Alc-mena; to Danae the daughter of Aerisius; to JEsculapius and Polemocrates the son of Mach-oon, to Pandion and Theseus Kings of Athens, Hippolytus the son of Theseus, Pan the son °f Penelope, Proserpina, Trip-tOlemus, Celeus, Trophonius, pastor, Pollux, Helena, Mene-au^ Agamemnon, Amphiaraus and his son Amphilochus, Hecda T1 Alexandra the son and ughter of Priam, Phoroneus,
.
их теням, и воздвигать известным людям величественные гробницы в форме храмов, с жертвенниками и изваяниями, и всенародно чествовать их там жертвоприношениями и призыванием их духов. Каждый человек мог почитать таким образом своих предков; а города Греции удостаивали подобной почести всех знаменитых греков: Европу, сестру, и Атимна, брата, и Миноса и Радаман-та, племянников Кадма; его дочь Ино, и ее сына Мели-керта; Вакха, сына его дочери Семелы, Аристарха, мужа его дочери Автонои, и Иасия, брата его жены Гармонии; Геркулеса, фиванца, и его мать Алкмену; Данаю, дочь Акрисия, Асклепия и Полемократа, сына Махаона, Пандиона и Тесея, царя Афин, Ипполита, сына Тесея, Пана, сына Пенелопы, Прозерпину, Триптолема, Келея, Трофония, Кастора, Поллук-са, Елену, Менелая, Агамемнона, Амфиарая и его сына Амфилоха, Гектора и Алек-

253 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

Orpheus, Protesilaus, Achilles and his mother Thetis, Ajax, Areas, Idomeneus, Meriones, AEacus, Melampus, Britomar-tis, Adrastus, Iolaus, and divers others. They Deified their dead in divers manners, according to their abilities and circumstances, and the merits of the person; some only in private families, as houshold Gods or Dii Pcenates; others by erecting gravestones to them in publick, to be used as altars for annual sacrifices; others, by building also to them sepulchres in the form of houses or temples; and some by appointing mysteries, and ceremonies, and set sacrifices, and festivals, and initiations, and a succession of priests for performing those institutions in the temples, and handing them down to posterity. Altars might begin to be erected in Europe a little before the days of Cadmus, for sacrificing to the old God or Gods of the Colonies, but Temples began in the days of Solomon-, for 188 Macus the son of AEgina, who was two Generations older
.
сандру, сына и дочь Приама, Форонея, Орфея, Протеси-лая, Ахилла и его мать Фетиду, Аякса, Аркада, Идоменея, Мериона, Эака, Мелампа, Бритомартиду, Адраста, Иолая, и многих других. Они обожествляли своих мертвых различным образом, в зависимости от их возможностей и обстоятельств, и от заслуг умершего; одних почитали только в пределах семьи, как домашних богов, или Dii Peenates; другим воздвигали надгробия в общественных местах, служившие жертвенниками для ежегодных жертвоприношений; третьим строили также гробницы в форме домов или храмов; а в честь некоторых устраивали таинства, и обряды, и устанавливали жертвоприношения, и празднования, и посвящения, и преемственность жрецов для выполнения этих обрядов в храмах, и для передачи их потомкам. Жертвенники могли начать возводить в Европе немногим ранее времени Кадма, для совер-

254 О Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

than the Trojan war, is by some reputed one of the first who built a Temple in Greece. Oracles came first from Egypt into Greece about the same time, as also did the custom of forming the images of the Gods with their legs bound up in the shape of the Egyptian mummies: for Idolatry began in Chaldcea and Egypt, and spread thence into Phoenicia and the neighbouring countries, long before it came into Europe; and the Pelas-gians propagated it in Greece, by the dictates of the Oracles. The countries upon the Tigris and the Nile being exceeding fertile, were first frequented by mankind, and grew first into Kingdoms, and therefore began first to adore their dead Kings and Queens: hence came the Gods of Laban, the Gods and Goddesses called Baalim and Ashtaroth by the Canaanites, the Daemons or Ghosts to whom they sacrificed, and the Moloch to whom they offered their children in the days of Moses and the Judges. Every City set up
.
188 Arnob. adv. gent. 1. 6. p. 131.
.
шения жертвоприношений древнему богу или богам колонистов, но строительство храмов началось во времена Соломона; ибо 188 Эака, сына Эгины, который был на два поколения старше Троянской войны, некоторые считают одним из первых, кто построил храм в Греции. Прорицатели впервые пришли из Египта в Грецию примерно в то же время, также и обычай создавать изображения богов с ногами, спеленатыми в форме египетских мумий; ибо идолопоклонство берет свое начало в Халдее и Египте, и оттуда проникло в Финикию и близлежащие страны задолго до того, как оно попало в Европу, и пеласги распространили его в Греции по указанию оракулов. Страны на Тигре и Ниле, в силу их чрезвычайной плодородности, были первыми, куда пришли люди, и первыми превратились в царства, и, стало быть, первыми стали боготворить своих умерших

83

255 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

the worship of its own Founder and Kings, and by alliances and conquests they spread this worship, and at length the Phoenicians and Egyptians brought into Europe the practice of Deifying the dead. The Kingdom of the lower Egypt began to worship their Kings before the days of Moses; and to this worship the second commandment is opposed: when the Shepherds invaded the lower Egypt, they checked this worship of the old Egyptians, and spread that of their own Kings: and at length the Egyptians of Coptos and Thebais, under Misphrag-muthosis and Amosis, expelling the Shepherds, checked the worship of the Gods of the Shepherds, and Deifying their own Kings and Princes, propagated the worship of twelve of them into their conquests; and made them more universal than the false Gods of any other nation had been before, so as to be called, Dii magni majorum gentium. Sesostris conquered Thrace, and Amphictyon the son of Prometheus brought the
.
царей и цариц. Отсюда берут начало боги Лавана, боги и богини, которых хананеи называли Ваалами (Baalim) и Астартами (Ashtaroth), демоны и духи, которым они приносили жертвы, и Молох, которому они жертвовали своих детей во времена Моисея и Судей. В каждом городе было принято почитать его основателя или царя, а в силу союзов и завоеваний это почитание распространялось, и с течением времени финикияне и египтяне принесли в Европу обычай обожествления умерших. Царство нижнего Египта начало поклоняться своим царям до времени Моисея; и такому поклонению противостоит вторая заповедь. Когда Пастухи вторглись в нижний Египет, они прекратили это поклонение старых Египтян и распространили почитание собственных царей. И, наконец, египтяне Konmoca и Фива-иды, при Мисфрагмутосисе и Амосисе, изгнав Пастухов, прекратили почитание бо-

