Новейшая Доктрина

Новейшая доктрина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новейшая доктрина » Назад в будущее. » Манускрипт Войнича


Манускрипт Войнича

Сообщений 211 страница 233 из 233

211

федоровна написал(а):

Вообще, чтобы знать законы космоса, не обязательно их учить. Нужно все выводы современных ученых брать противоположно. Если они говорят, что «Это было», значит – будет. Если говорят, что «Это будет», значит – уже было.

Замечательно.
......................................................................
Рукопись Войнича пытались расшифровать множество раз, но до сих пор безо всякого успеха. Единственный важный вывод, который сделали специалисты, — текст написан на искусственном языке, имеющем чёткую логическую структуру.[2][неавторитетный источник?] Она стала «Святым Граалем» криптографии, но совсем не исключено, что рукопись есть лишь мистификация, бессвязный набор знаков.
Книга названа именем библиофила из Каунаса, Вилфрида Войнича (мужа известной писательницы Этель Лилиан Войнич, автора «Овода»), который приобрёл её в 1912 году. Сейчас она хранится в Библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%F3%EA% … D%E8%F7%E0
Описание

В книге около 240 страниц тонкого пергамента. На обложке нет никаких надписей или рисунков. Размеры страницы — 15 на 23 см, толщина книги — меньше 3 см. Пробелы в нумерации страниц (которая, видимо, была произведена значительно позже написания книги) указывают на то, что некоторые страницы были утеряны до обретения книги Вилфридом Войничем, изначально книга содержала не менее 272 страниц. Текст написан птичьим пером, им же выполнены иллюстрации. Иллюстрации грубовато раскрашены цветными красками, возможно, уже после написания книги.

Ботанический раздел содержит изображения растений
[править]Иллюстрации
За исключением завершающей части книги, на всех страницах есть картинки. Судя по ним, в книге несколько разделов, разных по стилю и содержанию:
«Ботанический». На каждой странице находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста — манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков — увеличенные и более чёткие копии набросков из «фармацевтического» раздела.
«Астрономический». Содержит круглые диаграммы, некоторые из них с луной, солнцем и звёздами, предположительно астрономического или астрологического содержания. Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные символы зодиакальных созвездий (две рыбы для Рыб, бык для Тельца, солдат с арбалетом для Стрельца и т. д.). Каждый символ окружён тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены, каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог, или, условно говоря, — январь и февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой. Некоторые из этих диаграмм расположены на вложенных страницах.
«Биологический». Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнажённых женщин, купающихся в прудах или протоках, соединённых скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.
«Космологический». Другие круговые диаграммы, но непонятного смысла. Этот раздел также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с девятью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.
«Фармацевтический». Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.
«Рецептный». Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными (или звездообразными) пометками.
[править]Текст
Текст определённо написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на параграфы[уточнить], иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной пунктуации. Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что́ пишет.

Страница из «биологического» раздела
В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Алфавитом из 20—30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1—2 раза.
Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым фонетическим или орфографическим правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два н в слове длинный), некоторые нет.
Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков. Например, повторяемость слов соответствует закону Ципфа, а словарная энтропия (около десяти бит на слово) такая же, как у латинского и английского языков. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.
С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма непохож на существующие европейские языки. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двухбуквенных слов. Внутри слова буквы распределены также своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце, а некоторые всегда в середине — расположение, присущее арабскому письму (ср. также варианты греческой буквы сигма), но не латинскому или кириллическому алфавиту.
Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.

Иллюстрации в «биологическом» разделе связаны сетью каналов
[править]История

Так как алфавит манускрипта не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения — иллюстрации. В частности, одежды и убранство женщин, а также пара за́мков на диаграммах. Все детали характерны для Европы XV—XVI веков.
Самым первым точно известным владельцем книги был Георг Бареш (Georg Baresch), алхимик, живший в Праге в начале XVII века. Бареш, по-видимому, был также озадачен тайной этой книги из его библиотеки. Узнав, что Атанасиус Кирхер (Athanasius Kircher), известный иезуитский учёный из Римской Коллегии (Collegio Romano), опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном (Rene Zandbergen) — самое раннее известное упоминание о Рукописи.
Осталось невыясненным, ответил ли Кирхер на просьбу Бареша, но известно, что он хотел купить книгу, однако Бареш, вероятно, отказался её продать. После смерти Бареша книга перешла его другу — Иоганну Маркусу Марци (Johannes Marcus Marci), ректору Пражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу. Его сопроводительное письмо 1666 года до сих пор прикреплено к рукописи. Среди прочего, в письме утверждается, что её первоначально купил за 600 дукатов император Священной Римской империи Рудольф II, который считал книгу работой Роджера Бэкона.
Дальнейшие 200 лет судьбы рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папское государство к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несёт на себе экслибрис Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы иезуитского ордена и ректора университета.
Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагоне во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) — большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866.
В 1912 году Римская коллегия нуждалась в средствах и решила в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Разбирая на вилле Мондрагоне сундуки с книгами из собрания Кирхера, Вилфрид Войнич наткнулся на загадочный манускрипт. Всего он приобрёл у иезуитов 30 рукописей, в том числе и эту. После приобретения книги Войнич разослал её копии нескольким специалистам для расшифровки. В 1961 году, через год после смерти его вдовы, Этель Лилиан Войнич, книга была продана её наследницей Энн Нилл другому книготорговцу Хэнсу Краусу (Hanse P. Kraus). Не найдя покупателя, в 1969 году Краус преподнёс манускрипт в дар Йельскому университету.
[править]Догадки об авторстве

Авторство манускрипта Войнича приписывается многим людям. Далее перечислено несколько распространённых догадок:
Роджер Бэкон (1214-1294), францисканский монах.
Джон Ди (1527-1609), математик и астролог при дворе королевы Елизаветы I.
Эдвард Келли (1555-1597), алхимик, компаньон Джона Ди.
Вилфрид Войнич (1865-1930), библиофил, антиквар и первооткрыватель рукописи.
Якоб Хорчицки (1575-1622) (Jakub Hořčický, Jacobus Sinapius), врач, ботаник и фармацевт, личный врач Рудольфа II и смотритель его сада.
Иоганн Маркус Марци (1595-1667) (Jan Marek Marci, Johannes Marcus Marci), богемский врач и учёный, ректор Пражского университета.
Рафаэль Мнишовски (1580-1644) (Raphael Sobiehrd-Mnishovsky of Sebuzin and of Horstein), богемский юрист и писатель, друг Иоганна Маркуса Марци.
Энтони Эскем (примерно 1517-1559; его старший брат, Роджер, родился в 1515 или 1516[3]), астролог.
Неизвестная группа разных авторов.
Все эти догадки (кроме последней) противоречат данным радиоуглеродного анализа, согласно которым книга написана между 1404 и 1438 годами. Роджер Бэкон умер более чем за 100 лет до начала этого периода, остальные фигуранты родились не ранее 1515.
Теории о содержании и предназначении

Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта, позволяет предположить, что он предназначался для того, чтобы служить фармакопеей или отдельными темами книги средневековой или более ранней медицины. Однако сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана. Далее изложены несколько таких теорий.
[править]Гербалистика
С большой долей уверенности можно сказать, что первая часть книги посвящена травам, но попытки сравнить их с реальными образцами трав и со стилизованными рисунками трав того времени в целом провалились. Несколько растений: анютины глазки, папоротник адиантум, лилия, чертополох — могут быть определены достаточно точно. Те рисунки из «ботанического» раздела, которые соответствуют наброскам из «фармацевтического» раздела, производят впечатление их точных копий, но с отсутствующими частями, которые дополнены неправдоподобными деталями. Действительно, многие растения кажутся составными: корни одних экземпляров сцеплены с листьями от других и с цветами от третьих.
[править]Подсолнечники
Брамбо (Brumbaugh) считал, что одна из иллюстраций изображает подсолнечник Нового Света. Если бы это было так, это могло помочь определить время написания манускрипта и открыть интригующие обстоятельства его происхождения. Однако сходство очень незначительное, особенно если сравнивать рисунок с настоящими дикими образцами, а так как его масштаб не определён, то изображённое растение может быть другим членом этого семейства, которое включает одуванчик, ромашку и другие виды по всему миру.
[править]Алхимия
Водоёмы и каналы в «биологическом» разделе могут означать связь с алхимией, что могло бы иметь значение, если бы книга содержала инструкции по приготовлению медицинских эликсиров и смесей. Однако для алхимических книг того времени характерен графический язык, где процессы, материалы и компоненты изображались в виде особых картинок (орёл, лягушка, человек в могиле, пара в постели и т. д.) или стандартных текстовых символов (круг с крестом и т. д.). Ни один из них не может быть убедительно идентифицирован в манускрипте Войнича.
[править]Алхимическая гербалистика
Серджио Торезелла (Sergio Toresella), эксперт по палеоботанике, отмечал, что манускрипт мог быть алхимической гербалистикой, которая на самом деле не имела ничего общего с алхимией, но была фальшивой книгой травника с выдуманными картинками, которую лекарь-шарлатан мог носить с собой, чтобы производить впечатление на клиентов. Предположительно, существовала сеть домашних мастерских по производству таких книг где-то в северной Италии, как раз во времена предположительного написания манускрипта. Однако такие книги значительно отличаются от манускрипта Войнича и стилем, и форматом, кроме того, все они были написаны на обычном языке.
[править]Астрологическая ботаника
Астрологические исследования часто играли заметную роль при сборе трав, кровопускании и других медицинских процедурах, которые проводились в благоприятные числа, расписанные в астрологических книгах (например, книги Николаса Калпепера (Nicholas Culpeper)). Однако за исключением обычных зодиакальных символов, изображения 24-часового дня, года, состоящего из 12 месяцев, времён года и одной диаграммы, возможно, изображающей классические планеты, никто пока не смог интерпретировать иллюстрации в рамках известных астрологических традиций (европейских или любых других).
[править]Микроскопы и телескопы

Это трёхстраничное вложение из манускрипта включает схему, предположительно астрономическую
Круговой чертёж в «астрономическом» разделе изображает объект неправильной формы с четырьмя изогнутыми секторами; некоторые интерпретируют его как изображение галактики, которое могло быть получено только с помощью телескопа. Другое изображение было интерпретировано как клетка живого организма, наблюдаемая через микроскоп. Это позволяло предположить, что время создания манускрипта — не Средневековье, а более поздний период. Однако сходство является достаточно сомнительным, так как при ближайшем рассмотрении центральная часть «галактики» больше похожа на бассейн.

