28. ПРИМЕР ОТКРОВЕННОЙ ПОДДЕЛКИ СТАРОГО РУССКОГО ДОКУМЕНТА - ЦАРСКОЙ ГРАМОТЫ ИВАНА ГРОЗНОГО.
Выше мы много говорили о подделках старых русских документов в эпоху Романовых. В этой связи отметим известный факт, что русские документы до-романовского времени в большинстве случаев либо не сохранились, либо дошли до нас лишь в копиях XVII века. То есть, в копиях, сделанных уже при Романовых. Известно, что в XVII веке в государственных приказах составлялись целые книги копий старых документов. ЭТИ "КОПИЙНЫЕ" КНИГИ СОХРАНИЛИСЬ, А ПОДЛИННИКИ, С КОТОРЫХ КОПИИ ДЕЛАЛИСЬ, ИСЧЕЗЛИ. Сегодня считается, что романовские чиновники добросовестно скопировали документы прежних эпох. Поэтому обычно думают, что копии точно отражают содержание утраченных оригиналов. Однако в свете всего того, что нам стало известно, возникают большие сомнения, что кампания копирования старых документов при первых Романовых была предпринята с благородной целью сохранить содержание ветхих свитков для потомства. Скорее всего, цель была обратная - уничтожить подлинники, а вместо них оставить искаженные и отредактированные в нужном направлении копии.
Все же некоторые документы, и, в частности, отдельные великокняжеские и царские грамоты до-романовского времени, как считается, дошли до нас В ПОДЛИННИКЕ. По нашему мнению, требуется заново и очень тщательно изучить все русские документы до-романовской эпохи, объявленные сегодня подлинниками. Нужно выяснить - действительно ли они сохранились как оригиналы или же сегодня нам показывают лишь их копии-подделки, сделанные уже в эпоху Романовых и выдаваемые сегодня за подлинники? На подозрение, что такая "деятельность" действительно велась, наводит следующий яркий пример. В конце книги [638], на цветных вклейках приведены фотографии оттиска государственной печати царя Ивана IV Грозного, прикрепленной, - как пишут сами историки в подписи к фотографии, - к "грамоте БОЛЕЕ ПОЗДНЕГО ВРЕМЕНИ" [638]. См.рис.14.141. Эта грамота сегодня хранится, как отмечено в [638], в Центральном государственном архиве древних актов в Москве (ЦГАДА), [638],с.568.
Поясним, что государственная печать того времени выглядела так. В конце грамоты, под подписью делалось несколько отверстий, в которые пропускался шнурок. Концы шнурка скручивались и скреплялись или восковой, или свинцовой, или еще какой-либо, печатью-оттиском. Смысл печати состоял в том, что ее нельзя было перенести на другую грамоту, не повредив печати. При этом важно, что дырки для шнурка проделывались в самой грамоте, а не на каком-то отдельном, подклеенном к грамоте листочке. Который, конечно, было бы нетрудно оторвать и переклеить на совсем другую грамоту.
А что же мы видим на фотографии царской грамоты, скрепленной печатью Ивана Васильевича "Грозного"? На фотографии, приведенной в [638], совершенно отчетливо видно, что ПЕЧАТЬ ПРИКРЕПЛЕНА НА САМОМ ДЕЛЕ К ДРУГОМУ НЕБОЛЬШОМУ ЛИСТОЧКУ, КОТОРЫЙ В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, ПРИКРЕПЛЕН К НИЖНЕЙ ЧАСТИ ГРАМОТЫ! См.рис.14.141 и рис.14.142. Таким образом, шнурок вместе с печатью вырезали из какого-то другого документа вместе с небольшим участком бумаги или пергамента, к которому был намертво прикреплен шнурок. А затем этот кусок перенесли НА ДРУГУЮ ГРАМОТУ. Но ведь это же - ПОДДЕЛКА. Грамота, как сказано в ее первых строчках, дана от лица великого князя Ивана Васильевича. Вместе с признанием историков, что грамота "относится к более позднему" времени, это означает заведомый подлог. Ведь в русской истории после Ивана "Грозного" не было другого царя по имени Иван Васильевич.