256 P Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

twelve Gods from Thrace into Greece: Herodotus 189 tells us that they came from Egypt; and by the names of the cities of Egypt dedicated to many of these Gods, you may know that they were of an Egyptian original: and the Egyptians, according to Diodorus,190 usually represented, that after their Saturn and Rhea, Reigned Jupiter and Juno, the parents of Osiris and Isis, the parents of Orus and Bubaste.
.
гов Пастухов, и, обожествив собственных царей и правителей, распространили почитание двенадцати из них на все завоеванные земли, и сделали их более всеобщими, чем были до того ложные боги какого-либо другого народа, так что они получили название Великие боги древнейших родов. Cecocmpuc завоевал Фракию, а Амфиктион, сын Прометея, принес двенадцать богов из Фракии в Грецию; Геродот 189 сообщает, что они происходят из Египта; а из названий городов Египта, посвященных многим из этих богов, можно судить об их египетском происхождении; а египтяне, по сообщению Диодора,190 обычно рассказывали, что после их Сатурна и Peu царствовали Юпитер и Юнона, родители Осириса и Исиды, родителей Гора и Бубасти-ды.

189 Herod. 1.2. initio.

190 Diodor. 1. 1. p. 8.

Рапленная хронология древних царств 257 CHAP. I Of the Chronolosv of the FirstAges of the Greeks

By all this it may be understood, that as the Egyptians who Deified their Kings, began their monarchy with the Reign of their Gods and Heroes, reckoning Menes the first man who reigned after their Gods; so the Cretans had the Ages of their Gods and Heroes, calling the first four Ages of their Deified Kings and Princes, the Golden, Silver, Brazen, and Iron Ages. Hesiod191 describing these four Ages of the Gods and Demi-Gods of Greece, represents them to be four Generations of men, each of which ended when the men then living grew old and dropt into the grave, and tells us that the fourth ended with the wars of Thebes and Troy \ and so many Generations there were, from the coming of the Phoenicians and Curetes with Cadmus and Europa into Greece unto the destruction of Troy. Apollonius Rhodius saith that when the Argonauts came to Crete, they slew Talus a brazen man, who remained of those that were of the Bra-
.
Из всего этого можно заключить, что как египтяне, обожествлявшие своих богов, считали, что начало их монархии положили царствования их богов и героев, полагая Менеса первым человеком, который царствовал после богов; так же и критяне имели века своих богов и героев, называя первые четыре поколения своих обожествленных царей и правителей Золотым, Серебряным, Медным и Железным Веками. Гесиод, 191 описывая эти четыре поколения богов и полубогов Греции, считает их четырьмя поколениями людей, каждое из которых заканчивалось, когда жившие тогда люди старились и сходили в могилу, и сообщает, что четвертое завершилось войнами с Фивами и Троей; и столько же было поколений от прибытия финикиян и куретов с Kad-мом и Европой в Грецию до разрушения Трои. Аполлоний Родосский говорит, что когда аргонавты пришли на Крит,

191 Hesiod. opera, v. 108.

258 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

zen Age, and guarded that pass: Talus was reputed 192 the son of Minos, and therefore the sons of Minos lived in the Brazen Age, and Minos Reigned in the Silver Age: it was the Silver Age of the Greeks in which they began to plow and sow Corn, and Ceres, that taught them to do it, flourished in the Reign of Cele-us and Ereehtheus and Minos. Mythologists tell us that the last woman with whom Jupiter lay, was Alemena; and thereby they seem to put an end to the Reign of Jupiter among mortals, that is to the Silver Age, when Alemena was with child of Hercules-, who therefore was born about the eighth or tenth year of Rehoboam's Reign, and was about 34 years old at the time of the Argonautie expedition. Chiron was begot by Saturn of Philyra in the Golden Age, when Jupiter was a child ln the Cretan cave, as above; and this was in the Reign of Asterius King of Crete-, and therefore Asterius Reigned in Crete in the Golden Age; and

84

они убили Тала, медного человека, который оставался от людей Медного Века и охранял тамошний путь; Тал считался 192 сыном Минотавра, и, стало быть, сыновья Миноса жили в Медном Веке, а Минос правил в Серебряном Веке; в Серебряном Веке греки начали пахать и сеять хлеб, а Церера, научившая их этому, жила в царствование Келея и Эрехфея и Миноса. Мифологи говорят нам, что последней женщиной, с которой возлег Юпитер, была Слюнена; и таким образом они, похоже, ставят предел царствованию Юпитера среди смертных — то есть Серебряному Веку, — временем, когда Алкмена родила Геркулеса-, который, таким образом, родился около восьмого или десятого года царствования Ровоама и был около 34-х лет от роду во время похода аргонавтов. Хирон был зачат Сатурном с Филирой в Золотом Веке, когда Юпитер был ребенком в критской