[править]Теории о языке манускрипта

Множество теорий было выдвинуто по поводу языка, используемого манускриптом. Далее приведены некоторые из них.
[править]Буквенный шифр
Согласно этой теории, манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на каком-то европейском языке, который был намеренно переведён в нечитаемый вид отображением его в алфавите манускрипта с помощью какого-то кодирования — алгоритма, который оперировал отдельными буквами.
Это было рабочей гипотезой для большинства попыток расшифровки на протяжении XX века, в том числе для неофициальной группы криптоаналитиков Управления национальной безопасности США (National Security Agency, NSA) под руководством Уильяма Фридмана в начале 1950-х годов. Простейшие шифры, основанные на замене символов, могут быть исключены, так как их очень просто взломать. Поэтому усилия дешифровальщиков были направлены на полиалфавитные шифры, изобретённые Альберти в 1460-х годах. Этот класс включает в себя известный шифр Виженера (Vigenere cipher), который мог быть усилен использованием несуществующих и/или аналогичных символов, перестановкой букв, ложными пробелами между словами и т. д. Некоторые исследователи предполагают, что гласные буквы были удалены перед кодированием. Было несколько заявлений о дешифровке на основании этих предположений, но они не получили широкого признания. В первую очередь потому, что предложенные алгоритмы расшифровки были основаны на стольких догадках, что с их помощью можно было бы извлечь осмысленную информацию из любой случайной последовательности символов.
Основной аргумент в пользу этой теории заключается в том, что использование странных символов европейским автором едва ли можно объяснить иначе, чем попыткой скрыть информацию. Действительно, Роджер Бэкон разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением криптографии как систематизированной науки. Против этой теории выступает наблюдение о том, что использование полиалфавитного шифра должно было уничтожить «естественные» статистические свойства, которые наблюдаются в тексте манускрипта Войнича, такие как закон Ципфа. Также, хотя полиалфавитный шифр и был изобретён примерно в 1467 году, его разновидности стали популярны только в XVI веке, что несколько позднее предполагаемого времени написания манускрипта.
[править]Шифр по кодовой книге
Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или кодовой книге. Основной довод в пользу теории это то, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в римских цифрах, которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. Однако кодирование, основанное на кодовых книгах, удовлетворительно только при написании коротких сообщений, так как оно очень обременительно для письма и чтения.
[править]Визуальный шифр
Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на иврите. После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта — это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искажённая версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки.
[править]Микрография
После повторного открытия в 1912 году, одна из наиболее ранних попыток раскрыть секрет рукописи (и, несомненно, первая среди преждевременных заявлений о расшифровке) была сделана в 1921 году Уильямом Ньюболдом (William Newbold), известным специалистом по криптоанализу и профессором философии университета штата Пенсильвания (University of Pennsylvania), а также коллекционером старинных книг. Его теория состояла в том, что видимый текст бессмыслен, но каждый символ, из которых состоит текст, является набором крошечных чёрточек, различимых только при увеличении. Эти чёрточки предположительно формировали второй уровень прочтения рукописи, который и содержал осмысленный текст. При этом Ньюболд опирался на древнегреческий способ скорописи, использовавший подобную систему условных обозначений. Ньюболд утверждал, что, исходя из этой предпосылки, он сумел расшифровать целый параграф, который доказывал авторство Бэкона и свидетельствовал о его выдающихся способностях учёного, в частности, об использовании им сложного микроскопа за четыреста лет до Антони ван Левенгука.
Однако уже после смерти Ньюболда криптолог Джон Мэнли (John Manly) из Чикагского университета (University of Chicago) отметил серьёзные недостатки в этой теории. Каждая чёрточка, содержащаяся в символах рукописи, допускала несколько интерпретаций при расшифровке без достоверного способа выявить среди них «верный» вариант. Метод Уильяма Ньюболда также требовал перестановки «букв» рукописи до тех пор, пока не получался осмысленный текст на латыни. Это приводило к выводу о том, что с помощью метода Ньюболда можно получить практически любой желаемый текст из рукописи Войнича. Мэнли доказывал, что эти чёрточки появились в результате растрескивания чернил при их высыхании на грубом пергаменте. В настоящее время теория Ньюболда практически не рассматривается при расшифровке рукописи.
[править]Стеганография
Эта теория основана на предположении о том, что текст книги по большей части бессмыслен, но содержит информацию, спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п. Техника кодирования, называемая стеганографией, очень стара и была описана ещё Иоганном Тритемием (Johannes Trithemius) в 1499 году. Некоторые исследователи предполагают, что обычный текст был пропущен через что-то вроде решётки Кардано. Эту теорию сложно подтвердить или опровергнуть, так как стеготекст бывает трудно взломать без наличия каких-либо подсказок. Аргумент против этой теории может быть тот, что наличие текста на непонятном алфавите встаёт в противоречие с предназначением стеганографии — сокрытием самого существования какого-либо секретного послания.
Некоторые исследователи предполагают, что осмысленный текст мог быть закодирован в длине или форме отдельных росчерков пера. Действительно, существуют экземпляры стеганографии того времени, которые используют начертание букв (курсивное или прямое начертание), чтобы скрыть информацию. Однако после исследования текста манускрипта при высоком увеличении росчерки пера кажутся достаточно естественными, и в значительной степени различия в начертании букв вызваны неровной поверхностью пергамента.
[править]Естественный язык
Лингвист Жак Ги (Jacques Guy) предположил, что текст манускрипта Войнича может быть написан на одном из экзотических естественных языков, с помощью изобретённого алфавита. Структура слов действительно сходна со встречающейся во многих языковых семьях Восточной и Центральной Азии, в первую очередь китайско-тибетской (китайский, тибетский, бирманский), австроазиатской (вьетнамский, кхмерский) и, возможно, тайской (тайский, лаосский и др.). Во многих из этих языков «слова» (наименьшие языковые единицы с определённым значением) имеют лишь один слог, а слоги имеют достаточно богатую структуру, включая тоновые составляющие (основанные на использовании повышения и понижения тона для различения смысла).
Эта теория имеет некоторое историческое правдоподобие. Названные языки имели собственную, неалфавитную, письменность, и их системы письма были трудны для понимания европейцев. Это дало толчок к появлению нескольких фонетических систем письма, в основном на основе латиницы, но иногда изобретались и оригинальные алфавиты. Хотя известные образцы подобных алфавитов значительно моложе манускрипта Войнича, исторические документы говорят о множестве исследователей и миссионеров, которые могли создать подобную систему письма — даже до путешествия Марко Поло в XIII веке, но особенно после открытия морского пути в страны Востока Васко да Гама в 1499 г. Автором манускрипта также мог быть уроженец Восточной Азии, живший в Европе или получивший образование в европейской миссии.
Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она согласуется со всеми статистическими свойствами текста манускрипта Войнича, которые были обнаружены на сегодняшний день, включая удвоенные и утроенные слова (которые встречаются в китайских и вьетнамских текстах приблизительно с той же частотой, что и в манускрипте). Она также объясняет кажущийся недостаток цифр и отсутствие синтаксических черт, свойственных западноевропейским языкам (таких как артикли и глаголы-связки), и общую таинственность иллюстраций. Другая возможная подсказка исследователям — два больших красных символа на первой странице, в которых видели перевёрнутый и неточно скопированный заголовок книги, характерный для китайских рукописей. Кроме того, предположительно представленное в рукописи деление года на 360 дней (вместо 365), объединённых в группы по 15 дней, и начало года со знака рыб — это свойства китайского сельскохозяйственного календаря. Основной аргумент против этой теории тот, что в действительности никто (включая учёных Академии наук в Пекине) не смог найти в иллюстрациях рукописи Войнича надёжного отражения восточной символики или восточной науки.
В конце 2003 года Збигнев Банасик (Zbigniew Banasik) из Польши предположил, что незашифрованный текст манускрипта написан на маньчжурском языке и предоставил незавершённый перевод первой страницы манускрипта. [4][5][6].
По предположению Джона Стойко (John Stojko) текст написан на «протоукраинском языке». В 1978 году Джон Стойко опубликовал книгу «Письма к Оку Божьему» («Letters to God’s Eye»)[7][8], в которой была приведена расшифровка девяти страниц текста. По поводу гипотезы Джона Стойко и его переводов появились крайне критичные отзывы[9], однако на основе этой гипотезы появились также и последующие попытки реконструкции[10][11]
В 2011 году, на основе уточненной методики Дж. Стойко, появилась версия расшифровки первых 20 страниц Рукописи[12]
[править]Многоязычный текст
В книге «Разгадка манускрипта Войнича: литургический справочник для обряда эндура ереси катаров, культ Исиды» (Solution of the Voynich Manuscript: A liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis) 1987 года, Лео Левитов (Leo Levitov) заявил, что незашифрованный текст манускрипта — это транскрипция «устного языка полиглота». Так он назвал «книжный язык, который мог бы быть понятен людям, не понимающим латынь, если им прочитать, что на этом языке написано». Он предложил частичную расшифровку в форме смеси средневекового фламандского с множеством заимствованных старофранцузских и старых верхненемецких слов.
Согласно теории Левитова, ритуал эндура был не что иное, как — совершённое с чьей-либо помощью самоубийство: будто бы такой ритуал был принят у катаров для людей, чья смерть близка (действительное существование этого ритуала находится под вопросом). Левитов разъяснял, что выдуманные растения на иллюстрациях манускрипта в действительности не отображали каких-либо представителей флоры, а были тайными символами религии катаров. Женщины в бассейнах совместно с причудливой системой каналов отображали сам ритуал самоубийства, который, он считал, связан с кровопусканием — вскрытием вен с последующим стеканием крови в ванну. Созвездия, не имеющие астрономических аналогов, отображали звезды на плаще Исиды.
Теория эта сомнительна по нескольким причинам. Одна из несостыковок — в том, что вера катаров, в широком понимании, это христианский гностицизм, никаким образом не связанный с Исидой. Другая заключается в том, что теория относит книгу к XII или XIII векам, что значительно старше, даже чем у приверженцев теории авторства Роджера Бэкона. Левитов не предоставил доказательств правдивости своих рассуждений помимо своего перевода.
[править]Искусственный язык
Своеобразная внутренняя структура «слов» манускрипта Войнича привела Уильяма Фридмана и Джона Тилтмена (John Tiltman), независимо друг от друга, к выводу, что незашифрованный текст мог быть написан на искусственном языке, в частности, на особом «философском языке». В языках такого типа словарь организован согласно системе категорий, так, что общее значение слова может быть определено с помощью анализа последовательности букв. Например, в современном синтетическом языке Ро (Ro), префикс «bofo-» это категория цвета, и каждое слово, начинающееся с bofo-, будет названием цвета, так, красный — это bofoc, а жёлтый — bofof. Очень приблизительно это можно сравнить с системой книжной классификации, используемой многими библиотеками (по крайней мере на Западе), например, буква «Р» может отвечать за раздел языков и литературы, «РА» за греческий и латинский подраздел, «РС» за романские языки и т. п.
Эта концепция достаточно стара, как свидетельствует книга «Философский язык» 1668 года учёного Джона Уилкинса (John Wilkins). В большинстве известных примеров таких языков категории также подразделяются с помощью добавления суффиксов, следовательно, конкретный предмет может иметь множество связанных с ним слов с повторяющимся префиксом. Например, все названия растений начинаются с одних и тех же букв или слогов, также, например, все заболевания и т. п. Это свойство могло бы объяснить монотонность текста манускрипта. Однако никто не был в состоянии достаточно убедительно объяснить значение того или иного суффикса или префикса в тексте манускрипта, и, более того, все известные образцы философских языков относятся к значительно более позднему периоду, XVII веку.
[править]Мистификация
Причудливые свойства текста манускрипта Войнича (такие как удвоенные и утроенные слова) и подозрительное содержание иллюстраций (например, фантастические растения) привели множество людей к заключению, что манускрипт в действительности может быть мистификацией.
В 2003 году доктор Гордон Рагг (Gordon Rugg), профессор Кильского университета (Германия) показал, что текст с характеристиками, идентичными манускрипту Войнича, может быть создан с использованием таблицы из трёх столбцов: со словарными суффиксами, префиксами и корнями, которые бы отбирались и комбинировались посредством наложения на эту таблицу нескольких карточек с тремя вырезанными окошками для каждой составной части «слова». Для получения коротких слов и для разнообразия текста могли использоваться карточки с меньшим количеством окошек. Подобное приспособление, называемое решёткой Кардано, было изобретено как инструмент кодирования в 1550 году итальянским математиком Джироламо Кардано (Girolamo Cardano), и предназначалось для скрытия тайных посланий внутри другого текста. Однако текст, созданный в результате экспериментов Рагга, не имеет таких же слов и такой частоты их повторяемости, какие наблюдаются в манускрипте. Сходство текста Рагга с текстом в манускрипте лишь визуальное, а не количественное.

212

Манускрипт Войнича

Уильям Ньюболд, профессор философии университета штата Пенсильвания, был известным и уважаемым ученым. Во время Первой мировой войны он работал на правительство США, расшифровывая военные коды, и считался одним из ведущих специалистом по криптоанализу. В 1919 году он взялся за главную криптограмму своей жизни, которая могла привести его к мировой славе. Расшифровкой таинственного документа Ньюболд занимался до конца дней своих, однако его постигла неудача.

Тайна, разгадке которой Ньюболд посвятил последние семь лет жизни, — так называемый манускрипт Войнича. Книга получила свое название по имени профессионального торговца старинными печатными изданиями Вильфрида Войнича (Wilfrid M. Voynich), обнаружившего ее в 1912 году в одном из иезуитских владений к югу от Рима.

Манускрипт сразу привлек внимание Войнича. Больше двухсот страниц были заполнены текстом на неизвестном языке, ни одно слово или даже символ которого не были известны книготорговцу. Помимо текста, книга содержала множество не менее загадочных рисунков. Неудивительно, что Войнич выкупил книгу у иезуитов, а вместе с ней и несколько других.

Профессор Ньюболд, возможно, был одной из самых подходящих для разгадки секрета манускрипта фигур своего времени. Помимо своей профессиональной деятельности — криптоанализа и изучения и преподавания философии — Ньюболд, как и Войнич, был страстным коллекционером старинных книг (впрочем, в отличие от Войнича, Ньюболд приобретал книги в личное пользование, а не для перепродажи). В частности, собрание профессора украшали первые издания трудов Джордано Бруно, Спинозы и Декарта. Кроме того, Ньюболд был признанным знатоком оккультных наук.

В 1921 году, после двух лет трудов, Ньюболд опубликовал свое решение. Возможно, безукоризненная репутация профессора, помноженная на мучительное ожидание разгадки, и стала причиной того, что расшифровка Ньюболда была принята сразу, почти не встретив критики.

Подход, или, точнее, сочетание подходов, которое применил Ньюболд, ему вряд ли приходилось использовать до того при анализе военных шифровок. Ньюболд решил, что строка на последней странице — это ключ к тексту. Хоть она и имеет шрифт, схожий с остальным текстом, но явно написана другим, менее аккуратным почерком, тем самым позволив предположить, что это всего лишь попытка одного из владельцев книги написать что-то на «языке оригинала». У Ньюболда нашлось свое объяснение. Он счел, что строка написана латиницей, хотя и видоизмененной. Ньюболд взял начало фразы — «Michiton oladabas multos te tccr cerc portas», выкинул оттуда ненужные символы; прочтя слово «multos» с лупой, изменил «o» на «a», что дало «Michi dabas multas portas» (в переводе с латыни: «ты дал мне много дверей»). «Двери», по Ньюболду, это обозначение сочетаний двух букв на иврите в учении Каббалы. Основываясь на кодовой фразе, Ньюболд составил шифр, в котором двухбуквенные сочетания соответствуют одной букве латинского алфавита.

Рассмотрев кодовую фразу до мельчайших деталей с помощью лупы, он пришел к выводу, что каждая ее буква состоит из штрихов. Буквы, которые невооруженному глазу кажутся одинаковыми, на самом деле составлены из отдельных черточек и несут разный смысл, являясь сочетаниями сразу нескольких символов. Ньюболд продублировал все символы в этих сочетаниях, кроме первого и последнего. Видоизмененные таким образом сочетания были разбиты на буквенные пары, каждая из которых была заменена на определенную букву латиницы. При этом Ньюболд обращался с заменами вольно, подставляя при необходимости различные буквы, соответствующие похожим звукам — d и t например.

Но и это не все. Чтобы добраться до цели, Ньюболд применил к полученному после всех преобразований тексту метод анаграммы, то есть переставления букв местами, и получил окончательный текст на латыни. Результат расшифровки Ньюболд назвал Opus Magnum Роджера Бэкона (не путать с Фрэнсисом Бэконом, известной фигурой эпохи Возрождения), францисканского монаха и ученого, жившего в XIII веке. Согласно Ньюболду, Роджер Бэкон обладал знаниями, опередившими свое время на несколько столетий. Текст описывал строение внутренних органов человека, клеток, сперматозоидов, а также затмение Солнца и строение туманности Андромеды.

Результат был сенсационным, а решение — необычайно сложным, запутанным и странным. А главное, оно было противоречивым и содержало множество плохо аргументированных допущений и предположений. Сам Ньюболд признавался, что каждый раз, расшифровывая текст заново, он приходил к новому результату. Крах исследования наступил в 1931 году, через пять лет после смерти Ньюболда. Британский криптолог Джон Мэнли (John Manly), поначалу поддержавший решение американца, опубликовал статью, в которой доказывал, что мелкие штрихи, казавшиеся Ньюболду носителями скрытого смысла, появились из-за старения и сопутствующего растрескивания чернил.

Помимо этого, Мэнли продемонстрировал, что предложенный механизм расшифровки позволяет преобразовать текст Войнича практически в любое желаемое сообщение. В качестве примера Мэнли «расшифровал» один из отрывков текста как «Paris is lured into loving vestals», что можно перевести как «Париж соблазнен влюбленными девами».

После появления статьи Мэнли решение Ньюболда было отвергнуто, а его самого стали считать одержимым манускриптом чудаком. Тем не менее, на сегодняшний день публикация Ньюболда остается единственной досконально разработанной расшифровкой всего текста с осмысленным результатом и у нее есть свои приверженцы.

Ньюболд был не первым, кто «попробовал на зуб» манускрипт Войнича. После приобретения книги коллекционер разослал ее копии нескольким экспертам для расшифровки. В их числе был и Мэнли, который служил в американской разведке и во время Первой мировой, как и Ньюболд, зарекомендовал себя с самой лучшей стороны. Другим известным криптологом, пытавшимся найти решение, был Герберт Ярдли (Herbert O. Yardley), американский эксперт, руководивший Мэнли. Ярдли известен тем, что расшифровал японский дипломатический код. Однако усилия этих и других не менее достойных господ оказались тщетными.

Сложность задачи, которую поставил манускрипт Войнича перед криптоаналитиками, можно оценить, если сопоставить две истории XX века: история успехов выдающихся криптоаналитических талантов в разведывательной борьбе во время обеих мировых войн и история неудачных попыток разгадать манускрипт. Часто триумфаторы и неудачники оказывались одними и теми же людьми.

Разгадка японского кода PURPLE — один из самых известных эпизодов криптологического противостояния Второй мировой. Руководителем группы американских криптоаналитиков был уроженец Кишинева Уильям Фридмен (William F. Friedman), которого называют одним из самых выдающихся криптологов за всю историю. К концу войны ему удалось даже создать копию японской шифровальной машины, ни разу ее не видев.

В 1944 году, когда основные военные задачи были уже решены, Фридмен организовал особую рабочую группу. После окончания трудового дня он вместе с некоторыми своими коллегами работал над расшифровкой манускрипта Войнича. Увы, группе не удалось и близко подойти к разгадке. Ее крупнейшим достижением стала транскрипция текста на латинский алфавит и подготовка машиночитаемой версии текста на перфокартах. Впрочем, перфокарты эти были похоронены в архивах разведки и всплыли на свет лишь спустя полвека. Уже в 1950-е годы Фридмен опубликовал важное заключение: текст написан на искусственном языке, имеющем четкую логическую структуру. К такому выводу он пришел на основании анализа словаря текста — тот оказался довольно скуден, причем два или даже три слова зачастую идут подряд; нередко повторяются и слова, отличающиеся всего на одну букву. С другой стороны, в тексте практически отсутствуют слова, состоящие из одной или двух букв. Здесь Фридмен увидел сходство с другими искусственными языками — в частности, с созданным в XVII веке ученым Джоном Уилкинсом (John Wilkins) «философским языком». Концепция его основана на том, что какой-либо обобщенной категории ставится в соответствие определенный слог, и этот слог, обычно в качестве префикса или суффикса, входит в состав любого слова, которое означает объект, явление или понятие внутри данной категории.

Еще одним взломщиком кодов, посвятившим свою жизнь расшифровке манускрипта, был Джон Тилтмен (John H. Tiltman), считающийся лучшим британским криптоаналитиком всех времен. Во время Второй мировой он руководил британским дешифровальным разведцентром и лично участвовал во взломе кодов немецкой шифровальной машины Lorenz. Более известна история с захватом и расшифровкой сообщений машины Enigma (заслуга того же центра), однако Lorenz была более совершенной машиной и использовалась для кодирования сообщений высшего командования.