.
29. НЕСМОТРЯ НА ВСЕ СТАРАНИЯ, ИСТОРИКАМ ТАК И НЕ УДАЛОСЬ СКРЫТЬ, ЧТО ДО РОМАНОВЫХ МОСКОВСКИЕ ЦАРИ ПОВСЮДУ ИМЕНОВАЛИСЬ ВЕЛИКИМИ ИМПЕРАТОРАМИ.
Историкам известно, - хотя в школьных учебниках об этом не пишут, - что в XVI веке русского царя на Западе именовали ВЕЛИКИМ ИМПЕРАТОРОМ. Это сообщает, например, Карамзин [362], т.8, столбец 146. Согласно нашей реконструкции, ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ. Русский царь-хан был властителем всей огромной Великой = "Монгольской" Империи, в которую, в частности, входила и Западная Европа. Поэтому все западноевропейские короли-наместники должны были почтительно признавать его более высокое положение. То есть, называть его ИМПЕРАТОРОМ. Поясним, что Император - это западноевропейское слово, означающее единственного высшего правителя, ниже которого стоят все другие правители-наместники в провинциях единой Империи, то есть короли, герцоги и т.д.
И этот факт - именование западноевропейскими правителями русского царя XVI века ВЕЛИКИМ ИМПЕРАТОРОМ - действительно, несмотря ни на что, дошел до нас в старых документах. Конечно, историкам он ОЧЕНЬ НЕ НРАВИТСЯ. Поскольку ярко показывает какое-то странное противоречие с нарисованной ими картиной "дикой отсталой Руси". Которая всеми силами стремилась - впрочем неудачно - дотянуться до сверкающих высот западноевропейского просвещения. Но факт, тем не менее, налицо. И историкам приходится его как-то объяснять. Они нашли простой выход. Подали дело так, будто речь идет всего лишь о недоразумении, или же просто о шутке, так сказать. Мол, могущественные западноевропейские монархи, снисходительно поглядывая на своего далекого восточного и слегка диковатого соседа, с улыбкой называли его "великим императором". Вроде стеклянных бус, которые грамотные западноевропейские мореплаватели давали дикарям в обмен на чистое золото и другие ценности. А дикари простодушно, по-детски радовались бусам, не понимая, что их обманывают, и в общем-то презирают. По сути дела, в таком же духе нам предлагают смотреть на эти наименования русского царя-хана Великим Императором со стороны западноевропейских правителей.
Историков можно понять. Другого выхода у них просто нет.
Послушайте, например, как выкручивается Карамзин из этой непростой ситуации. Рассказывая, например, о возвращении из Англии русского посла Иосифа Непеи Вологжанина, Карамзин пишет: <<С УДОВОЛЬСТВИЕМ ЧИТАЯ ЛАСКОВЫЕ ПИСЬМА Марии и Филиппа, которые именовали его (Ивана "Грозного" - Авт.) ВЕЛИКИМ ИМПЕРАТОРОМ; слыша от Непеи, сколько чести и приязни оказали ему в Лондоне и двор, и народ, Иоанн обходился с Англичанами как с любезнейшими гостями России... Одним словом, СВЯЗЬ НАША С БРИТАННИЕЮ, основываясь на взаимных выгодах, без всякого опасного совместничества в Политике... СЛУЖИЛА ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ МУДРОСТИ ЦАРЯ, и придала новый блеск его царствованию>> [362], т.8, глава 5, столбец 146.
Карамзин очень постарался. Царь "с удовольствием" - а между строк сквозит: "с удивлением" - читает, что англичане назвали его ВЕЛИКИМ ИМПЕРАТОРОМ. И ищет в этом доказательство своей мудрости. Раз, мол, на Западе меня так назвали и считают мудрым, значит, я и в самом деле такой. Пойду покажу английское письмо своим боярам. Пусть видят, какой у них умный царь. Даже в просвещенной Англии его знают! И уж, конечно, авторитетное мнение утонченных англичан придавало особо яркий блеск варварскому русскому трону в глазах диковатых российских подданных. Раз на Западе - в самой Англии! - сказали, значит, так оно и есть.