192 Apollon. Argonaut. 1. 4. v. 1643.

259 CHAP. I_Of the Chronology of the FirstAses of the Пг^-ц

the Silver Age began when пещере, как сказано выше- а
.
Chiron was a child: if Chiron was born about the 35th year of Davids Reign, he will be born in the Reign of Asterius, when Jupiter was a child in the Cretan cave, and be about 88 years old in the time of the Argo-nautic expedition, when he invented the Asterisms; and this is within the reach of nature. The Golden Age therefore falls in with the Reign of Asterius, and the Silver Age with that of Minos; and to make these Ages much longer than ordinary generations, is to make Chiron live much longer than according to the course of nature. This fable of the four Ages seems to have been made by the Curetes in the fourth Age, in memory of the first four Ages of their coming into Europe, as into a new world; and in honour of their country-woman Europa, and her husband Asterius the Saturn of the Latines, and of her son Minos the Cretan Jupiter and grandson Deucalion, who Reigned 'till the Argonautic expedition, and is sometimes
.
это было в царствование Астерия, царя Крита. И, стало быть, Астерий царствовал на Крите в Золотом Веке, а Серебряный Век начался, когда Хирон был ребенком; если Хирон родился около 35-го года царствования Давида, то он родился в царствование Астерия, когда Юпитер был ребенком в критской пещере, и имел около 88 лет от роду во время похода аргонавтов, когда он изобрел Созвездия; и это сообразно законам природы. Золотой Век, стало быть, совпадает с царствованием Астерия, а Серебряный Век — с царствованием Миноса; а если считать эти Века намного более длинными, чем обычные поколения, то это значило бы, что Хирон прожил намного дольше, чем позволяют законы природы-Это предание о четырех Веках, похоже, было составлено куретами в четвертом Веке» в память о первых четыре* Веках после их прибытия в Европу, как в новый мир; 11

260 первых веков Греции
.
— і _ —««/у +їло Avrm
.
ГЛАВА I

ckoned among the Argo-* auts, and of their great grandson ldomeneus who warred at 2>oy. Hesiod tells us that he himself lived in the fifth Age, the Age next after the taking of Troy, and therefore he flourished within thirty or thirty five years after it: and Homer was of about the same Age; for he 193 lived sometime with Mentor in Ithaca, and there learnt of him many things concerning Ulysses, with whom Mentor had been personally acquainted: now Herodotus, the oldest Historian of the Greeks now extant,194 tells us that Hesiod and Homer were not above four hundred years older than himself, and therefore they flourished within 110 or 120 years after the death of Solomon-, and accord-®g to my reckoning the taking of Troy was but one Generation earlier.
.
194 uIta Homeri Herodoto adfer. Herod. 1. 2.
.
в честь своей соотечественницы Европы и ее мужа Астерия, Сатурна латинян, и ее сына Миноса, критского Юпитера, и внука Девкали-она, который царствовал до похода аргонавтов и иногда считается одним из аргонавтов, и их правнука Идоменея, который воевал под Троей. Гесиод говорит, что сам он жил в пятом Веке, веке, последовавшем за взятием Трои, и, стало быть, он жил через тридцать или тридцать пять лет после того; а Гомер был примерно того же возраста; ибо он 193 жил некоторое время с Ментором на Итаке и там узнал от него многое касательно Улисса, с которым Ментор был знаком лично; далее, Геродот, старейший из дошедших до нас греческих историков,194 сообщает, что Гесиод и Гомер были не более чем на четыреста лет старше его самого, и, стало быть, они жили не позднее чем через 110 или 120 лет после смерти Соломона", а по

261 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

Mythologists tell us, that Niobe the daughter of Phoroneus was the first woman with whom Jupiter lay, and that of her he begat Argus, who succeeded Phoro-neus in the Kingdom of Argos, and gave his name to that city; and therefore Argus was born in the beginning of the Silver Age: unless you had rather say that by Jupiter they might here mean Asterius; for the Phoenicians gave the name of Jupiter to every King, from the time of their first coming into Greece with Cadmus and Europa, until the invasion of Greece by Sesostris, and the birth of Hercules, and particularly to the fathers of Minos, Pelops, Lacedcemon, sEacus, and Perseus. The four first Ages succeeded the flood of Deucalion; and some tell us that Deucalion was the son of Prometheus, the son of Japetus, and brother of Atlas: but this was another Deucalion; for Japetus the father of Prometheus, Epimetheus,

85

моим расчетам взятие Трои произошло всего одним поколением ранее.
.
Мифологи говорят, что Huo-ба, дочь Форонея, была первой женщиной, с которой возлежал Юпитер, и что она родила ему Аргуса, который унаследовал от Форонея Ap-госское царство и дал свое имя этому городу. И, стало быть, Аргус родился в начале Серебряного Века; разве что сказать, что под Юпитером здесь мог иметься в виду Астерищ ибо финикияне называли Юпитером всех царей, со времени их первого прихода в Грецию с Кадмом и Европой и до вторжения в Грецию Cecocmpuca и рождения Геркулеса, в особенности же отцов Миноса, Пелопа, Лакедемона, Эака и Персея. Первые четыре Века следовали за Девкалионовым потопом; а некоторые говорят, что Девкалион был сыном Прометея, сына Напета и брата Атланта. Но это был другой Девкалион', ибо Напет, отец Прометея, Эпиметея и Am-

262 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

and Atlas, was an Egyptian, the brother of Osiris, and flourished two generations after the flood of Deucalion. I have now carried up the Chronology of the Greeks as high as to the first use of letters, the first plowing and sowing of corn, the first manufacturing of copper and iron, the beginning of the trades of Smiths, Carpenters, Joyners, Turners, Brick-mak-ers, Stone-cutters, and Potters, in Europe; the first walling of cities about, the first building of Temples, and the original of Oracles in Greece-, the beginning of navigation by the Stars in long ships with sails; the erecting of the Amphicty-onic Council; the first Ages of Greece, called the Golden, Silver, Brazen and Iron Ages, and the flood of Deucalion which immediately preceded them. Those Ages could not be earlier than the invention and use °f the four metals in Greece, from whence they had their names; and the flood of Ogyges could not be much above two 0r three ages earlier than that
.
ланта, был египтянином, братом Осириса, и жил два поколения спустя после Де-вкалионова потопа.
.
Итак, я довел Хронологию греков до самого начала использования письменности, начала хлебопашества, начала обработки меди и железа, до возникновения ремесел кузнеца, плотника, столяра, токаря, кирпичника, каменотеса, и гончара в Европе-, до строительства первых укрепленных городов и первых храмов, и до появления Оракулов в Греции', до начала мореплавания по звездам в длинных парусных кораблях; до создания Совета амфиктионов; до первых веков Греции, называемых Золотым, Серебряным, Медным и Железным Веком, и до Девка-лионова потопа, который им непосредственно предшествовал. Эти Века не могут быть старше изобретения и использования в Греции четырех металлов, от которых они получили свои названия; а Огигов потоп не мог случиться многим ранее двух или трех веков