Независимо от Фридмена Тилтмен пришел к выводу, что манускрипт написан на синтетическом языке. Однако ни обоим светилам, ни другим исследователям не удалось объяснить значение префиксов и суффиксов в тексте.

С появлением доступных вычислительных мощностей и переводом манускрипта в машиночитаемый вид исследования текста в основном сосредоточились на поиске статистических закономерностей между символами, частями слов, словами, словосочетаниями и их расположением в абзаце, на странице, или в книге в целом. Несмотря на то что было найдено множество таких закономерностей, значительных выводов на их основании было сделано очень мало.

В частности, в 1976 году Прескотт Курьер (Prescott Currier) показал, основываясь на подсчете пар символов и слов, что текст написан на двух разных языках или диалектах либо использовались два разных алгоритма шифрования. При этом каждая из страниц написана целиком либо на одном, либо на другом языке: их назвали Currier A и Currier B. Он также продемонстрировал, что текст написан двумя разными почерками, полностью соответствующими двум разным языкам. Свой вывод Курьер, правда, сделал на основании анализа только части книги. Доктор технических наук Рене Цандберген (Rene Zandbergen), работающий в Европейском космическом агентстве и изучающий манускрипт в свободное время, позднее показал, что текст более разнообразен и что два языка тесно «переплетены» в книге друг с другом. Этот вывод, однако, оспаривается некоторыми учеными.

Другой важный вывод был сделан после того, как текст проверили на соответствие так называемому закону Ципфа. Проанализировав тексты на многих языках, в том числе вымерших, в 40-х годах прошлого века ученый Гарвардского университета Джордж Ципф (George K. Zipf) для каждого из них построил распределение частоты встречаемости слов по убыванию. Все построенные таким образом кривые имели форму гиперболы. Это явилось основой вывода, что такое распределение является характерной и отличительной чертой натуральных языков.

Как оказалось, текст манускрипта Войнича также подчиняется закону Ципфа. Этот результат стал аргументом в поддержку того, что манускрипт — это не тарабарщина, а действительно зашифрованное послание. Однако, поскольку закон Ципфа носит эмпирический характер, полученный результат не может служить доказательством осмысленности текста.

Несколько экзотических решений было предложено в последние десятилетия. В 1978 году Джон Стойко (John Stojko) опубликовал книгу, в которой расшифровывал манускрипт Войнича. Его версия сводилась к тому, что текст представляет собой собрание писем, написанных на украинском без использования гласных. Однако содержание писем, объясненное Стойко, расходится с общеизвестной историей Древней Руси (Стойко описывает манускрипт как собрание писем властителя Киевской Руси по имени Ора хазарской предводительнице по имени Маня Коза, написанных во время войны между Русью и хазарами). Более того, тяжело понять даже смысл отдельных фраз, не говоря уже о тексте в целом (хотя, если бы Россия отправляла на Украину послов еще в средние века, версия не выглядела бы такой неправдоподобной), несмотря на множественность, как и в решении Ньюболда, возможных вариантов расшифровки.

В 1987 году еще один человек со славянской фамилией, Лео Левитов (Leo Levitov), выдвинул не менее оригинальную версию — в книге описывается ритуал эндура религиозного движения катаристов, существовавшего в Европе в средние века. Эндура — это самоубийство в форме смертельного голодания, практиковавшееся в катаризме. В варианте Левитова эндура — самоубийство в любой форме, призванное облегчить страдания тяжело больного.

Помимо нестыковок смысла расшифрованного текста с известными сведениями о секте, само решение тоже оказалось несостоятельным. Оно основывалось на том, что текст написан на искаженном фламандском языке, с оригинальной системой письменности специально придуманной для записи манускрипта. Эта гипотеза была опровергнута лингвистами.

Десятилетия безуспешных попыток склоняли многих исследователей к версии о том, что манускрипт Войнича является подделкой, представляющей его как зашифрованный текст алхимика, хотя на самом деле никакого смысла в нем нет (кое-кто даже считал, что книгу написал сам Войнич ради извлечения выгоды от продажи таинственной книги, однако эту версию опровергают исторические ссылки на книгу из различных источников). Буквально несколько месяцев назад версия подделки получила широкую огласку.

В январе 2004 года доктор Гордон Рагг (Gordon Rugg), профессор Кильского университета (Англия), опубликовал статью в журнале Cryptologia. В ней он описывал, каким образом фальсификатор средних веков мог изготовить манускрипт Войнича без применения неизвестных в ту пору интеллектуальных методов или технических средств.

Рагг использовал так называемую решетку Кардано — широко известный стеганографический инструмент (и его модификация — поворотная решетка), названный по имени изобретателя, итальянского математика Джироламо Кардано (Girolamo Cardano), и предназначенный для того, чтобы скрывать закодированные сообщения внутри текста другого содержания. Решетка Кардано — это карточка с несколькими вырезанными окнами, примерно как на перфокарте. Когда карточка накладывается на зашифрованный текст, в ее окнах появляется скрытое сообщение. Таким образом, зашифровать и прочитать исходный текст можно, имея одну и ту же карточку.

По мнению Рагга, создатель манускрипта Войнича использовал решетку по-иному. Сначала был придуман алфавит текста. После этого из вымышленных букв были составлены сочетания, которые стали префиксами, суффиксами или средними частями слов. Все эти сочетания были записаны в таблицу, разбитую на соответствующие разным частям слов три колонки. После этого автор взял карточку с окошками и с ее помощью стал выбирать из таблицы сочетания букв, слагая их в слова. Чтобы разнообразить текст, на месте многих частей слов в таблице оставались пустоты, таким образом создавались более короткие слова. Разумеется, такой большой текст, как манускрипт Войнича, созданный с помощью единственного варианта решетки, имел бы очень скудный «словарь» и легко был бы раскрыт. Поэтому, по мнению Рагга, автор использовал несколько разных решеток. Для создания манускрипта, как считает ученый, было достаточно семи.

Помимо своей версии способа создания манускрипта, Рагг указывает и на возможное его авторство. По его мнению, документ был создан Эдвардом Келли (Edward Kelley), известным алхимиком и мистификатором своего времени. Известно, что Келли пользовался решетками Кардано и был соратником ученого и алхимика Джона Ди (John Dee), одного из предполагаемых ранних владельцев манускрипта. Келли давно был «под подозрением» как создатель манускрипта.

Статьи о работе Рагга были опубликованы в 2004 году в нескольких популярных журналах, и она приобрела широкую известность. В первую очередь, вследствие активной популяризации, на нынешний момент версия Рагга считается основной, по крайней мере широкой публикой. Неудивительно, между тем, что выводы ученого встретили шквал критики со стороны исследователей, многие годы посвятивших свое время поиску разгадки таинственной книги. И Раггу еще предстоит доказать состоятельность своей гипотезы.

Одним из самых активных противников теории Рагга является исследователь манускрипта Жак Ги (Jacques Guy), доктор лингвистики и полиглот (интересно, что первым языком, который Жак выучил в девять (!) лет, был русский), живущий ныне в Австралии. Вот как он подытоживает выводы Рагга: «Же упираю маживать с ногом. Есть пожитрять блюдим с мащью у приглашиваем свечь. Абракадабра, не правда ли? Однако для того, кто не знает русский, этот текст выглядит как написанный на русском, ведь так? Это именно то, что сделал Рагг — создал текст, который отдаленно напоминает текст манускрипта Войнича, однако при этом не несет смысла. И на этом основании он делает вывод, что манускрипт Войнича — бессмыслица. Я произвел текст, который отдаленно напоминает русский, и, естественно, бессмыслен. Поэтому… все, написанное на русском — бессмыслица. Аргумент, который выдвигает Рагг, точно такой же.»

Как объясняет Рене Цандберген, правило построения слов «префикс-середина-суффикс», которое Рагг положил в основу своего метода, было обнаружено в свое время другим исследователем, бразильцем Жорже Столфи (Jorge Stolfi), однако оно соотносится только с одной частью документа, написанной на языке B. Слова языка A, на котором написана «ботаническая» часть, построены по другому принципу и не могут быть получены «методом Рагга».

Доктор Рагг не скрывает, что его выводы далеки от окончательных и не могут служить доказательством версии о фальсификации, а лишь демонстрируют возможный, хотя и наиболее вероятный, по его мнению, механизм создания текста. Рагг не считает, что манускрипт слишком сложен лингвистически, чтобы быть мистификацией. В настоящий момент он работает над развитием своей версии и намеревается подобрать решетки, с помощью которых можно создать текст, повторяющий все описанные доселе структуры и обладающий обнаруженными в манускрипте статистическими свойствами. Если Раггу это удастся, версия о фальсификации получит дополнительную поддержку. С другой стороны, изучение манускрипта продолжается, и, возможно, будут обнаружены новые характеристики, которые Раггу снова потребуется воспроизвести.

В настоящее время над расшифровкой манускрипта работают десятки добровольцев по всему свету, объединенных в онлайн-сообщество списком рассылки на сайте voynich.net. Изучается все — текст, рисунки, нумерация страниц, сама книга — чернила, пергамент, — и, разумеется, происхождение манускрипта. Смею предположить, что в мире есть еще несчетное число одиночек, ищущих разгадку, и не афиширующих свою работу. Если среди вас есть такие, или вас заинтриговала загадка манускрипта — участники сообщества будут рады новым соратникам.

Несмотря на значительные усилия, за последние годы достичь серьезного прогресса не удалось.

Появляются новые теории, обнаруживаются новые характеристики структуры текста и слов, ранее не замеченные детали рисунков и текста. Но разгадка все так же далека.

Одной из заметных теорий последнего времени является гипотеза, предложенная Жаком Ги и развитая Жорже Столфи. Она основана на анализе длин слов и слогов и структуры слов манускрипта. Была обнаружена схожесть языка текста Войнича и восточноазиатских языков, в частности, китайского и вьетнамского, что позволило предположить, что текст написан на родственном языке. Столфи перечисляет следующие сходные качества китайского языка и языка манускрипта:

наиболее распространенные слова состоят из одного слога;
отсутствуют знаки препинания;
пробелы разделяют слоги, а не образованные из них слова;
перенос слов может осуществляться после любого слога;
длины разных слогов отличаются друг от друга незначительно;
есть всего около четырехсот фонетически различных слогов;
очень похожие слова часто имеют совершенно разный смысл;
одно и то же слово входит в состав разных сложных образований, с различным значением;
распространено повторение слов;
слова не меняют форму;
числа выглядят как обычные слова;
у слогов строгая внутренняя структура;
слоги имеют три фонетических компонента;
есть около 4, 25 и 30 разных вариантов этих компонентов, соответственно.

Но это пока лишь гипотеза. Тем не менее, структура построения слов манускрипта, обнаруженная Столфи, считается одним из главных достижений в исследованиях манускрипта за последнее время. Как считает Рене Цандберген, именно тот, кто объяснит эту структуру, получит ключ к разгадке манускрипта.

Одновременно продолжаются поиски автора книги. Удивительно то, что до сих пор не было найдено книг, связанных с манускриптом Войнича схожим содержанием, или документов, которые можно было бы приписать тому же автору. Пока значительно сузить контекст для поиска не удалось — как говорит исследователь Луис Велез (Luis Velez), дипломированный юрист из Венесуэлы, проживающий ныне в США, автором может оказаться «любой европеец, живший в конце XV — начале XVI века». Любая ссылка или сходство с другой книгой могут привести к серьезному прогрессу в исследованиях.

Большие надежды возлагаются на недавно опубликованные в интернете библиотекой Йельского университета сканированные с высоким разрешением копии страниц манускрипта — ведь большинство исследователей, работающих в свободное время, никогда даже и не видели оригинал. Как утверждает исследователь манускрипта из Англии Ник Пеллинг (Nick Pelling), по основной профессии создатель компьютерных игр, это уже позволило разрешить многие давние вопросы. В частности, была подтверждена гипотеза о том, что книга сброшюрована в неверном порядке. Ник, который сосредоточил свои исследования на иконологии и иконографии книги (то есть на попытках понять смысл книги без расшифровки текста), на основании новых, более качественных изображений пришел к выводу, что скорее всего в первоначальном варианте книга была в основном одноцветной и дополнительное раскрашивание было сделано позднее тем, кто нумеровал страницы манускрипта.

Пеллинг полагает, что сейчас, имея качественные изображения, важно определить правильную последовательность страниц и определить, в каком порядке были созданы различные элементы книги. Уже появились свидетельства того, что многие рисунки и буквы были ретушированы спустя несколько десятилетий после написания книги, при этом часть оригинального текста была искажена. По мнению Луиса Велеза, для дальнейшего исследования важно создать однозначную, с минимальным количеством ошибок, компьютерную версию текста. В настоящий момент используются несколько версий, созданных разными исследователями в разное время и зачастую заметно отличающихся друг от друга.

Манускрипт Войнича — документ во всех отношениях уникальный. Прежде всего тем, что прошло уже более девяноста лет после его обнаружения, а приемлемой трактовки содержания книги, при всех достижениях современного криптоанализа и интеллектуальной мощи ученых, участвовавших в расшифровке манускрипта, до сих пор нет. Нет ответа ни на один из важных вопросов о происхождении книги — кто, где и когда ее написал. Но несмотря на сложность и масштаб задачи, попытаться внести свой вклад в ее решение может каждый — достаточно доступа в Интернет. Манускрипт Войнича — это шанс почувствовать себя Шампольоном не выходя из дома. И то, что ключ к разгадке пока не найден, не означает, что задача невыполнима. Это означает только то, что самое интересное еще впереди.

Справочно:

О манускрипте Войнича

Манускрипт Войнича представляет собой книгу форматом 6 на 9 дюймов и примерно один дюйм в толщину. Страницы и обложка книги сделаны из пергамента. На самой обложке нет никаких надписей или рисунков. Текст написан на неизвестном алфавите. Почти на каждой странице — рисунки неизвестных растений, обнаженных женщин, созвездий, переплетения труб и сосудов, по которым течет жидкость. Ни рисунки, ни алфавит текста манускрипта не встречаются ни в одной другой книге (разумеется, если только это не современная копия или подражание манускрипту Войнича). Большинство рисунков цветные.

Текст не поддается расшифровке до сих пор. В книге есть символы, созданные не в системе письма основного текста, однако и их смысл непонятен. Единственные разборчивые надписи, сделанные на латинице, — это обозначения знаков Зодиака на рисунках и подпись Якоба Хорчицки (Jacobus Horcicky), одного из владельцев книги.

Книга состоит из 204 страниц, однако манускрипт, купленный Войничем, был неполон — часть его была утеряна. Помимо этого, некоторые страницы пропали позже — вероятно, в то время, когда умер Войнич. Предположительно, на сегодняшний момент в книге не хватает 28 страниц, Часть страниц имеет формат, отличающийся от стандартного, такие страницы сложены по горизонтальной или вертикальной линии сгиба. Некоторые страницы пронумерованы, скорее всего, не автором, а одним из более поздних владельцев книги. Чуть ли не на каждой странице есть рисунки, многие из них подписаны. В соответствии с темами этих рисунков книгу принято разделять на несколько частей: «ботаническая», с рисунками растений, в большинстве своем не известных науке (эта часть составляет почти половину книги); «астрономическая», проиллюстрированная изображениями Солнца, Луны, звезд и знаков Зодиака; «биологическая», в которой собраны рисунки обнаженных женщин, находящихся внутри странных систем сосудов, заполненных жидкостью; «космологическая», с круговыми рисунками неизвестного содержания; и «фармацевтическая» часть, с нарисованными емкостями, около которых находятся рисунки различных растений и краткий текст, предположительно рецепты.

Манускрипт был найден вместе с сопроводительным письмом, написанным в 1665 или 1666 году. Письмо было подписано ректором Пражского университета Иоганном Марци (Johannes Marcus Marci) и адресовано его другу и учителю Атанасиусу (Афанасию) Кирхеру (Athanasius Kircher), известному средневековому ученому, жившему тогда в Риме. Марци писал, что его близкий друг передал ему необычную книгу, написанную на неизвестном языке. Он просил Кирхера расшифровать эту книгу, поскольку, по его мнению, Кирхер — единственный, кто на это способен. Марци также писал, что книга принадлежала королю династии Габсбургов Рудольфу II, который считал, что она написана Роджером Бэконом.

О Войниче

Происхождение и авторство манускрипта Войнича неизвестны. Первые упоминания о манускрипте относятся к его появлению в Праге во время правления короля Рудольфа II. В сопроводительном письме, обнаруженном вместе с книгой, утверждается, что Рудольф II был одним из владельцев манускрипта, однако доказательств этому нет. Вильфрид Войнич считал, что манускрипт был продан Рудольфу алхимиками Джоном Ди или Эдвардом Келли, хотя факт их обладания книгой не подтвержден.

Первым точно установленным владельцем книги был Якоб Хорчицки. Он служил химиком, лекарем и алхимиком при дворе Рудольфа II, и его подпись мы можем увидеть на первой же странице. Как книга попала к нему, пока не выяснено. Еще одним точно установленным владельцем книги является упомянутый в письме Марци «близкий друг». Первоначально им считался Дионисий Миссерони, ювелир из знаменитой в то время миланской династии, который действительно был дружен с Марци. Однако позже, после изучения переписки Кирхера, Рене Цандберген установил, что им является Георг Бареш (Georg Baresch), чешский алхимик. После смерти Бареша книга попала в руки Марци. Несмотря на то, что из письма Марци явствует, что он посылает Кирхеру книгу для расшифровки, нет точного свидетельства того, что книга дошла до Кирхера, хотя это очевидно допустить.

Начиная с момента написания письма Марци Кирхеру и до того, как книга была найдена в иезуитском владении, расположенном в вилле Мондрагоне, ее точное местонахождение неизвестно, хотя есть все основания полагать, что книга попала-таки к Кирхеру, который затем передал ее иезуитам. В 1912 году иезуиты, владевшие виллой, решили ее отреставрировать. Средства на реставрацию было решено получить за счет продажи части коллекции из примерно тысячи старинных манускриптов. Войнич конкурировал за право их приобретения еще с одним человеком, имя которого неизвестно, и выиграл. Всего он приобрел около тридцати книг. При этом одним из условий сделки было неразглашение информации о том, у кого были куплены книги. Войнич действительно сохранил эту информацию в тайне от общественности, однако поделился ею со своей женой.

Во всем мире фамилия Войнич знаменита прежде всего благодаря таинственному манускрипту. Однако в Советском Союзе она была известна как фамилия автора «Овода» — литературного произведения из школьной программы. Этель Лилиан Войнич Буль, автор книги, и была женой Вильфрида Войнича, а помимо этого, дочерью Джорджа Буля, изобретателя названной его именем булевой алгебры.

Происхождение и биография самого Войнича не менее интересны. Он родился в 1865 году в Каунасе в семье мелкого чиновника. Войнич закончил Московский университет, получив специальность химика, и присоединился к движению «Народная воля». Переехав в Варшаву, он стал одним из организаторов побега из тюрьмы двух бывших членов «Народной воли», приговоренных к смерти. Побег провалился, а Войнич с другими заговорщиками был арестован. Войнича сослали в Иркутск, откуда ему через три года удалось сбежать. Он добрался до Лондона, где спустя некоторое время и женился на Этель Лилиан, также участвовавшей в левом движении.

К началу XX века Войничи отошли от революционной борьбы. Вильфрид переквалифицировался в книготорговца, в коем качестве и снискал себе славу.

После смерти Войнича книга перешла по наследству его жене, а после ее смерти досталась секретарю Вильфрида и подруге Этель Войнич Энн Нилл. Та продала книгу торговцу Хансу Краусу. Ему не удалось перепродать манускрипт и он передал его в дар Йельскому университету, в библиотеке которого книга сейчас и хранится.

Мнения экспертов о манускрипте Войнича

Гордон Рагг: Вряд ли это текст на неизвестном языке, поскольку лингвистически он очень необычен. Прежде считалось, что текст слишком сложен, чтобы быть мистификацией. Если же это код, то он оказался гораздо более сложен для дешифровки, чем любой другой код из «докомпьютерной» эпохи, и его свойства слишком трудно соотнести с любой известной системой кодирования.

Жак Ги: Я убежден, что манускрипт написан на естественном языке (скорее всего, уже несуществующем), и что «китайская гипотеза» Жорже Столфи верна (это не обязательно китайский язык, однако лингвистические характеристики языка манускрипта близки к китайскому). Я считаю, что наименее невероятно (именно так, а не наиболее вероятно), что манускрипт был написан неким итальянским путешественником, который выучил малоизвестный (возможно, исчезнувший) китайский диалект и решил написать на нем свой тайный дневник, что гарантировало, что никто больше не сможет его прочитать. Манускрипт Войнича — это отражение нашего полнейшего невежества в отношении того, что такое язык, и что его делает таковым, что отличает язык от абракадабры. Мы не можем его объяснить, не можем понять, просто потому, что у нас не хватает необходимых знаний.

Ник Пеллинг: Хотя я осторожен в своем мнении, я до некоторой степени уверен, что манускрипт — это «книга секретов», составленная в районе Милана в середине XV века, и что кодировщик Чикко Симонетта участвовал в ее зашифровке между 1476 и 1480 годами.

Луис Велез: Я не думаю, что манускрипт — это современная или средневековая мистификация. Это, впрочем, не означает, что текст обязательно несет в себе смысл. Манускрипт мог быть переписан неграмотным писцом из потерянного оригинала, смысл которого ему был непонятен. Или это может оказаться глоссолалия (обычная бессмысленная писанина), несмотря на то, что уровни энтропии — мера хаотичности любого блока информации — отмеченные некоторыми исследователями, указывают на то, что это документ имеет определенную языковую структуру. Это может быть уникальный образчик неизвестного искусственного языка, или даже исчезнувшего естественного языка. Это могут быть числа. Это могут быть молитвы, имена ангелов. Или, возможно, фармацевтический справочник. Или же, как предполагают некоторые, информация на известном языке, но очень умело зашифрованная. Это всего лишь некоторые из возможных объяснений нашей неспособности взломать шифр. Моя собственная догадка состоит в том, что это осмысленно зашифрованный, возможно медицинским практиком или ученым, документ. Я считаю, что он имеет некоторое отношение к алхимическим травникам XV века.

Рене Цандберген: Я считаю весьма вероятным, что манускрипт — это бессмыслица. Возможно, мистификация, но документ создан не около 1600 года, как считает д-р Рагг, а гораздо раньше. Весьма вероятно, что он был написан человеком со странным складом ума, без намерения кого-то обмануть. Для меня это единственное объяснение, почему манускрипт не был до сих пор не расшифрован, и это также единственная причина, почему документ может оказаться бессмыслицей.
http://wordweb.ru/2008/05/02/manuskript-vojjnicha.html

213

Расшифровать манускрипт Войнича
Валерий Болотов
Рукопись Войнича найденная в чулане

У Виктора в Курагино моя комната: с компьютером, диваном напротив чулана находится. Я другу давно предлагаю:
- Давай чулан от хлама освободим, там столько места пропадает. Сделаем комнату для гостей, а то их часто на пол укладываем.
На что Виктор обычно отвечает:
- Не горячись! Там столько артефактов, нечаянно что-нибудь ценное выкинем. Знаешь же мой дед с первой империалистической войны парабеллум привез, так вот кто-то спер. Я знаю кто, но не удается его прижать к стенке. Я видел по телевизору такой парабеллум за 40 тысяч долларов, на аукционе выставлен.
- Может из того парабеллума принца Фердинанда убили, да и качество хорошее. А у тебя, наверное, ржавый, подобно тому, что у Алексеева в огороде нашли.
- Ручка деревянная погорела, но остальное в идеальном порядке. Номерной знак стоит, может, как раз из него принца грохнули.
- Почистим чуланчик, как раз парабеллум найдем. Скажи, что твой дед еще с войны привез? Он же директором школы в Имиссе перед фронтом работал - образованнейший человек того времени, наверняка с войны не только парабеллумом привез.
- Какие-то рукописи в пергаменте на непонятном языке.
- И что и сейчас они у тебя?
- Я их в железную коробку спрятал, чтобы мыши не изгрызли?
- Давай открывай ящик. Может, они и там попортились. Ты так неответственно относишься к артефактом. Может, им цены нет?
- Папка показывал ученым, в Москву писал – никто не проявил интереса.
- Значит, не тем писал. Открывай!
- Так, смотрим, что в этой папке. Что-то непонятное на арабском языке.
- Какие-то документы от моего далекого предка князя Жибо остались. Отец говорил.
- Ну ты даешь, Виктор! И молчал. Дальше смотрим. Ба! Так это же знаменитый манускрипт «рукопись Войнича»! По иллюстрациям узнаю. Названа рукопись по фамилии человека, который её в 1912-м году купил в каком-то аббатстве. Считается, что существует всего один экземпляр, который сейчас находится в Йельском университете и оттуда его можно запросто скачать. На разгадке этого манускрипта многие криптологи копья сломали. Что написано, на каком языке, кто написал, когда - до сих пор бьются. Одни считают, что это мистификация самого Войнича, другие – что это подлинная рукопись XV века и даже раньше, в которой тайны жизни на земле описаны. Войнич как и Шлимман, который Трою нашел, русские и при жизни тот и другой, особенно Шлимман, великими мистификаторами слыли. Однако, если это второй экземпляр, то подделка исключается. В манускрипте Войнича, некоторые страницы потеряны. Я сейчас скачаю Йельский вариант рукописи, и мы проверим, все ли страницы имеет наш вариант.
Минут через пятнадцать рукопись у нас уже было
- Ну, что? У нашего варианта 240 страниц тонкого пергамента. А в Йельский вариантt на 20 страниц меньше. В нашей случае нумерация без пропусков. Все, Виктор! Ты богатейший человек. Этой рукописи цены – нет.
- Ну, уж сказал!
- Смотри дальше. Текст написан птичьим пером, им же выполнены иллюстрации. Иллюстрации грубовато раскрашены цветными красками. Все как у Войнича – один и тот автор рукописи, видать несколько копий издал. Это уже хорошо.
- А что хорошего?
- В одной может быть одно, в другой – другое. В полном варианте ключ к разгадке должен быть. Дальше смотрим. На всех страницах есть картинки. Батанические. Виктор, ты же по призванию ботаник?
- Я химик. Матушка химию преподавала.
- Химия, будет, будет. Видишь растения изображены. Абзацы есть. Манера книг европейских травников того времени. А вот, Виктор, наброски из «фармацевтики», ты же на фармацевта учился в институте.
- Опять не попал. Первый институт у меня был математический – на математика учился.
- Значит, второй.
- А второй – ветеринарный.
- Запутал. Астрологическая есть тематика – знаки Зодиака. Каждый знак окружен обнаженными женскими фигурами. Это уже Виктор по нашей части.
- Скорей Вовки Щербинина, он любит обнажонку.
- Не отвлекайся! Смотри, в Йельском варианте последние две страницы утеряны и есть вложенные страницы. Явно кто-то хотел запутать. А в нашем варианте все по порядку.
- Это все равно ничего не меняет.
- Еще как меняет. Смотрим дальше: плотный неразрывный текст, обтекающий изображения обнаженных женщин, купающихся в прудах, соединенных скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела.
- Каких?
- У Сурена спроси? Он изучал, откуда дети берутся. А вот смотри в Йельском варианте шесть страниц вставлены на тему космологии: круговые диаграммы непонятного смысла. Карты с «островами», соединенными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом. А в нашем варианте все по-другому. А вот рецепты.
- А это интересно.
- Видишь, изображено множество рисунков растений аптекарских сосудов на полях страниц. Хотя есть отдельно рецептный раздел, который состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными пометками.
- Смотри, а вот здесь подсолнух.
- Если подсолнух, тогда непонятно. Он из Америки привезен, не раньше, чем 400-500 лет назад.
- Правильно. Значит, рукопись не может датироваться раньше, чем 1600-м годом. А то некоторые ученые утверждают, что в X-м веке написана. Смотрим, как текст писался. Слева направо, правый край неровный.