263 CHAP. I Of the Chronolosv of the FirstAses of the Greeks

of Deucalion: for among such wandering people as were then in Europe, there could be no memory of things done above three or four ages before the first use of letters: and the expulsion of the Shepherds out of Egypt, which gave the first occasion to the coming of people from Egypt into Greece, and to the building of houses and villages in Greece, was scarce earlier than the days of Eli and Samuel; for Manetho tells us, that when they were forced to quit Abaris and retire out of Egypt, they went through the wilderness into Judcea and built Jerusalem: I do not think, with Manetho, that they were the Israelites under Moses, but rather believe that they were Canaan-ites\ and upon leaving Abaris mingled with the Philistims their next neighbours: though some of them might assist David and Solomon in building Jerusalem and the Temple.
.
до потопа Девкалиона; ибо среди кочевых народов, которые населяли тогда Европу, не могла сохраниться память о событиях, произошедших более чем за три или четыре века до начала употребления письменности. А изгнание Пастухов из Египта, которое стало первой причиной переселения людей из Египта в Грецию, и строительства домов и селений в Греции, было едва ли ранее, чем времена Илия и Самуила; ибо Мане-фон сообщает, что когда они были вынуждены покинуть Аварис и уйти из Египта, они прошли через пустыню в Иудею и построили Иерусалим. Я не думаю, как Манефон, что это были израильтяне, предводительствуемые Моисеем, но скорее склонен считать их хананеями, которые после выхода из Авариса смешались с филистимлянами, своими ближайшими соседями; хотя некоторые из них и могли помогать Давиду и Соломону при строительстве Иерусалима и Храма.

264 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

Saul was made King 195, that he might rescue Israel out of the hand of the Philistims, who opressed them; and in the second year of his Reign, the Philistims brought into the field against him thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore for multitude: the Canaanites had their horses from Egypt, and yet in the days of Moses all the chariots of Egypt, with which Pharaoh pursued Israel were but six hundred, Exod. xiv. 7. From the great army of the Philistims against Saul, and the great number of their horses, I seem to gather that the Shepherds had newly relinquished Egypt; and joyned them: the Shepherds might be beaten and driven out of the greatest part of Egypt, and shut up in Abaris by Misphragmuthosis in the latter end of the days of Eli; and some of them fly to the Philistims, and strengthen them against Israel, in the last year Eli; and from the Philistims

86

Саул был помазан на царство 195, дабы он спас Израиль от руки филистимлян, которые угнетали их; и во второй год его царствования филистимляне вывели на поле против него тридцать тысяч колесниц, и шесть тысяч конницы, и народа множество, как песок на берегу моря. Своих коней хананеи получали из Египта; а еще во времена Моисея всех колесниц Египта, на которых фараон преследовал Израиль, было всего шестьсот (Исх 14:7). По великому войску филистимлян против Саула и многочисленности их конницы я могу судить, что Пастухи только что покинули Египет и присоединились к ним. Пастухи могли быть разбиты, и изгнаны с большей части Египта, и заперты в Аварисе Muc-фрагмутосисом в конце жизни Илия; а некоторые из них бежали к филистимлянам и усилили их против Израиля, в последний год Илия; а от филистимлян некоторые из

195 1 Цар 9:16. и 13:5, 19,20.

265 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

some of the Shepherds might go to Zidon, and from Zidon, by sea to Asia minor and Greece: and afterwards, in the beginning of the Reign of Saul, the Shepherds who still remained in Egypt might be forced by Tethmosis or Amosis the son of Misphragmuthosis, to leave Abaris, and retire in very great numbers to the Philistims; and upon these occasions several of them, as Pelasgus, lnachus, Le-lex, Cecrops, and Abas, might come with their people by sea from Egypt to Zidon and Cyprus, and thence to Asia minor and Greece, in the days of Eli, Samuel and Saul, and thereby begin to open a commerce by sea between Zidon and Greece, before the revolt of Edom from Judcea, and the final coming of the Phoenicians from the Red Sea.
.
Pelasgus Reigned in Arcadia, and was the father of Lycaon, according to Pherecydes Athe-niensis, and Lycaon died just before the flood of Deucalion-, and therefore his father Pelas-gus might come into Greece
.
Пастухов могли направиться в Сидон, а из Сидона морем в Малую Азию и Грецию. А позже, в начале царствования Саула, Пастухи, которые все еще оставались в Египте, могли быть принуждены Тетмосисом или Амосисом, сыном Мисфрагмутосиса, покинуть Аварис и отойти в великом множестве к филистимлянам-, и после этих событий некоторые из них, такие как Пеласг, Инах, Лелег, Кекроп и Абас, могли прийти со своими людьми из Египта в Сидон и на Кипр, а оттуда в Малую Азию и Грецию, во времена Илия, Самуила и Саула, и тем самым положить начало морской торговле между Сидоном и Грецией, до отпадения Едома от Иудеи и затем прихода финикиян с Красного Моря. Пеласг царствовал в Аркадии и был отцом Ликаона, как сообщает Ферекид Афинский, а Ликаон умер перед самым Девкалионовым потопом; и, значит, его отец Пеласг мог прийти в Грецию примерно

266 (і Хронологии первых веков Греции

about two Generations before Cadmus, or in the latter end of the days of Eli: Lycaon sacri*-ficed children, and therefore his father might come with his people from the Shepherds in Egypt, and perhaps from the regions of Heliopolis, where they sacrificed men, 'till Amo-sis abolished that custom. Mi-sphragmuthosis the father of Amosis, drove the Shepherds out of a great part of Egypt, and shut the remainder up in Abaris: and then great numbers might escape to Greece; some from the regions of Heliopolis under Pelasgus, and others from Memphis and other places, under other Captains: and hence it might come to pass that the Pelasgians were at the first very numerous in Greece, and spake a different language from the Greek, and were the ringleaders in bringing into Greece the worship of the dead.
.
Inachus is called the son of Oceanus, perhaps because ^e came to Greece by sea: he rtllBht come with his people to

ГЛАВА I

за два поколения до Кадма, или в конце жизни Илия. Ликаон приносил в жертву детей, и, стало быть, его отец мог прийти со своим народом от Пастухов в Египте и, возможно, из области Гелиопо-ля, где приносили человеческие жертвы, пока Амосис не отменил этот обычай. Мисфрагмутосис, отец Амосиса, изгнал Пастухов с большей части Египта и запер остатки их в Аварисе; а затем они во множестве могли бежать в Грецию, некоторые из области Гелиополя под предводительством Пеласга, другие из Мемфиса и других мест, под предводительством других военачальников; и потому могло статься, что пеласгий-цы в Греции были поначалу весьма многочисленны, и говорили на языке, отличном от греческого, и были первыми, кто принес в Грецию почитание умерших.
.
Инаха называют сыном Океана, возможно потому, что он пришел в Грецию морем. Он мог прийти со своим народом

267 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

Argos from Egypt in the days of Eli, and seat himself upon the river lnachus, so named from him, and leave his territories to his sons Phoroneus, Mgialeus, and Phegeus, in the days of Samuel, for Car the son of Phoroneus built a Temple to Ceres in Megara, and therefore was contemporary to Erechtheus. Phoroneus Reigned at Argos, and Aegiale-us at Sicyon, and founded those Kingdoms; and yet Mgialeus is made above five hundred years older than Phoroneus by some Chronologers: but196 Acusi-Iaus,197 Anticlides and 198 Plato, accounted Phoroneus the oldest King in Greece, and 199 Apollodorus tells us, Mgialeus was the brother of Phoroneus. Mgialeus died without issue, and after him Reigned Europs, Teichin, Apis, Lamedon, Sicyon, Polybus, Adrastus, and Agamemnon, &c. and Sicyon gave his name to the Kingdom:

87

в Аргос из Египта во времена Илия, и осесть на реке Инах, названной так в его честь, и оставить свои земли своим сыновьям Форонею, Эгиалею и Фегею, во времена Самуила; ибо Кар, сын Форонея, построил храм Цереры в Me-гарах и, значит, был современником Эрехфея. Фороней царствовал в Аргосе, а Эгиалей в Сиционе, и основали эти царства. И все же некоторые хронологи считают Эгиа-лея более чем на пятьсот лет старшим Форонея', но 196 Аку-силай,197 Антиклид и 198 Платон почитали Форонея самым древним царем Греции, а 199 Аполлодор сообщает, что Эгиалей был братом Форонея. Эгиалей умер, не оставив потомков, и после него царствовали Европ, Тельхин,Апис, Ламедон, Сицион, Полиб, Ad-раст и Агамемнон и пр., а Сицион дал свое имя царству. Геродот 200 говорит, что Anuc

196 Clem. Al. Strom. 1. p. 321.

197 Plin. 1. 7.

198 Plato in Timaso.

199 Apollodor. 1. 3. с. 1.

200 Herod. 1.2.

268 рХронологии первых веков Греции ГЛАВА I

Uerodotus 200 saith that Apis in the Greek Tongue is Epaphus; and Hyginus,201 that EpaphUs the Sieyonian got Antiopa with child: but the later Greeks have made two men of the two names Apis and Epaphus or Epopeus, and between them inserted twelve feigned Kings of Sicyon, who made no wars, nor did any thing memorable, and yet Reigned five hundred and twenty years, which is, one with another, above forty and three years a-piece. If these feigned Kings be rejected, and the two Kings Apis and Epopeus be reunited; A?gialeus will become contemporary to his brother Phoroneus, as he ought to be; for Apis or Epopeus, and Nyeteus the guardian of Labda-eus, were slain in battle about the tenth year of Solomon, as above; and the first four Kings of Sicyon, ALgialeus, Europs, Telehin, Apis, after the rate of about twenty years to a Reign, take up about eighty years; and these years counted upwards from the tenth year of Solomon,
.
201 Hygin. Fab. 7.
.
на греческом языке — это Эпаф, а Гигин,201 что Анти-опа забеременела от сицион-ца Эпафа; но более поздние греки сделали двух людей из двух имен Апис и Эпаф или Эпопей, и между ними вставили двенадцать вымышленных царей Сиционау которые не вели войн и не совершили ничего достопамятного, и тем не менее царствовали пятьсот двадцать лет, то есть в среднем более сорока трех лет каждый. Если отбросить этих вымышленных царей и объединить двух царей, Аписа и Эпопея, то Эгиалей окажется современником своего брата Форонея, как ему и следует; ибо Апис или Эпопей и Никтей, опекун Лабдака, были убиты в битве примерно в десятый год царствования Соломона, как сказано выше; а первые четыре царя: Сициона, Эгиалей, Европ, Телъхин, Апис, если считать примерно по двадцать лет на царствование, займут около восьмидесяти лет. Отсчитав