- С тобой, профессор, здесь полностью согласен.
- В Йельском варианте ученые подсчитали, что текст состоит из 170 000 знаков, написаны они одним или двумя простыми движениями пера. Алфавит состоит из 20—30 букв. Хотя есть знаки, которые появляются 1-2 раза.
- А сколько слов?
- 35 тысяч «слов» различной длины.
- 170 000 делим на 35 000, получаем в среднем 5 букв в слове
- Структура языка характерна для современных языков: некоторые знаки появляются в каждом слове (как гласные в русском и английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые удваиваются в слове (как два н в слове длинный), некоторые нет. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.
- Ну, профессор, написать такую мистификацию! Всё выдержать, посильно умному человеку. Считаю, рукопись неземного происхождения.
- Да, этот язык непохож на существующие. Нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двух - буквенных слов. Внутри слова некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце,
- Мягкий знак в нашей кириллице в начале слова не используются. А ять – только в конце применялся. Вот ответ.
- Некоторые буквы встречаются только в середине, а это присуще арабскому письму, но не латинскому или кириллическому алфавиту. Есть примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд.
- Учиться, учиться и учиться.
- Здесь знак «и» присутствует. А в манускрипте нет слов из одной буквы. Слова, различающиеся лишь одной буквой, встречаются часто.
- В нашем словаре тоже много таких слов: Конова – корова.
- Тебе Ольга Конова выдаст по первое число за корову.
- Думаю, до нее не дойдет наш разговор, если конечно, ты не напишешь.
- И скажу, что весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.
- И что не за что зацепиться?
- Фактически не за что. Алфавит манускрипта не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма и текст до сих пор не расшифрован. Возраст книги и её происхождение, если судить по рисункам одежды женщин, за;мков - это Европа 1450 -1520 годы.
- Только с подсолнухами не стыкуется?
- Да, здесь есть нестыковка. В этом случае говорят, что автор изобразил ромашки.
- Есть еще переписка, как будто кто приобрел рукопись и просит расшифровать ее. Хотя и это, если кто-то очень хотел пойти на подлог, мог параллельно запустить такие тексты по монастырям. Многие на сопроводительное письмо к рукописи 1666 года аргументирую.
- А в нашем варианте рукописи нет сопроводиловки.
- Значит не туфта. Это обнадеживает.
- Виктор, еще один момент. Йельский вариант имеет экслибрис главы иезуитского ордена Петруса Бекса.
- А в нашем варианте нет ничего подобного.
- Да, точно.
- А как Йельский вариант в наше время появился?
- История такова. Как будто в 1912 году Римская коллегия нуждалась в средствах и решила в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Войнич приобрёл 30 рукописей, среди них и ту, которая сейчас носит его имя. В 1961 году, после смерти Войнича, книга была продана его вдовой Этель Войнич (автора «Овода») книготорговцу Хэнсу Краусу , который не найдя покупателя в 1969 году подарил манускрипт Йельскому Университету.
- Что не нашел покупателя, это сомнительно. В сопроводительном письме указано, что некто когда-то приобрел ее за 600 дукатов. А это несколько тысяч долларов.
- И кто же все же мог написать этот манускрипт? Так одурачить наш век.
- Есть предположения, что это монах Роджер Бэкон (1214—1294) написал. Однако подсолнухи опровергают это. Или написал Джон Ди, математик и астролог, который мог вызывать духов, используя хрустальный шар. Духи и могли ему надиктовать текст. А, скорее всего, кто-нибудь из алхимиков написал.
- В школе я по химии одни пятерки получал.
- Понятно. У матушки учился. Вот как раз компаньон Джона Ди был алхимик - Эдвард Келли. Он утверждал, что может превратить медь в золото, вызывать ангелов с помощью магического кристалла и иметь с ними беседу. Язык ангелов был назван им енохским, от имени Еноха, который, согласно легенде, был взят в путешествие в рай ангелами, и позже написал книгу о том, что он там видел. Поэтому он вполне мог сфабриковать манускрипт Войнича и наш – написать две или больше копии и разослать своим друзьям – пусть расшифровывают.
- А что по первой странице рукописи нельзя узнать, кто написал и когда.
- В нашем варианте нет первой страницы. Куда делась? В Йельском варианте она есть, но подтерта, подправлена. С помощью химии текст как будто восстановили, и имя автора прочитали. Якобус Синапиус — специалист по травяной медицине, живший во времена, что и Бэкон. Но это всё утверждения Войнича, который как торговец старинными книгами, обладал необходимыми знаниями и умениями и мог подделать. Будь эта книга Якобуса Синапиуса или Бэкона, она сразу бы подскочила в цене.
- С этого бы и надо начинать.
- С этого мы и начали. Но вот что смущает. Как, придуманное одним человеком, не может быть разгадано другим. Считается, нет проблем. Во время войны вон какие коды взламывали. У немцев целые вычислительные машины кодировали и декодировали, а англичане вскрыли код вручную, правда, штат дешифровальщиков был не слабый – целый город. Японские коды американцы вскрыли.
- В этих случаях шла вразумительная информация, а если белиберда написана, то, как ее разгадаешь?
- Да в те времена, когда не было телевизора, многие ученые, не говоря об алхимиков, подкалывали друг друга, посылая липовые манускрипты. Один ученый хвастался: «Я знаю всё», потом его так и прозвали «Доктор Я-знаю-всё». Так вот его друг прислал ему заведомо белиберду - рукопись-пергамент полученную как будто из Египта. И вот этот «Доктор Я-знаю-все», «расшифровал» ее моментально. Хотя не исключено, что кто-нибудь из них мог создать невзламываемый шифр для переписки иезуитов. Такая гипотеза тоже существует.
- И все же, что написано в рукописи? Как считают ученые умы?
- По-разному. Одни считают, что это книга по медицине и травам, другие связывают с алхимией.
- А кто все пытался расшифровать рукопись? Кто сломал свои копья?
- Многие. А начали дешифровать книгу после того, как ее нашел Вайнич. Хотя это настораживает. Почему раньше никто не пытался расшифровать, особенно, когда она была написана. А теория расшифровки - самая различная. Некоторые считают, что манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на европейском языке, который переведен в нечитаемый вид с помощью кодирования — алгоритма, который оперировал отдельными буквами. Простейшие шифры, основанные на замене символов, могут быть исключены, так как их очень просто взломать. Поэтому усилия дешифровальщиков были направлены на шифры, изобретенные Альберти в 1460-х гг.
- И какие результаты?
- А никаких. Многие заявляли, что расшифровали текст. Но их алгоритм был основан на таком количестве догадок, что с их помощью можно извлечь осмысленную информацию из любой случайной последовательности символов.
- Оригинально! А решетка Кардано не пойдет для расшифровки?
- Откуда ты о ней знаешь.
- Я все знаю, как тот доктор, которого «Я-все-знаю» прозвали.
- Решетка Кардано – интересная гипотеза. Однако текст, созданный с помощью ее трудно взломать без каких-либо подсказок.
- Ну не Кордано, значит это фонетического письмо.
- Возможно. Много согласуется с ним, включая удвоенные и утроенные слова. Объясняется и кажущийся недостаток цифр и отсутствие синтаксических черт, таких, как артикли и глаголы-связки.
- А не кажется ли тебе, что это на японском языке все написано? Просто каждая буква – это определенный иероглиф.
- Нет. Это сложно. Мало букв в манускрипте. Ладно, Виктор не будем гадать.
- Не торопись, профессор. Я вот хочу еще чего спросить. Как манускрипт в мультимедиа использован?
- В фильмах «Индиана Джонс» и «Последний крестовый поход» адепты чёрной магии, с которой Нострадамус борется, используется. В компьютерных играх, в одной из них хакер взламывает текст манускрипта, которого затем убивают неотамплиеры, потому что рукопись содержит информацию о местах на земле, которые имеют «геомантическую энергию».
- «Да, уж», сказал бы Киса Воробьянинов. А вот ты как думаешь расшифровывать?
- Сначала выявлю все буквы. Введу в базу системы «Вектор». А потом дело вкуса: ввожу любой текст, например текст мифов, и получаю кодированную рукопись, как в манускрипте.
- У тебя же там текст идет сплошными буквами. А здесь текст из слов состоит.
- Это ты правильно подметил. Надо ввести закономерность: слова состоят из стольки символов и их случайно чередовать.
- Нет, профессор, у тебя абракадабра в этом случае получается. Вот по буквам вводить текст, есть что-то вразумительное. Однако опять же должны отсутствовать слова из одной или двух букв. Как это обойдешь? Лепить к словам?
- А что, идея!
- Расшифровка манускрипта где-то должна на поверхности лежать.
- Это правильно.
- Ладно, всё на сегодня. Решения во сне приходит. Этим мы и займемся: поспать после обеда - никто не осудит.
- Золотые слова…
- Эврика! - закричал я, когда через час проснулся
- Что случилось? Цыгане под конку попали? – Виктор шутит.
- Цыгане, не цыгане. А я понял, в чем секрет манускрипта MS-408. Каждая буква имеет цифровую свертку, перекодированную по сетке магических квадратов Ло Шу и Пифагора. Это уже у меня в системе есть. Теперь дело – ввести шрифт, наравне с 20-ю типов знаков, которые уже есть в системе и с помощью его кодировать/декодировать можно будет уже сразу. А потом надо сообразить – какому знаку соответствует та или иная буква латиницы, похоже, что она, в ней также мало букв в алфавите.
- А я по телевизору услышал, что роман Тьерри Можене
«Манускрипт ms 408» вышел в печать. Наподобие «Кода да Винчи» Брауна. Могу картинку обложки дать – успел сотиком щелкнуть.

- Молодец, Виктор! Все не отвлекаюсь, начинаю вводить шрифт рукописи.

33 буквы (добавили цифры)

11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 45 46 = абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя= 18


Шифруем фразу: Пушкин Лермонтов Есенин сказание о земле сибирской

28 33 38 23 21 26 24 16 29 25 27 26 32 27 13 16 31 16 26 21 26 31 23 11 19 11 26 21 16 27 19 16 25 24 16 31 21 12 21 29 31 23 27 22 = пушкинлермонтовесенинсказаниеоземлесибирской = 18

Декодирование по цифрам в соответствующем диалоговом окне имеем ту же фразу
28 33 38 23 21 26 24 16 29 25 27 26 32 27 13 16 31 16 26 21 26 31 23 11 19 11 26 21 16 27 19 16 25 24 16 31 21 12 21 29 31 23 27 22
п у ш к и н л е р м о н т о в е с е н и н с к а з а н и е о з е м л е с и б и р с к о й

- Виктор! Мы готовы написать свой манускрипт, теми же буквами, что у Войнича. Причем и прочитать – это будет не абракадабра.
- А где же у тебя слова? Идет сплошные буквы.
- Пока нет такой возможности делить текст на слова. Можно на входе в качестве пробела какой-нибудь хитрый знак использовать. Знак подчеркивание «_» - между словами определяет как одно слово. А вот, если два подчеркивание, то можно в качестве пробела задействовать. Идея. Надо делать в системе «Вектор».
- А что такое большое расстояние между буквами?
- Это можно масштабом регулировать. Правда, тогда расстояние между строками будет маленькое. Придется этот параметр в системе сделать переменным.
- А что там говорил французский писатель Тьерри Можене в предисловии к роману «Манускрипт ms 408», по поводу 70-страницы рукописи. Как будто там Леонарда закодировано. Давай проверим.
- Вот свертка по числам:
24 16 27 26 11 29 15 27 = Леонардо = 13

На рис. графическая свертка и под ней закодированное слово «Леонардо»
- Виктор, иди, смотри на слово Леонарда в нашей транскрипции.
- А что, пять букв совпадает. Причем в нашем варианте рукописи. А в Йельском варианте, всего три буквы совпадают. Так что, есть разночтения.
Ладно, будем дерзать. А чтобы, нас дьявол не преследовал, выставим защиту в виде графической свертки на какую-нибудь иллюстраций самого Леонарда да Винчи.


Фраза: Леонардо да Винчи з а щ и т и
Свертка:
11 99 33 56 58 39 57 32 21 = анузащити = 12

- Вот защитные коды-рисунки с введенной мантрой: ану защити.

Так что можем смело расшифровывать манускрипт дальше, тем более наш вариант.
С рисунками текст смотри:
http://www.msun.ru/Vector/Sakral_new/Vo … vector.htm
http://www.proza.ru/2007/11/09/217

214

С ума можно сойти, — говорит Жак Ги, французский лингвист-пенсионер, который изучает манускрипт более десяти лет. — Некоторые люди имеют наглость утверждать, что близки к разгадке». Ги — один из энтузиастов, которые не сдаются, вооружившись компьютерами и плодотворными идеями. Исследователи в поисках ключа к шифру пробуют даже использовать статистические методы, заимствованные из проекта «Геном человека». И говорят, что вот-вот что-нибудь прочтут. По крайней мере, они убедились, что текст манускрипта не полная ахинея, а в самом деле осмысленный текст, только непонятный. Значит, есть шанс когда-нибудь его понять.

В 1912 году американский коллекционер Уилфрид М. Войнич обнаружил эту странную книгу на вилле Мондрагоне в итальянском городе Фраскати. Между страницами лежало письмо, датируемое 1665 или 1666 годом, от ректора Пражского университета. Он просил одного известного ученого поучаствовать в разгадке шифра. Судя по тексту послания, Священный римский император Рудольф II Богемский, правивший с 1576 по 1612 год, купил манускрипт за 600 дукатов. На вес это будет три с половиной килограмма золота. В послании также был намек на то, что автором каракулей мог быть Роджер Бэкон, францисканский монах и мистик XIII века, который интересовался наукой и криптографией. А мог и не быть. В настоящее время книга хранится в Библиотеке редких книг и манускриптов Бейнеке (Beinecke Rare Book and Manuscript Library) при Йельском университете.

Нимфы принимают ванны

Манускрипт Воинича — небольшая по формату, но довольно толстая книга, совсем не похожая на древние роскошные фолианты. В ней много иллюстраций, но выглядят они будто бы нарисованными примитивистом или двенадцатилетним подростком. Изображено много цветов и растений, совершенно не похожих на те, которые встречаются в природе. Хотя некоторые экземпляры отдаленно напоминают перец и подсолнухи. В разделе, который условно можно отнести к биологии, нарисованы упитанные голые женщины, или «нимфы», как их называют исследователи-энтузиасты. Они небольшого роста и неказисты, с круглыми животами и маленькими заостренными грудями. Женщины принимают ванны с зеленой водой. Она поступает по трубам, напоминающим фаллопиевы и артерии. А еще в книге есть астрологические схемы, зодиакальные круги и карта неба с изображением звездного скопления, напоминающего туманность Андромеды. Бумага в книге очень дешевая. В те времена в такую заворачивали рыбу.

Иллюстрации снабжены текстом, как бы объясняющим их. Вот только понять объяснение не представляется возможным. Знаки выглядят до боли знакомыми: одни похожи на латинские буквы и аббревиатуры, другие - на арабские цифры. Начало каждой строки украшают тщательно вырисованные «виселицы», а в конце многих слов стоит загадочная закорючка, похожая на цифру девять.

Войнич привез документ в США и предложил криптографам попробовать его расшифровать. В 1919 году некто Уильям Ньюбопд из Университета штата Пенсильвания заявил, что прочел текст, который, по его мнению, был копией лабораторных заметок Бэкона. Из перевода Ньюболда выходило, что Бэкон проводил исследования с помощью телескопов и микроскопов, которых в XIII веке еще не было. То есть одна загадка породила другую. И в итоге оппоненты сумели доказать, что Ньюболд ничего толком не перевел, — так, нафантазировал. Он умер от переживаний, но свое поражение не признал.

После Ньюболда множество профессиональных криптографов и просто «чайников» утверждали, что им удалось расшифровать манускрипт. Но все толкования страдали одним и тем же недостатком: предложенные «ключи к шифру» не подходили сразу ко всем разделам документа. Некоторые исследователи видят причину трудностей в том, что манускрипт зашифрован на разных языках. И кое-где автор, например, использовал... украинский язык, который скуден на гласные.

В 1960-е и 1970-е годы за текст брались эксперты Агентства национальной безопасности США. Они преобразовали слова в машиночитаемую форму и провели ряд статистических исследований, попробовав найти в манускрипте скрытые «следы» каких-нибудь языков. Но ничего не получилось.

В конце 1970-х годов филолог из Йелького университета Роберт Брумбау заявил, что понял, в чем тут фокус. Все просто: книгу написали для того, чтобы потрясти Рудольфа II некими тайными знаниями и подороже их продать. Изначально лишь малая часть документа подлежала прочтению, говорит Брумбау. И это должно было показать, что книга подлинная. А дальше шарлатаны дополнили ее полной околесицей. Так что гипотеза о подлоге и сейчас довольно популярна. Но столь приземленно мыслят далеко не все исследователи. К примеру, Габриэль Ланди-ни из Бирмингемского университета говорит, что «такой подход крайне непродуктивен».

Упаковка слов

Чтобы прочесть манускрипт Войнича, нужно либо расколоть шифр, либо найти «шифр-блокнот» — своего рода словарь, в котором каждому слову текста имеется эквивалент на английском, латыни или другом языке. Если манускрипт действительно закодирован с помощью шифр-блокнота, то прочитать текст, скорее всего, не удастся вообще. Если только этот блокнот, замусоленный и изорванный, вдруг кто-нибудь не найдет.

Дело пойдет лучше, если окажется, что книга написана с использованием шифра, то есть алгоритма для замены букв условными символами. В XV-XVI веках шифры были не особенно сложными. Большинство из них предусматривали элементарную замену буквы алфавита неким знаком. Такой шифр расколоть легко. Чтобы установить соответствия, сначала составляют частотную таблицу символов зашифрованного текста, а затем сопоставляют периодичность их повторения в исходном языке.

Гораздо труднее разобраться с шифром, в котором одной и той же букве соответствуют несколько символов. Леон Батиста Альберти обнародовал подобную методику в 1460-х годах, поэтому манускрипт мог быть закодирован именно так, если он, конечно, относится к более позднему периоду. Расколоть многоалфавитный шифр гораздо сложнее, но тоже можно, сопоставляя последовательности букв.

Но как сопоставить частотность букв, если неизвестно, на каком языке написан текст? Задачу осложняет и то, что исследователи не могут разобраться и с самим алфавитом книги. Проблемы возникают, даже если основа рукописного текста английская. Например, две идущие подряд буквы е, написанные курсивом, могут быть похожи на курсивную и. В разукрашенном тексте Войнича сливаются многие буквы. Возможно, буквы в виде виселицы просто обозначают абзацы. Быть может, каждое слово означает одну букву. А промежутки между словами могут быть расставлены произвольно — чтобы сбить читателя с толку.

Задача выглядит безнадежной. Но не настолько, чтобы ее бросить. Например, исследователи определили, что в манускрипте примерно 250 тысяч слов, из них около 40 тысяч — разных. «Букв» там то ли 23, то ли 30, причем ни одна из них не обозначает число. Похоже, что документ написан слева направо. В словах в среднем по шесть букв. То есть в среднем они короче, чем в английском, латинском и большинстве индоевропейских языков. Слова часто повторяются. Можно встретить до четырех последовательных повторов одного слова. Есть и цепочки слов, отличающихся лишь одним символом.

Вот уже десять лет существует клуб электронной почты, члены которого делятся друг с другом своими соображениями и догадками по поводу содержания манускрипта. В том числе люди работают и над статистическими методами анализа. Несмотря на все свои странности, документ содержит определенные статистические свойства, которые характерны для реальных языков. Поэтому манускрипт вряд ли можно отнести к проделкам сумасшедшего или банальной подделке.

Один из способов работы с тайным документом — изучение его энтропии. Или анализ того, насколько плотно «упакована» информация в знаках или словах. Язык с высоким уровнем энтропии отличается разнообразием в порядке букв, слов или их сочетанием. Энтропия бывает разных видов. Один из простейших подходов заключается в том, чтобы рассчитать, с какой вероятностью за одной буквой, взятой для анализа, следует другая. Например мы знаем, что в английском за буквой g чаще всего идет буква u . Таким образом, уровень неопределенности здесь крайне низок. Соответственно низка и энтропия этой самой буквы.

В 1976 году физик Йельского университета Уильям Беннет обнаружил, что уровень энтропии в языке книги значительно ниже, чем в латыни, английском или любом другом европейском языке. Языки с низким уровнем энтропии встречаются в Полинезии. Но вряд ли в эпоху Возрождения по Италии свободно разгуливали выходцы с Гавайских островов. Низкий уровень энтропии исключает применение многоалфавитного шифра, поскольку в этом случае уровень был бы намного выше. Хотя бывают и шифры, которые снижают уровень энтропии. Все это наводит на мысль, что манускрипт вполне мог быть составлен с помощью шифр-блокнота либо написан на искусственном языке.

Китайская грамота

Замысловатую теорию выдвинул несколько лет назад Хорхе Столфи, специалист по компьютерной графике из Университета Кампинас в Бразилии. Проанализировав текст посредством компьютерной программы, он якобы обнаружил, что определенные символы располагаются лишь в определенных частях слова и служат префиксами, корнями и суффиксами. Ученый предположил, что в основе манускрипта — какой-то китайский диалект и записан он со слуха китайцами, которые сопровождали итальянских путешественников в их экспедициях. Китайские слова односложны, причем каждое состоит из трех фонетических компонентов. Префикс может отображать тональность слова, корень — согласный звук, а суффикс — гласный. Столфи даже поспорил на пиццу с другими толкователями книги о том, что его китайская теория правильная. Но потом пошел на попятную. Мол, сам признаю, что ошибаюсь. «Я честно хотел купить Ландини пиццу, а он отказывается. Говорит, что моя теория имеет право на существование до тех пор, пока документ не будет расшифрован», — смеется бразилец.

От китайской грамоты Столфи отказался после того, как усовершенствовал свою компьютерную модель и опубликовал еще один анализ, в котором выделил «кору, мантию и ядро» слов. Такая жесткая структура указывает на то, что мы, возможно, имеем дело не со словами, а с цифрами. Многие цифровые системы устанавливают определенные рамки для последовательности разнообразных символов. Например, шестизначная римская цифра будет, скорее всего, начинаться с М, D или С, а заканчиваться на I, V или X. Так не является ли манускрипт Войнича набором цифр? То, что они все примерно одной длины, указывает на очередной уровень сложности. А для перевода цифр в слова необходима книга с ключами.

Другие исследователи продолжают разрабатывать теорию о том, что манускрипт можно расшифровать и без другой книги.

Новые изыскания показывают, что уровень его энтропии не такой низкий, как предполагалось ранее. Рене Зандберген, системный аналитик из германского Дармштадта, обнаружил, что первый и второй знаки действительно имеют низкий уровень энтропии. А вот третий и последующие символы несут больше информации. Это означает, что все же существует вероятность того, что документ зашифрован с использованием аоабского или другого языка восточного происхождения.

Генетический код манускрипта
Ландини применил к тексту метод под названием спектральный анализ. Эту технологию обычно применяют для обнаружения последовательностей в нестабильных цепочках информации, таких, как основания ДНК и музыкальные произведения. Вероятность выявления символа, повторяющегося через определенный интервал, например, через восемь букв, наносят на период. Для случайных входных сигналов, таких, как белые шумы, спектральная функция будет выглядеть прямой линией. Но для сигналов, обладающих какой-либо структурой, спектральная функция будет отличаться от прямой линии.

Ландини опубликовал результаты своего исследования в журнале Cryptologia. Анализ показал, что последовательности в манускрипте Войнича совпадают с последовательностями настоящих языков. К примеру, налицо был естественный период длиной 5,9 символа. А это совпадает со средней длиной слов в документе. Похоже, что пробелы действительно разделяют настоящие слова, а не вставлены произвольно, чтобы сбить с толку читателя.

Что же делать дальше? Возможно, на настоящий момент надо прежде всего получить достоверные данные, с которыми могли бы работать статистики. Микрофильмированную версию книги, которую можно купить в Йельском университете за 40 долларов, читать сложно. На ней видны только отдельные буквы. Поэтому энтузиасты работают над созданием четкой цифровой копии. Зандберген и Ландини собрали транскрипты, созданные за все эти годы Агенством национальной безопасности и другими организациями. Они тщательно изучают каждую копию, чтобы найти разночтения и потом сделать одну четкую версию. Ученые хотят уговорить Библиотеку Бейнеке выпустить манускрипт в цветном виде на компакт-диске. «Для манускрипта Войнича это будет сродни проекту по изучению генома человека, — говорит Ландини. — Как только мы получим полную версию, то сможем повторить все исследования, используя исходные данные более высокого качества».

Немалую роль будут по-прежнему играть удача и вдохновение, полагает Джим Риде, профессиональный криптоаналитик из лаборатории компании AT&T в Флорэм-Парк, штат Нью-Джерси. Он прославился тем, что расшифровал другой документ XV века — книгу Иоганна Тритемиуса, немецкого аббата и известного криптографа. «Суперкомпьютеры не взламывают коды сами по себе. Нужны люди, которые в состоянии направить их по правильному пути», — говорит Ридз. Однако Жак Ги жалуется, что устал от этой гонки, хотя он и не прекращает размещать в своем электронном клубе новые материалы. «Манускрипт Войнича — лакмусовая бумажка, способная проверить уровень нашего лингвистического знания, — говорит он. — И результаты этой проверки неутешительны»...
http://territa.ru/load/34-1-0-1331

215

А вот и разгадка. Как обычно, ошибка исследователей - применение латинского алфавита. Между тем все языки начинались с русского: "И был один язык и одно наречие на Земле" (Библия)
http://via-midgard.info/news/19577-russ … nicha.html
Позже скопирую оттуда.

216

Исследования МВ

В исследовании МВ были реализованы алфавиты, представленные в таблице 1.

Таблица 1
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329206963_01.jpg
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329206955_02.jpg
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329206975_03.jpg
Вennet – алфавит Беннета – профессора Йельского университета

FSG - First Study Group – алфавит группы Фридмана

Frogguv – алфавит Jacques Guy

Ошибкой в реализации представленных алфавитов является попытка создания алфавита МВ на базе латинского языка. При этом часть знаков МВ реализуется в виде цифр,
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207150_04.jpg
а лигатуры
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207239_05.jpg
используются как буквы латинского алфавита. При этом все равно не наблюдается смысловое значение слов МВ (Рис. 1).
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207274_mv.htm39.gif
Рис. 1

Перевод на латинский 1-го абзаца текста МВ:

fachys.ykal.ar.ataiin.shol.shory.cthres.ykor.sholdy

sory.cthar.or.y.kair.chtaiin.shar.are.cthar.cthar.dan

syaiir.sheky.or.ykaiin.shod.cthoary.cthes.daraiin.sa

o'oiin.okeey.oteor.roloty.cth*ar.daiin.otaiin.or.okan

sair.y.chear.cthaiin.cphar.cfhaiin - ydaraishy

Знаки МВ, такие как,
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207429_06.jpg
вообще не найдены автором в тексте МВ.

Современный вычислительно-программный аппарат позволяет перебрать 128К комбинаций букв алфавита МВ, но при этом, где гарантия, что из выбранной комбинации букв появится именно та, которая позволит построить смысловой текст.

Отмечено, что ни один письменный язык, включая мертвые языки, не соответствует языку МВ. Я полагаю, что этого никто просто не делал. Это титанический труд и по идее бессмысленный.

Если даже теоретически представить, что при переборе комбинаций был обнаружен код, позволяющий читать текст МВ, то какой язык являлся базовым из всех известных индоевропейских языков ?

Я полагаю – это тот письменный язык, который в силу обстоятельств забыли или намеренно уничтожили и это тот язык, который современные криптологи даже не рассматривают в качестве возможного из многих.

В тексте МВ должен быть заложен шифровальный код, иначе в случае отсутствия последнего, автору текста МВ придется только сожалеть, что его работу не оценят потомки.

217

Метод чтения МВ

Расшифровка состава МВ:

1. На последней странице МВ в левом верхнем углу изображены три рисунка (icon – иконки), которые определяют основной состав МВ:

1. Ботанический раздел (изображено растение).

2. Астрономический раздел (изображен баран или бык).

3. Гигиенический раздел или водных процедур (изображена обнаженная женщина).
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207473_mv.htm40.jpg
Рис. 1 – последняя страница МВ

за рисунками следуют надписи:

1. имя составителя описи разделов рукописи на древнеславянском языке латинскими буквами.

2. перечень знаков зодиака через знак «+» на древнеславянском языке латинскими буквами.

3. название раздела «Гигиена» на языке МВ, название раздела на праславянском языке латинскими буквами

4. название разделов «Ботаника» и «Коренья».

«Ньюболд решил, что строка на последней странице — это ключ к тексту. Хоть она и имеет шрифт, схожий с остальным текстом, но явно написана другим, менее аккуратным почерком, тем самым позволив предположить, что это всего лишь попытка одного из владельцев книги написать что-то на «языке оригинала». У Ньюболда нашлось свое объяснение. Он счел, что строка написана латиницей, хотя и видоизмененной. Ньюболд взял начало фразы —

«Michiton oladabas multos te tccr cerc portas»»

Вот что увидел автор:

« inox 8ebec umen muniscr

буквы МВ (астрономия – авт.) { icon oladaba8 + mulсos + **c + leav + devc + visovta8 + сrрo + pix + kazirx + mairx + vix + abca + mamat

буквы МВ (гигиена –авт.) vad8cn obven comm garmi clbo».

Адаптированный перевод автора на древнеславянском языке:

inox 8ebec imen muniscr

буквы МВ (астрономия – авт.) { icon olada ba8 + mulсos + rac + leav + devc + visov ta8 + сrрo + pix + kazirx + mairx + vidx + abca + mamat

буквы МВ (гигиена –авт.) vad8cn oblven comm garbni clbo».

Перевод автора на русский язык:

« инок Шебек именовал манускрипт.

буквы МВ (астрономия) {изображения небес высших +мелкие (близнецы) + рак + лев + девка + весы + скорпион + пика (стрелец) + козерог + морская (рыба) + вода + овца + мамат (вероятно mai-rama - «майский баран»)

буквы МВ (гигиена) водное обливание, общий гербарий, клубни (коренья)».

Итак 12 плюсов соединяют 12 астрономических знаков !

По порядку:

Близнецы + Рак + Лев + Дева + Весы + Скорпион + Стрелец + Козерог + Рыбы + Водолей +Овен + Телец.

Комментарий к переводу:

inox – inok – инок

8ebec – Shebek – Шебек (вероятно польская или чешская фамилия)

imen – именовал

muniscr - манускрипт

olada – небеса, ладо (солнце – слав.)

ba8 – vash – высший

mulсos – младенец, мелкий(и в настоящее время в российской провинции так называют маленьких детей).

rac – рак

leav – лев

devc – девка, дева

visov ta8 – весы (по первому слову, второе слово не понятно)

сrрo - скорпион

pix > pik – пика (возможно, стрела)

kazirx – козерог

mairx – морской (морская рыба)

vidx – вода

abca – avca – овца или овен

mamat – непонятное слово (возможно ramat – баран (слав.))

Раздел гигиены МВ в самом деле описывает водные процедуры в виде душа, если внимательно присмотреться к рисункам. На рисунках в разделе гигиены иносказательно представлены разные виды водных процедур, а не внутренности человека, как предполагают специалисты по МВ.

««Биологический». Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнажённых женщин, купающихся в прудах или протоках, соединённых скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.» [2].

К водным процедурам относятся, например:

- общий душ;

- нижний, верхний;

- росяной душ;

- бани;

- втирание благовоний и др.

Расшифровка кода МВ:

2. На странице с цифрой 5 внизу (или № 114 по счету) представлена кодировка алфавита МВ (ключ дешифровки МВ).

1. Второй от внешнего края круг разбит на 4 сектора. В каждом секторе представлены 17 букв МВ, которые представляют перечень согласных древнеславянского алфавита.

2. внешний круг представляет собой аффиксы древнеславянского алфавита. Т.е. определенная буква или пара букв МВ дополняется вставкой из нескольких символов. Таким образом из сокращенного слова формируется полное слово.

3. Есть предположение (это только версия), что текст МВ представляет собой двуязычный текст на древнеславянском и арабском языках. поэтому существует 3-й и 4-й круги.

1. внутренний круг состоит из 28 символов, что соответствует 28 буквам арабского алфавита.

2. вставка аффиксов осуществляется из 3-го круга тем же образом, что и для древнеславянского текста.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207636_mv.htm41.jpg
Рис. 2 – страница № 114 МВ
На рисунке 3 показан этрусский алфавит.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207674_mv.htm42.gif
Рис. 3 – греческий, этрусский и латинский алфавиты

В схожих этрусском и латинском алфавитах по 17 букв, представляющие согласные. Это совпадает с количесством согласных в алфавите МВ.

На рис. 4 представлена сравнительная таблица МВ/праславянского алфавита.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207724_mv.htm43.gif
На рис. 5, 6 представлена таблица аффиксов (вставок) алфавита МВ.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207770_mv.htm44.gif
Рис. 5
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207838_mv.htm45.gif
Рис. 6

На рис. 7 представлена таблица лигатур МВ.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207878_mv.htm46.gif
  Рис. 7

На рис. 8 представлена сравнительная таблица МВ/арабского алфавита (4-й или внутренний круг круговой диаграммы МВ).
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207986_mv.htm83.gif
Примечание: вместо графической формы букв арабского алфавита вставлены названия букв.

На рис. 9 представлена таблица аффиксов (вставок) арабского алфавита (3-й круг круговой диаграммы МВ).
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329207969_mv.htm84.gif

218

Дешифрация текста МВ

Наличие МВ является единственным историческим источником, который подтверждает существование письменности у славян до азбуки Кирилла и Мефодия. Поэтому, это чрезвычайно важная находка, которая дает возможность восстановить праславянский алфавит и писменненный язык древних славян.

Смею предположить, что письменный праславянский язык является чрезвычайно сложным для прочтения, поскольку он менялся на протяжения 15 веков до рождения МВ и очень сильно отличается от древнеславянского и тем более от современного русского языка. Поэтому дешифровка текста МВ будет чрезвычайно трудной. В настоящее время с помощью моего метода дешифровано несколько десятков два слов, которые характеризуются как праславянские.

Праславянский письменный язык писался латинскими буквами и, как правило, справа налево.

Как было ранее отмечено, текст МВ состоит из четырех основных разделов:

- ботанический;

- астрономический;

- гигиенический;

- коренья.

219

Введение МВ

Первый абзац на первой странице МВ раскрывает природу кодирования текста МВ.