269 CHAP. I Of the Chronology of the FirstAges of the Greeks

place the beginning of the Reign of JEgialeus upon the twelfth year of Samuel, or thereabout: and about that time began the Reign of Phoroneus at Argos; Apollodorus 202 calls Adrastus King of Argos; but Homer203 tells us, that he Reigned first at Sicyon: he was in the first war against Thebes. Some place Janiscus and Phcestus between Polybus and Adrastus, but without any certainty.
.
Lelex might come with his people into Laconia in the days of Eli, and leave his territories to his sons Myles, Eurotas, Cle-son, and Polycaon in the days of Samuel. Myles set up a quern, or handmill to grind corn, and is reputed the first among the Greeks who did so: but he flourished before Triptolemus, and seems to have had his corn and artificers from Egypt. Eurotas the brother, or as some say
.
эти годы вверх от десятого года Соломона, получим, что начало царствования Эгиалея приходится на двенадцатый год Сешуила, или около того; а около этого времени началось царствование Форонея в Аргосе. Аполлодор 202 называет Адраста царем Аргоса; однако Гомер 203 сообщает, что он правил сначала в Cu-ционе; он участвовал в первом походе против Фив. Некоторые помещают Ианиска и Феста между Полибом и Адрастом, но без какой-либо определенности. Лелег мог прийти со своим народом в Лаконию во времена Илия и оставить свои земли своим сыновьям Милесу, Евроту, Клесону и Поликао-ну во времена Сешуила. Ми-лес создал жернов, или ручную мельницу для перемола зерна, и считается первым среди греков, кто это сделал; но он жил до Триптолема и, думается, получал зерно и мастеров из Египта. Еврот,

202 Apollodor. 1. 3. с. 6.

203 Homer. И. Г. vers 572.

270 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

the son of Myles, built Sparta, and called it after the name of his daughter Sparta, the wife of lacedcemon, and mother of Eurydice. Cleson was the father of Pylas the father of Sciron, who married the daughter of Pan-dion the son of Erechtheus, and contended with Nisus the son of Pandion and brother of Mgeus, for the Kingdom; and Macus adjudged it to Nisus. Polycaon invaded Messene, then peopled only by villages, called it Messene after the name of his wife, and built cities therein.
.
Ceerops came from Sais in Egypt to Cyprus, and thence into Attica: and he might do this in the days of Samuel, and marry Agraule the daughter of Ac-tceus, and succeed him in Attica soon after, and leave his Kingdom to Cranaus in the Reign of Saul, or in the beginning of the Reign of David: for the flood °f Deucalion happened in the ^eign of Cranaus.

88

Of about the same age with Pelasgus, lnachus, Lelex, ar*d Actceus, was Ogyges: he
.
брат или, как некоторые говорят, сын Милеса, построил Спарту и назвал ее по имени своей дочери Спарты, жены Лакедемона и матери Евридики. Клесон был братом Пиласа, отца Скирона, который женился на дочери Пандиона, сына Эрехфея, и оспаривал царство у Ниса, сына Пандиона и брата Эгея\ и Эак присудил его Hucy. По-ликаон захватил Мессению, в которой тогда были только селения, назвал ее Мессенией в честь своей жены и построил в ней города. Кекроп пришел из Cauca в Египте на Кипр, а оттуда в Аттику, и мог сделать это во времена Самуила; и женился на Агравле, дочери Актея, и вскоре после того наследовал ему в Аттике, и оставил свое царство Кранаю в царствование Саула или в начале царствования Давида; ибо Девка-лионов потоп произошел в царствование Краная. Примерно одного возраста с Пеласгом, Инахом, Леле-гом и Актеем был Огиг; он

271 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

Reigned in Bceotia, and some of his people were Leleges: and either he or his son Eleusis built the city Eleusis in Attica, that is, they built a few houses of clay, which in time grew into a city. Acusilaus wrote that Phorone-us was older than Ogyges, and that Ogyges flourished 1020 years before the first Olympiad, as above; but Acusilaus was an Argive, and feigned these things in honour of his country: to call things Ogygian has been a phrase among the ancient Greeks, to signify that they are as old as the first memory of things; and so high we have now carried up the Chronology of the Greeks. Inaehus might be as old as Ogyges, but Acusilaus and his followers made them seven hundred years older than the truth; and Chronologers, to make out this reckoning, have lengthened the races of the Kings of Argos and Sicyon, and changed several contemporary Princes of Argos into successive Kings, and inserted many feigned Kings into the race of the Kings of Sicyon.
.
царствовал в Беотии, и среди его народа были лелеги; и либо он, либо его сын Элев-еин построил город Элевсин в Аттике, то есть они построили несколько глиняных хижин, которые со временем превратились в город. Акуси-лай писал, что Фороней был старше Огига и что Огиг жил за 1020 лет до первой Олимпиады, как сказано выше; но Акусилай был аргивянином и выдумал это все для прославления своей родины. Называть вещи огиговъши вошло в поговорку у древних греков и означало, что они стары, как память о начале вещей; и так далеко мы теперь довели Хронологию греков. Инах мог быть одного возраста с Огигом, но Акусилай и его последователи сделали его на семьсот лет старше, нежели в действительности; а хронологи, для поддержания этого расчета, удлинили роды царей Аргоса и Сициона, и заменили несколько живших одновременно правителей Аргоса на царей, правивших

272 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

lnachus had several sons, who Reigned in several parts of Peloponnesus, and there built Towns; as Phoroneus, who built Phoronicum, afterwards called Argos, from Argus his grandson; Mgialeus, who built Mgialea, afterwards called Sicyon, from Sicyon the grandson of Erechtheus; Phegeus, who built Phegea, afterwards called Psophis, from Psophis the daughter of Lycaon: and these were the oldest towns in Peloponnesus then Sisyphus, the son of Molus and grandson of Hellen, built Ephyra, afterwards called Corinth, and Aethlius, the son of Molus, built EI is: and before them Cecrops built Cecropia, the cittadel of Athens; and Lycaon built Ly-cosura, reckoned by some the oldest town in Arcadia; and his sons, who were at least four and twenty in number, built each of them a town; except the young-est, called Oenotrus, who grew uP after his father's death, and
.
последовательно, и вставили много вымышленных царей в род царей Сициона. У Инаха было несколько сыновей, которые царствовали в различных частях Пелопоннеса и построили там города: как Фороней, построивший Фороникум, позже названный Аргосом, по имени Аргоса, его внука; Эгиалей, построивший Эгиалею, позже названную Сиционом, по имени Сициона, внука Эрехфея; Фегей, построивший Фегею, позже названную Псофидой, по имени Псофиды, дочери Ликаона; и это были древнейшие города в Пелопоннесе; затем Сисиф, сын Эола и внук Эллина, построил Эфиру, позже названную Коринфом; а Аэтлий, сын Эола, построил Элиду; а до них Кекроп построил Кекропию, цитадель Афин; а Ликаон построил Ликосуру, которую некоторые считают древнейшим городом в Аркадии; а его сыновья, которых числом было не менее двадцати четырех, построили каждый из

273 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

sailed into Italy with his people, and there set on foot the building of towns, and became the Janus of the Latines. Phorone-us had also several children and grand-children, who Reigned in several places, and built new towns, as Car, Apis, &c. and Hcemon, the son of Pelas-gus, Reigned in Hcemonia, afterwards called Thessaly, and built towns there. This division and subdivision has made great confusion in the history of the first Kingdoms of Peloponnesus, and thereby given occasion to the vain-glorious Greeks, to make those kingdoms much older than they really were: but by all the reckonings above-mentioned, the first civilizing of the Greeks, and teaching them to dwell in houses and towns, and the oldest towns in Europe, could scarce be above two or three Generations older than the coming of Cadmus from Zidon into Greece; and might most probably be occasioned by the expulsion of the Shepherds out of Egypt in the days of Eli and Samuel,

89

них по городу, кроме самого младшего, по имени Энотр, который вырос после смерти своего отца, и отплыл в Италию со своим народом, и там начал строительство городов, и стал Янусом латинян. У Форонея также были несколько детей и внуков, которые царствовали в различных областях и построили новые города, такие как Кар, Апис и пр., а Гемон, сын Пеласга, царствовал в Гемонии, позже названной Фессалией, и построил там города. Это разделение и подразделение привнесло великую путаницу в Историю первых царств Пелопоннеса и тем самым дало возможность тщеславным грекам сделать эти царства намного более древними, чем они были в действительности; но по всем расчетам, приведенным выше, выходит, что греки впервые приобщились к цивилизации и научились жить в домах и городах, и первые города в Европе появились едва ли более чем за два или три поколения

274 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

and their flying into Greece in considerable numbers: but it's difficult to set right the Genealogies and Chronology of the Fabulous Ages of the Greeks, and I leave these things to be further examined.
.
Before the Phoenicians introduced the Deifying of dead men, the Greeks had a Council of Elders in every town for the government thereof, and a place where the elders and people worshipped their God with Sacrifices: and when many of those towns, for their common safety, united under a common Council, they erected a Pry-taneum or Court in one of the towns, where the Council and People met at certain times, to consult their common safety, and worship their common God with sacrifices, and to buy and sell: the towns where these Councils met, the Greeks called 8rIUoi, peoples or communities,
.
до прихода Кадма из Сидона в Грецию; причиной же тому, скорее всего, послужило изгнание Пастухов из Египта во времена Илия и Самуила, и их бегство в Грецию в великом множестве. Однако затруднительно исправить Родословия и Хронологию Мифической эпохи греков, и я оставляю это для дальнейших исследований.
.
Прежде чем финикияне ввели обожествление умерших, греки имели в каждом городе совет старейшин, им управлявший, и место, где старейшины и народ чтили своего бога жертвоприношениями. И когда многие из этих городов, ради своей общей безопасности, объединялись под властью общего Совета, они возводили Пританей, или двор, в одном из городов, где Совет и народ собирались в определенное время для того, чтобы обсудить свою общую безопасность и почтить своих общих богов жертвоприношениями, и также для торговли. Города, в ко-

275 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

or Corporation Towns: and at length, when many of these Sr] рої for their common safety united by consent under one common Council, they erected a Prytaneum in one of the 5t|-[joi for the common Council and People to meet in, and to consult and worship in, and feast, and buy, and sell; and this 5r)[io<; they walled about for its safety, and called rr|v 7ioXiv the city: and this I take to have been the original of Villages, Market-Towns, Cities, common Councils, Vestal Temples, Feasts and Fairs, in Europe: the Prytaneum, 7Ш-poq xapeiov, was a Court with a place of worship, and a perpetual fire kept therein upon an Altar for sacrificing: from the word 'Eaxia fire, came the name Vesta, which at length the people turned into a Goddess, and so became fire-worship-pers like the ancient Persians: and when these Councils made war upon their neighbours, they had a general commander to lead their armies, and he became their King.
.
торых собирались эти Советы, греки называли демами - народом, или общиной, или объединением селений; и со временем, когда многие из этих демов, ради своей общей безопасности, добровольно объединялись под властью общего Совета, они возводили Пританей в одном из демов, где Совет и народ могли собираться, и совещаться, и отправлять богослужения, и пировать, и торговать. И эти демы они обнесли стенами для их безопасности, и назвали полисами — городами; и это я полагаю началом селений, торговых острогов, городов, общих Советов, храмов Весты, празднеств и ярмарок в Европе. Пританей, хранилище огня, был двором с местом для богослужений и с постоянным огнем, поддерживаемым в нем на жертвеннике для жертвоприношений. От слова Гестия (огонь) происходит имя Весты, которую люди со временем превратили в богиню, и стали таким образом огнепоклон-