текст МВ:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208045_mv.htm47.gif
текст со вставками:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208111_mv.htm48.gif
транскрипция на латинском:

raspolocsm snacaf ana iiv polococ poloc ps pnfem slof polococ ds
mofs polocjaf ofs jaif polocnaiiv psns saf afrc polocnaf psns saf dav
msaiiv polocjs of sjaiiv polocod polonoafs polocncm dafaiiv ma
osbiiv unecs fontom fo cons polocn*af daiiv onaiiv of onav
maif s polocaf psnsnaiiv prav plaiiv sdafai pmams

перевод автора: «Расположение знаков оных является польское. Поляком писано половина слов. Польские даны слова, положены, сжаты. Польское писание содержит африканские (арабские) знаки положенные. Польское содержит давние моисейские знаки, положенные, сжатые. Польский код, положенный поляком давает мой особый, единственный фантом во картинках. Польский дает оный, …маляву (письмо) поляком писанное, право полян с давней памяти».

220

Раздел ботаники

Раздел ботаники в МВ занимает более 100 страниц с рисунками лекарственных растений, подчас в фантастической форме. Но некоторые известные растения вполне опознаются. Это такие как чертополох, лилия, растропша, подсолнечник. На фотографиях представлены опознаваемые растения, сходные с рисунками в МВ.

Чертополох  http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208207_mv.htm49.gif  - srpoloc (древнеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208321_mv.htm51.jpg
чертополох – стр. № 2 МВ

текст МВ:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208308_mv.htm52.gif
текст со вставками:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208429_mv.htm53.gif
транскрипция на латинском: "js daivs srpoloc soc daiiv on pmamag srddtaiiv pjsnskms"

перевод автора: «Уже давно чертополох сок дает. Он помогает…»

Лилия http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208430_mv.htm54.gif - juluiiv (древнеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208513_mv.htm56.jpg
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208593_mv.htm55.gif
Лилия – стр. № 3 МВ

текст МВ:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208636_mv.htm57.gif
текст со вставками:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208662_mv.htm58.gif
транскрипция на латинском: " juluiiv bolotto rpologf onaii vodaiiv pologof daif molocns "

перевод автора: «Лилия (в) болоте расположена. Она водяная, положена давать молочный»

Расторопша  http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208658_mv.htm59.gif - Rstoorps  (древнеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208818_mv.htm85.jpg
Расторопша – стр. № 34 МВ
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208841_mv.htm60.jpg
текст МВ:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208871_mv.htm61.gif
текст со вставками:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208916_mv.htm62.gif
транскрипция на латинском: " Rstoorps okazvsc slods ojedods prddtkod ococds dam snts "

перевод автора: «Расторопша оказывет следующий ожидаемый порядок ….»

Подсолнечник http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329208986_mv.htm63.gif - pddtcnks (древнеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209052_mv.htm64.jpg
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209105_mv.htm86.jpg
Подсолнечник – стр. № 34 МВ
текст МВ:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209168_mv.htm65.gif
текст со вставками:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209153_mv.htm66.gif
транскрипция на латинском: " Nafaf daiiv sdaiv pddtcnks docm pmamgjs ofaiiv poloc "

перевод автора: «Навар дает садовый подсолнечник docam помогает ofaiiv poloc»

221

Раздел астрономии

На станице 67 МВ представлена круговая диаграмма 12 месяцев солнечного календаря.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209230_mv.htm67.gif - январь – una gds- юный год (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209283_mv.htm68.gif  - февлаль – onojs – uvejs – увей/ветряный (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209373_mv.htm69.gif- март – mttaiiv – март (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209309_mv.htm70.gif - апрель – sijani napa – сияние неба (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209442_mv.htm71.gif
- май –ma maiiv – матери маяти (качать детей) – май (дренеслав.).

Примечание:   Название месяца совпадает с названием знака зодиака на последней странице МВ – mamat. 

Если предположить, что у славян в сентябре заканчивалась уборка урожая, праздновались свадьбы, то рождение детей выпадает как раз на май месяц. От сюда и название месяца – май, маяти.

В славянском календаре существует и другое природное название месяца – травень.

http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209429_mv.htm72.gif - июнь – sinacs daf –сенокос (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209514_mv.htm73.gif- июль – snadaiiv > znojnaiiv – знойный (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209542_mv.htm74.gif- август – ptomak > molotto-max (со вставкой) – молотити- махати (уборка урожая) (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209545_mv.htm75.gif - сентябрь – sjattods – сжатый (урожай) (дренеслав.)
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209599_mv.htm76.gif- октябрь – pojtoc mac – пожиток mac  (дренеслав.)

Примечание: Очевидно название месяца связано с сохранением припасов (пожитка).
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209724_mv.htm77.gif - ноябрь pojtts map - пожиток maр (дренеслав.)

Примечание:

Тоже самое.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209716_mv.htm78.gif - декабрь – dacafs – декабрь (дренеслав.)

На страницах 70 – 74 преставлены круговые диаграммы 12 знаков зодиака.

В в центре круга изображены иконки знаков зодиака с трудноразличимыми надписями:

- Рыба (иконка двух рыб) – mowo/mari (возможно) – морская (рыба) (древнеслав.);

- Овен (иконка козы) – abinib > oven (древнеслав.);

- Козерога (иконка козы) - abinib > oven (древнеслав.);

- ? (иконка барана) – надпись неразборчивая;

- ? (иконка барана) - надпись неразборчивая;

- Близнецы (иконка мужчины и женщины) - надпись неразборчивая;

- Лев (иконка льва) - надпись неразборчивая;

- Весы (иконка весов) – arebil > libera (инверсия слова, libera – весы –лат.).

- Телец (иконка быка) – maibai – майский бык);

- Стрелец (иконка неразборчива);

- Рак (иконка рака) - надпись неразборчивая.

В рукописи нет еще одного знака.

222

Раздел гигиены

Раздел гигиены включает страницы 75 – 84 МВ (стр. 135-154) [1].

Раздел в коде МВ пишется:
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209840_mv.htm79.gif
Что в древнеславянском переводе означает:

ufuf poloctts/hugug poloctts (древнеслав.) – «гигиена полоскания». Сравните hygieinos – здоровье (греч.).

На странице 135, 136 [1] вверху изображен верхний душ.

На странице 141 вверху изображены средства благовоний, которые сливаются в бассейн, где девушки обмазываются благовониями.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209846_mv.htm80.gif - una mo dcums ugugs   (древнеслав.) – «юные мажутся духами – гигиена».

На странице 142 изображен росяной душ.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209938_mv.htm81.gif - rsjt dush ocrpt dush (древнеслав.) – «росяной душ, окропити душ».
На странице 151, 152 упоминается слово, которое предполагает речное или ручейное полоскание.
http://via-midgard.info//uploads/posts/2012-02/1329209925_mv.htm82.gif- ruc/ruch/rech (древнеслав.) – «ручей/река».

Выводы

Дешифровка находится в начальной стадии и требует много усилий и времени. Поэтому полная дешифровка, пожалуй, под силу крупному научному коллективу, а не одиночному исследователю. Возможно, автор увлекается словотворчеством, но самое главное, что вектор исследований текста МВ выбран, по всей видимости, правильно и это является основанием для констатации научного открытия.

  Литература

1. Манускрипт Войнича http://voynichmanuscript.narod.ru/

2. Википедия, Манускрипт Войнича

http://ru.wikipedia.org/wiki/Рукопись_Войнича

3. Манускрипт Войничаhttp://community.livejournal.com/chto_chitat/6233576.html

4. Компьютерра № 1-2 (573—574), 2005

http://offline.computerra.ru/2005/573/37310/

5. http://www.voynich.nu/transcr

6. http://www.flickr.com/photos/3e/sets/72157600089509882/

223

В 1919 г. репродукция рукописи Войнича попала к профессору философии Пенсильванского университета Ромэну Ньюбоулду. Ньюбоулд, которому недавно исполнилось 54 года, имел широкие интересы, многим из которых был свойствен элемент таинственности. В иероглифах текста рукописи Ньюбоулд углядел микроскопические значки стенографического письма и приступил к дешифрованию, переводя их в буквы латинского алфавита. В результате получился вторичный текст с использованием 17 различных букв. Затем Ньюбоулд удвоил все буквы в словах, кроме первой и последней, и подверг специальной замене слова, содержавшие одну из букв «а», «с», «m», «n», «о», «q», «t», «u». В полученном в результате тексте Ньюбоулд заменил пары букв одной буквой по правилу, которое он так никогда и не обнародовал.

  В апреле 1921 г. Ньюбоулд огласил предварительные результаты своей работы перед ученой аудиторией. Эти результаты характеризовали Роджера Бэкона как самого великого ученого всех времен и народов. По Ньюбоулду, Бэкон фактически создал микроскоп с телескопом и с их помощью сделал многие открытия, предвосхитившие находки ученых в XX веке. Другие высказывания из публикаций Ньюболда касаются «тайны новых звезд».
  «Если манускрипт Войнича действительно заключает в себе тайны новых звезд и квазаров, лучше ему оставаться нерасшифрованным, потому что секрет источника энергии, превосходящей водородную бомбу и настолько простой в обращении, что в этом мог разобраться человек XIII века, представляет собой именно тот секрет, в разгадке которого наша цивилизация не нуждается, – писал по этому поводу физик Жак Бержье. – Мы кое-как выжили, да и то только потому, что удалось сдержать испытания водородной бомбы. Если есть возможность высвободить еще большую энергию, лучше нам этого не знать или пока не знать. Иначе наша планета очень скоро исчезнет в ослепительной вспышке сверхновой звезды».
  Доклад Ньюбоулда произвел сенсацию. Многие ученые, хотя и отказались высказать мнение об обоснованности примененных им методов преобразования текста рукописи, считая себя некомпетентными в криптоанализе, с готовностью согласились с полученными результатами. Один знаменитый физиолог даже заявил, что некоторые из рисунков рукописи, вероятно, изображают эпителиальные клетки, увеличенные в 75 раз. Широкая публика была очарована. Этому событию посвящались целые воскресные приложения к солидным газетам. Одна бедная женщина прошла сотни километров, чтобы попросить Ньюбоулда с помощью формул Бэкона выгнать злых духов-искусителей, которые овладели ею.
  Были и возражения. Многие не понимали метода, которым пользовался Ньюболд: людям не удавалось, воспользовавшись его методом, составлять новые послания. Ведь совершенно очевидно, что криптографическая система должна работать в обоих направлениях. Если вы владеете шифром, то можете не только расшифровывать зашифрованные при его помощи послания, но и зашифровать новый текст. Ньюболд становится все более туманным, все менее доступным. Он умер в 1926 году. Его друг и коллега Роланд Грубб Кент опубликовал его работы в 1928 г. под названием «Шифр Роджера Бэкона». Американские и английские историки, занимавшиеся изучением средних веков, отнеслись к ней более чем сдержанно.
http://gorod.tomsk.ru/index-1224880734.php

224

Раскрытие тайны Манускрипта Войнича

Ладно. Даю подсказку про Войнича и его мазню.

Ваш Манускрипт - великий Фейк. Войнич - гений. Шифровальщики - должны убиться ап стены. Долбоёбы потому что...

Манускрипт написан на смеси русского, польского, чешского, английского и латыни.  Писал на смеси языков, причём как кирилицей, так и латиницей и даже вставлял арабскую вязь иногда,  баловался местами  зеркалом, и просветом, перевёртышами или просто для красоты вписывал символы от балды.

Вот примеры -
Посмотрите на правую сторону вокруг восьмиконечной звезды и найдите надписи "Новая" "Новая 8" и т.д..
Читаемы слова: Новая, Живая, Вековая, Новый Год, 2-ая, 3-ая, 4-ая ( правда без тире),Ночью, Днем,
Справа солнце, месяцы,
Слева - Луна
Это фазы луны, как видно из рисунка - остальные уже сами допетрите.
Посмотрите на левый рисунок и найдите в круге надписи на русском - 2-ая, 3-ая, 4-ая ( это он фазы описывает, астрономическое что-то), Новая, Живая, Старая, Молода,
-  думаю что он писал на одном языке оставляя место. Потом на другом, потом на третьем и т.д.... Некоторые поустоты просто заполнил шаблонами, причём скорее всего несколько деятков штампов у него было. Надо запустить в комп и проверить на повторяемость графического совпадения. Если найдётся хоть знак - значит стучали штампом....

Надписи на латыни, известное польское изречение и т.д.:)))))
Войнич был шутник, а исследователи этого манускрипта не сумевшие дешифровать этот фейк - мудаки. Сорри, но это увы так.....

И только посмейте не дать мне Нобеля -  урою эфирно, спецы академические...Бездари..
И скажите спасибо Артёмке и тунгусам - иначе сидели бы в своих академиях и жрали народный бюджет гадая над этим фейком.
Картинка тут, не выставляю чтобы не рвать ленту - она громадная, а у меня нет времени уменьшать..
kikaci.ba/wp-content/uploads/2011/02/f67v.jpg

Ещё как версия - часть книги написана специальной электрической машиной Теслы, которая переводила сказанные в микрофон фразы в знаки и писала их в соответствии с заданным шаблоном:)

Войнич за два года до переезда в штаты купил громадное количество пергамента, чистого, найденного при археологических находках и датировавшегося примерно 15 веком.
В манускрипте явно показаны растения Нового Света - для того времени или суперсвежая инфа или вообще - Ньюс Бомба.
По некоторым рисункам можно сделать наблюдения, что описывается уклад жизни племён не совсем европеидного виды.
Как раз в это время, когда Войнич переехал в штаты, в Нью-Й орке Тесла работал над машиной, которая в отличии от аппарата Эдисона не записывала звук, а переносила его на бумагу и наоборот. Зачем они сделали этот фейк - не понятно, скорее всего просто кайфовый прикол.
Именно поэтому рисунки были дорисованы позже,  или по крайней мере - не в одно время с текстом ...
http://artemdragunov.livejournal.com/909918.html

225

Определен возраст самой загадочной книги в мире – Манускрипта Войнича
Сотни людей по всему миру бьются над разгадкой тайн Манускрипта Войнича – загадочного творения, написанного неизвестно кем и на каком языке. И вот ученые из Университета штата Аризона раскрыли одну из тайн манускрипта – его возраст. Используя метод радиоуглеродного анализа, команде ученых, возглавляемой Грегом Ходжинсом с физического факультета университета удалось установить, что манускрипт был создан в начале XV века. Это означает, что его возраст почти на сто лет больше, чем предполагалось ранее.
Текст знаменитого «Кода Да Винчи» меркнет по сравнению с этим средневековым творением: таинственные, никем не расшифрованные строки, начертанные на древнем пергаменте, замысловатые рисунки, изображающие растения и фигуры людей, купающихся, по-видимому, в источнике вечной молодости, астрономические таблицы... На первый взгляд кажется, что Манускрипт Войнича не похож ни на одну другую средневековую работу. Буквенные символы в рукописи явно неевропейского происхождения, хотя многие из них все же похожи на латинские буквы.
Найденный в 1912 году на итальянской вилле Мондрагоне коллекционером древних книг и рукописей Вольфредом Войничем, манускрипт в данный момент является собственностью библиотеки Йельского университета. Ходжинс, профессор Университета штата Аризона был просто восхищен рукописью. «Десятки людей бились над разгадкой языка манускрипта, пытались найти шифр, с помощью которого был закодирован текст, и все впустую» – говорит ученый. Уже много лет он работает в Университете штата Аризона в лаборатории масспектрометрии с использованием ускорителя и делит свое рабочее место с другими учеными-физиками и геофизиками. Там же находится специальный масспектрометр, способный распознавать цепочки углерода-14 в предлагаемых образцах. Именно наличие этого изотопа в образце дает ученым представление о том, каков возраст исследуемого материала.
Изотоп углерод-14 весьма распространен в природе, но в ничтожных количествах. На один изотоп углерод-14 приходится примерно триллион прочих изотопов углерода, в основном углерода-12. Растения, потребляя углекислый газ из атмосферы, накапливают в себе изотопы углерод-14 на протяжении всей своей жизни. Люди и животные, в свою очередь, накапливают этот элемент, употребляя растения в пищу. Когда живые существа умирают, уровень содержания углерода-14 в их останках постепенно убывает с течением времени.
Судя по тому, сколько изотопов углерод-14 осталось в умершем организме, можно определить его возраст. Все вышесказанное в равной степени относится и к изделиям из тканей животных и растений. Поскольку страницы Манускрипта Войнича представляют собой листы пергамента, их тоже можно подвергнуть радиоуглеродному анализу. "Углерод-14 легче прочих изотопов углерода, - говорит профессор Ходжинс. - Основываясь на этом различии можно вычленить этот изотоп и в дальнейшем определить возраст образца". Таким образом, команде ученых удалось установить, что рукопись на сто лет старше, чем предполагалось ранее. Это сенсационное открытие ценно хотя бы потому, что оно отметает множество догадок о возможном происхождении манускрипта.
Помимо прочего, эксперты проанализировали образцы чернил и красок, бережно взятые со страниц рукописи. «Было бы здорово, если бы нам удалось подвергнуть непосредственному радиоуглеродному анализу образцы чернил, - говорит Ходжинс, - однако это очень непростая задача. Дело в том, что эти чернила и краски в основном минерального происхождения, а стало быть, не содержат изотопов углерода». Было установлено, что краски на страницах манускрипта принадлежат к так называемой «палитре Ренессанса», а это еще раз доказывает, что он был создан автором, жившим в эпоху Возрождения.
Сайт журнала «Библиотечное дело»
http://www.cherlib.ru/view_news_one.asp … amp;id=467