276 (і Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

So Thucydides 204 tells us, that under Ceerops and the ancient Kings, untill Theseus; Attica was always inhabited city by city, each having Magistrates and Prytanea: neither did they consult the King, when there was no fear of danger, but each apart administred their own common-wealth, and had their own Council, and even sometimes made war, as the Eleusinians with Eumolpus did against Erechtheus: but when Theseus, a prudent and potent man obtained the Kingdom, he took away the Courts and Magistrates of the other cities, and made them all meet in one Council and Prytaneum at Athens. Polemon, as he is cited by 205 Strabo, tells us, that in this body of Attica, there were 170 OT)poi, one of which was

90

никами, как древние персы; а когда эти Советы воевали со своими соседями, то их войска вел общий военачальник, который и становился их царем.
.
Так, Фукидид 204 сообщает, что при Кекропе и древних царях, до Тесея, в Аттике всегда жили отдельными городами, каждый из которых имел свой магистрат и Пританей; и они не просили совета у царя, пока не было опасности, но каждый по отдельности управляли своим общим благом, и имели собственные Советы, и даже иногда воевали, как элевсинцы с Ев-молпом против Эрехфея; но когда Тесей, благоразумный и могущественный муж, получил царство, он разрушил дворы и магистраты других городов, и заставил их всех собираться в одном Совете и Пританее в Афинах. Поле-мон, на которого ссылается205 Страбон, сообщает, что в этом объединении Аттики

204 Thucyd. 1. 2. р. 110. & Plutarch, in Theseo.

205 Strabo. 1. 9. p. 396.

277 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

Eleusis: and Philochorus206 relates, that when Attica was infested by sea and land by the Cares and Bceoti, Cecrops the first of any man reduced the multitude, that is the 170 towns, into twelve cities, whose names were Cecropia Tetrapo-lis, Epacria, Decelia, Eleusis, Aphydna, Thoricus, Brauron, Cytherus, Sphettus, Cephissia and Phalerus; and that Theseus contracted those twelve cities into one, which was Athens.
.
The original of the Kingdom of the Argives was much after the same manner: for Pausanias 207 tells us, that Phoroneus the son of Inachus was the first who gathered into one community the Argives, who 'till then were scattered, and lived every where apart, and the place where they were first assembled was called Phoronicum, the city of Phoroneus: and Strabo 208 observes, that Homer calls all the places which he reckons up in
.
было 170 демов, одним из которых был Элевсин; а Филох-ор 206 рассказывает, что когда Аттика была опустошаема с моря и с суши карийцами и беотийцами, Кекроп первым из всех людей сократил это множество, то есть 170 городов, до двенадцати, которые назывались Кекропия, Тет-раполис, Эпакрия, Декелея, Элевсин, Афидна, Форик, Браврон, Кифер, Сфетт, Ke-фисия и Фалер; и что Тесей объединил эти двенадцать городов в один, Афины. Аргосское царство образовалось весьма схожим образом; ибо Павсаний 207 сообщает, что Фороней, сын Инаха, был первым, кто собрал в одну общину аргивян, которые до того были рассеяны и жили везде порознь, а место, где они впервые собрались вместе, называлось Фороник, город Форонея. А Страбон 208 замечает, что Гомер называет все места, которые он насчитывает в Пелопонне-

206 Apud Strabonem, 1. 9. р. 397.

207 Pausan. 1. 2. с. 15.

208 Strabo. 1. 8. р. 337.

278 ft Хронологии первых веков Греции ГЛАВА I

peloponnesus, a few excepted, not cities but regions, because each of them consisted of a convention of many Sr)poi, /ree towns, out of which afterward noble cities were built and frequented: so the Argives com-posed Mantinaea in Arcadia out of five towns, and Tegea out of nine; and out of so many was Heraea built by Cleombrotus, or by Cleonymus: so also ^gium was built out of seven or eight towns, Patrae: out of seven, and Dyme out of eight; and so Elis was erected by the conflux of many towns into one city.
.
Pausanias 209 tells us, that the Arcadians accounted Pelasgus the first man, and that he was their first King; and taught the ignorant people to built houses, for defending themselves from heat, and cold, and rain; and to make them garments of s1iiris; and instead of herbs and roots, which were sometimes n°xious, to eat the acorns of
.
се, за немногими исключениями, не городами, но областями, поскольку каждая из них состояла из собрания многих демов, свободных городов, из которых впоследствии были построены величественные города", так, аргивяне составили Мантинею в Аркадии из пяти городов, а Тегею из девяти; и из стольких же городов состояла Герея, построенная Кпеомбротом или Клеонимом; также Эгий был построен из семи или восьми городов, Патры — из семи, а Дима из восьми; и также Элида была создана при слиянии многих селений в один город.
.
Павсаний 209 сообщает, что аркадцы считали Пеласга первым человеком, и что он был их первым царем; и научил невежественных людей строить дома для защиты от жары, и холода, и дождя', и делать себе одежды из шкур; а вместо трав и корней, которые были иногда ядовиты, есть буковые оре-

209 Pausan. 1. 8. с. 1.2.

279 CHAP. I Of the Chronology of the First Ages of the Greeks

the beech tree; and that his son Lycaon built the oldest city in all Greece: he tells us also, that in the days of Lelex the Spartans lived in villages apart. The Greeks therefore began to build houses and villages in the days of Pelasgus the father of Lycaon, and in the days of Le-Iex the father of Myles, and by consequence about two or three Generations before the Flood of Deucalion, and the coming of Cadmus-, 'till then210 they lived in woods and caves of the earth. The first houses were of clay, 'till the brothers Euryalus and Hyperbius taught them to harden the clay into bricks, and to build therewith. In the days of Ogyges, Pelasgus, Mzeus, Inachus and Lelex, they began to build houses and villages of clay, Doxius the son of Coelus teaching them to do it; and in the days of Lycaon, Phoroneus, Mgialeus, Phegeus, Eurotas, Myles, Polycaon, and Cecrops, and their sons, to assemble the villages into 5r||ioi, and the 5r|-poi into cities.


Вы здесь » Новейшая доктрина » Без картинок майбб » Исправленная хронология древних царств - Ньютон И.