226

Истина в вине) или парфюмер отдыхает)

Mar. 1st, 2011 at 6:07 AM

Сегодня не могу оторваться от Манускрипта Войнича http://www.desertart.ru/litcoment.php?id=59.
Понравились читать и рассматривать картинки о процессе виноделия в Южной Европе около 500 лет назад.Сначала женщина забирается по пояс в бочку с виноградом, поет и танцует в такт песни, заодно давит виноград. таких женщин должно быть не меньше 12, чтобы составился букет женских ароматов в будущем вине. Сколько каждая женщина должна трудиться в своей бочке и какую именно песню петь и в какое время суток, дословно и в картинках показано на этой схеме.
http://s007.radikal.ru/i302/1103/5e/da8c29d6ef22.jpg
Далее сок через фильтры из каждой бочки сливается в специальный винный бассейн, женщины заходят в него, встают в круг, водят хоровод и поют песни, затем каждая должна искупаться в бассейне. Сок снова сливают в другой бассейн, который находится уровнем ниже. Слова песни, если кому нужно, приведены в манускрипте, рядом с картинками.
http://s005.radikal.ru/i210/1103/3a/01eb029f20fc.jpg
Сок снова переливается в третий бассейн, в нем женщины объединяются в пары и поют друг другу о красоте и божественности их тел, поют о любви. Сок заряжается женской энергией любви и продолжения рода.
После третьей очистки в четвертом бассейне женщины снова танцуют и омываются соком. Из этого бассейна сок вычерпывают и передивают в бочки для брожения. А женщины ополаскиваются водой и отдыхают.
Это очень эксклюзивный рецепт изготовления вина, и чтобы важные знания не достались конкурентам, текст написан подобием стенографического письма, искать там подобие букв и слогов бессмысленно.
http://s40.radikal.ru/i089/1103/24/a021201a9b6e.jpg
В других разделах книги описаны также растения: травы и ягоды, которые добавляются в вино, а в специальном календаре время сбора этих растений, а также из каких частей растений и когда, какие вытяжки делать.
Кто-то прочел текст по-другому? - попробуйте возразить!))))
http://proehalimimo.livejournal.com/71877.html

227

Uvajaemi a vi poprobovali prochitat na armyanskom?

228

Спасибо тёзка.
Извиняюсь, армянского не знаю.
Однако, написал Арегу Дьюшунцу.
Хотя, к нему бывает трудно достучаться.

229

Приветствую вас обоих, Юрии!
Относительно вопроса. Нет, Юрий, этим совершенно не занимался, хотя, конечно, о манускрипте слышал, поскольку это никак не связано со сферой моих интересов. Чтобы серьезно заниматься этим, по крайней мере, нужно иметь для этого время, у меня же не хватает даже на самые необходимые и важные дела.  Могу предложить тебе самому заняться воплощением выдвинутой тобой же идеи. Если что-то начнет получаться, тогда не исключено, что могу и в чем-то помочь - если оно окажется связано с проблематикой декодировки терминов с позиций ар(мен)ийского. Кто знает, может быть, это и есть твое истинное предназначение и дело жизни...

230

Канадские ученые уверяют, что разгадали тайну манускрипта Войнича
Правда ли, что самая таинственная в мире книга — это средневековая инструкция для аптечки на иврите?
http://i100.fastpic.ru/big/2018/0129/3f/dd2cceaf99bf88ad64bdddffffdf033f.jpg
Источник: Beinecke Rare Book & Manuscript Library, Yale Univ
Канадские эксперты по искусственному интеллекту утверждают, что наконец определили язык, на котором написана загадочная 600-летняя рукопись, поставившая в тупик не одно поколение криптографов и лингвистов. Что такое манускрипт Войнича и действительно ли компьютер опять смог сделать то, что не получилось у человека?
О какой книге идет речь?
Манускрипт Войнича — это средневековый документ без обложки, смысл и назначение которого настолько туманны, что отдельные конспирологи заявляют, будто бы он написан инопланетянами.
Одна же из основных версий: манускрипт создан с целью розыгрыша и написан на несуществующем языке. 240 страниц рукописного текста в нем проиллюстрированы изображениями растений, в том числе и не похожих на известные науке виды, странных астрономических диаграмм и купающихся женщин. Текст манускрипта написан слева направо с использованием примерно 20−25 «буквами» (еще несколько десятков символов встречаются один-два раза) и без видимых знаков препинания.
По сложившейся традиции манускрипт делят на шесть разделов, посвящённых соответственно травам, астрономии, биологии (здесь как раз содержатся изображения женщин), космологии и фармацевтике — а шестой раздел обычно называют «звездами» из-за рисунков звезд на полях очень плотного текста.
Рукопись получила название, под которым она стала знаменита, по имени польского торговца редкими книгами и мужа писательницы Этель Войнич Вильфреда, который купил ее у иезуитской библиотеки в 1912 году — и стал активно искать специалиста, который мог бы ее расшифровать.
С помощью метода радиоуглеродной датировки, который используется для определения возраста ископаемых останков и древних артефактов, манускрипт отнесли к началу XV века. Сейчас он хранится в библиотеке Бейнеке Йельского университета, которой его в 1969 году подарил другой торговец книгами, Ханс Краус, не сумевший найти для таинственной рукописи следующего покупателя.
В 2016 году испанское издательство Siloe, специализирующееся на создании копий рукописей, купило права на печать 898 точных копий манускрипта Войнича ценой от 7 до 8 тысяч евро за штуку — при этом примерно 300 ещё не готовых копий уже куплены.

Манускрипт Войнича — без преувеличения, одна из главных криптографических загадок человечества. Считается, что расшифровать его безуспешно пытались даже первые его известные владельцы — в зависимости от источника это или пражский алхимик первой половины XVII века по имени Георг Бареш, или придворный аптекарь императора Рудольфа II Якуб Горжчицкий. Манускрипт поставил в тупик, например, криптографов из британского Блетчли-Парка, взломавших шифры немецкой «Энигмы» во Вторую мировую войну. Популярную и очень обстоятельную книгу о нем, «Манускрипт Войнича: изящная загадка» Мэри д’Империо, написанную в 1978 году, сейчас можно найти в открытом доступе на сайте американского Агентства национальной безопасности (NSA).
Разобраться в «войничском», как стали называть таинственный язык рукописи, пытались многие ученые. Одно из первых задокументированных предположений о том, чем может быть манускрипт Войнича, в 1921 году сделал профессор философии Уильям Ньюболд, который разглядел в начертаниях букв крошечные линии, выдававшие, по его мнению, скоропись древнегреческого. Ньюболд объявил, что манускрипт в XIV веке составил ученый и философ Роджер Бэкон, и посвящен он на самом деле научным открытиям вроде изобретения микроскопа. Однако просуществовала эта версия недолго: критики Ньюболда быстро показали, что найденые им микроскопические линии — просто трещины в чернилах.
Некоторые специалисты считают, что это текст на каком-то европейском или другом языке, зашифрованный с помощью некоторого алгоритма (а кое-кто указывает, что этих языков может быть два — так, например, думают в Институте прикладной математики имени М. В. Келдыша РАН).
В качестве языков-кандидатов рассматривались не только относительно банальная латынь, но и тибетский диалект и даже украинский язык, из которого убрали гласные.
Последнюю идею в 1978 году высказал филолог-любитель и канадец украинского происхождения Джон Стойко, но его версия перевода, с предложениями вроде «пустота — это то, за что борется око бога-младенца» оказалась крайне малоосмысленной. По другим версиям, манускрипт Войнича может быть написан с помощью книжного кода, то есть значение для каждого слова в нем нужно искать в специальном словаре — писать и читать такие тексты крайне трудоемко, но теоретически это возможно.

Кроме того, манускрипт может быть написан в технике стенографии или стеганографии, когда для передачи смысла используются неочевидные детали (скажем, только количество букв в каждой строке). Не менее интересны гипотезы о том, что манускрипт может быть написан на малоизвестном естественном или искусственном языке — последней версии какое-то время придерживался знаменитый криптограф Уильям Фридман, «отец американской криптологии», хотя самые ранние известные нам упоминания идеи искусственно сконструированного языка встречаются на два столетия позже предполагаемого времени создания манускрипта.
Наконец, рукопись Войнича может быть намеренной бессмыслицей. Например, Гордон Рагг из Килского университета в Англии в 2004 году написал заметку в Scientific American, в которой предположил, что для создания заведомо бессмысленного текста, лишь внешне напоминающего шифр, автор мог использовать решетку Кардано — метод, придуманный в 1550 году итальянским математиком Джероламо Кардано. Решетка Кардано — это карточка с прорезанными в ней отверстиями, накладывая которую на специально подготовленный и на вид безобидный текст, в отверстиях можно прочитать скрытое сообщение. С правильно сделанной карточкой Раггу, по его словам, удавалось получать текст, по своим свойствам очень похожий на текст манускрипта Войнича.
Противники этой гипотезы указывают на тот факт, что текст рукописи подчиняется так называемому закону Ципфа: этот закон описывает, с какой частотой в достаточно длинном тексте на естественном языке встречаются те или иные слова, то есть полной белибердой манускрипт всё-таки быть не может.
Правда, Рагг в ответ на это в 2016 году написал статью, в которой показал, что с помощью решетки Кардано можно убедительно сымитировать и «текст», не уступающий осмысленному с точки зрения закона Ципфа.
А журналисты Джерри Кеннеди и Роб Черчилль в своей книге 2004 года и вовсе допускают, что манускрипт — это пример глоссолалии (речи, состоящей из бессмысленных слов, но имеющей некоторые признаки осмысленной речи): по их предположению, его автор мог «просто» записать поток сознания, который надиктовали ему голоса в голове.
Самая свежая громкая история с «расшифровкой» манускрипта случилась в сентябре 2017 года, когда британский историк и телесценарист Николас Гиббс объявил, что, по его данным, рукопись — это учебник-инструкция по лечению гинекологических заболеваний для состоятельной дамы, написанная авторскими латинскими лигатурами (лигатура — это соединение двух букв для удобства и скорости письма, например, знак амперсанд, &, образован от лигатуры et).
Гиббса тут же раскритиковали многочисленные специалисты по медиевистике и латыни, обвинившие его в присвоении чужих идей о медицинской природе рукописи и необоснованных тезисах. Директор Американской академии исследований средневековья Лиза Фэгин-Дэвис тогда сказала изданию The Atlantic, что если бы Гиббс показал свои выводы хотя бы библиотекарям Йеля, где хранится манускрипт, те бы мгновенно их опровергли.

На прошлой неделе канадские СМИ вдруг обнаружили исследование профессора Грега Кондрака из лаборатории искусственного интеллекта университета Альберты и его аспирант Брэдли Хауэра, опубликованное еще в 2016 году. Эти ученые обучили программу верно определять язык текста в 97% случаев, используя в качестве материала для «тренировки» перевод Всеобщей декларации прав человека на 380 языков. Ранее лаборатория Кондрака и Хауэра представила компьютерную программу Cepheus, способную обыграть профессиональных игроков в разновидность техасского холдема, одного из самых сложных видов покера.
Применив свой алгоритм к манускрипту Войнича, канадцы пришли к выводу, что манускрипт Войнича написан на древнем иврите с альфаграммами — анаграммами, в которых буквы отсортированы по алфавиту. Предположение об альфаграммах высказывали и другие ученые, и Кондрак и Брэдли, используя алгоритмы для их расшифровки, «опознали» в 80% слов манускрипта слова иврита.
После уточнений в орфографии первое предложение манускрипта Google Translate перевел так: «Она дала рекомендации священнику, хозяину дома, мне и другим людям».
Канадцы считают, что рукопись — это фармакопея, свод правил изготовления, хранения и назначения лекарств.
Работа ученых опубликована в журнале Transactions of the Association of Computational Linguistics. Первые профессиональные реакции на эту тему появились, по-видимому, ещё задолго до того, как журналисты стали ссылаться на работу, так что пока к гипотезе относятся весьма настороженно. Канадской прессе сам Кондрак заявил, что эксперты по манускрипту Войнича восприняли его работу прохладно, и отметил, что, по его мнению, эти эксперты «недружелюбно настроены по отношению к таким исследованиям, возможно, они боятся, что компьютеры их заменят». При этом он согласен, что без человека здесь не обойтись: разобраться в синтаксисе и смысле слов пока сможет только живой ученый.

231

Обратите внимание на предыдущие комментарии и станет понятно откуда иврит.

232

проза.ру Таинственный Манускрипт Войнича. Язык народа Ся
    О страданиях от Уксуса в записке страницы МВ 116v - философия, 07.08.2015 23:49
    Опъ Опъ корни для лекарства в МВ 99r - философия, 26.04.2015 02:09
    Тайна маленьких букв Рукописи Войнича страницы 1r - философия, 07.03.2015 20:30
    Таинственный автор Манускрипта 408 был буддистом - философия, 11.02.2015 23:10
    Тее-реке молись за дух растений. 16v МВ 408 - философия, 10.01.2015 09:23
    Рукопись 78r Нимфы и алкогольное лекарство - философия, 29.01.2015 04:08
    Купающиеся нимфы. Расшифровка МВ 78r - философия, 28.01.2015 05:33
    Символ Дракона рукописной страницы 100r МВ408 - философия, 31.12.2014 01:14
    Древо душ в Книге душ Рукописи Войнича - философия, 19.12.2014 01:04
    Абракадабра 67v2 Рукописи Войнича - философия, 16.12.2014 07:05
    Манускрипт Войнича, летающие цветы и я - философия, 11.12.2014 07:49
    Секрет Книги Войнича и я - философия, 05.12.2014 05:32

233

Моя версия алфавита из 32 букв и сочетаний, ещё не полный, перевод старославянский, книга написана путешествующим по миру монахом буддистом, с элементами иероглифов. Несколько лет после первых публикаций я не занималась манускриптом, хочу продолжить исследования. Спасибо за напоминание и Ваши мысли.


Вы здесь » Новейшая доктрина » Назад в будущее. » Манускрипт Войнича