Скажем прямо, что Карамзин здесь фактически занимается фальсификацией. Переворачивая ЯВНЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА СТАРЫХ ДОКУМЕНТОВ О ПРЯМОМ ПОДЧИНЕНИИ АНГЛИИ XVI ВЕКА ВЛАСТИ ВЕЛИКОЙ = "МОНГОЛЬСКОЙ" ИМПЕРИИ И ЕЕ ЦАРЮ-ХАНУ с ног на голову. И заодно рисуя перед нами фантастическую картину, будто западноевропейские правители ради каких-то сиюминутных выгод небрежно бросались в официальной переписке такими серьезными титулами как Великий Император.
Кстати, теперь становится понятным, где в то время была метрополия, столица Империи. Естественно там, где был Великий Император. А БЫЛ ОН, КАК ВЫЯСНЯЕТСЯ, В МОСКВЕ. Между прочим, само слово ИМПЕРАТОР означает Властитель ИМПЕРИИ. В ту эпоху Империя была одна. Как мы теперь понимаем, это была Великая = "Монгольская" Империя. И император, следовательно, тоже БЫЛ ОДИН - русско-ордынский царь-хан. В русских же источниках Империя называлась Русским или Российским Царством. А ее властитель назывался Великим князем всея Руси. Московское государство было метрополией этого Царства, но отнюдь не исчерпывало его. Это разделение между терминами Российское Царство и Московское государство четко прослеживается даже в документах XVII века. Например, в известном "Соборном Уложении" 1649 года. См. ХРОН5.
Во время Великой Смуты на Руси, когда Империя уже раскололась, на престол взошел Дмитрий Иванович, которого сегодня неправильно называют Самозванцем, см. выше. Документы той эпохи, - а именно, польский дипломатический архив, - донесли до нас следующие его слова, сказанные польскому послу. Мы цитируем их в передаче Карамзина, который, надо думать, изо всех сил постарался сгладить острые углы. Дмитрий говорит: "Я не только Князь, не только Господарь и Царь, но и ВЕЛИКИЙ ИМПЕРАТОР В СВОИХ НЕИЗМЕРИМЫХ ВЛАДЕНИЯХ. СЕЙ ТИТУЛ ДАН МНЕ БОГОМ, И НЕ ЕСТЬ ОДНО ПУСТОЕ СЛОВО, КАК ТИТУЛЫ ИНЫХ КОРОЛЕЙ: НИ АССИРИЙСКИЕ, НИ МИДИЙСКИЕ, НИЖЕ' РИМСКИЕ ЦЕСАРИ НЕ ИМЕЛИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЕЙШЕГО ПРАВА ТАК ИМЕНОВАТЬСЯ... И НЕ ВСЕ ЛИ МОНАРХИ ЕВРОПЕЙСКИЕ НАЗЫВАЮТ МЕНЯ ИМПЕРАТОРОМ?" [362], т.11, глава 4, столбец 155.
Здесь совершенно ясно сказано буквально все. И что русский хан-царь - это Великий Император. И что никакие другие монархи не имели права носить этот титул. И что владения Императора - неизмеримы. И что Императором его именуют все европейские монархи. Все это прекрасно объясняется нашей реконструкцией, согласно которой Великая = "Монгольская" Империя просуществовала до начала XVII века. И царь-хан Дмитрий, взойдя на московский престол, естественно старался сохранить за собой прежний смысл титула ВЕЛИКИЙ ИМПЕРАТОР. Но в это время Империя уже раскалывалась, и мятежные ордынские наместники, - в том числе и в Польше, - начали отказываться от подчинения старой ордынской власти в Москве.
.
30. КАК РЕАГИРОВАЛИ РУССКИЕ ДВОРЯНЕ XVIII ВЕКА НА ВНЕДРЯЕМУЮ В ТО ВРЕМЯ НА РУСИ СКАЛИГЕРОВСКУЮ ВЕРСИЮ "АНТИЧНОЙ" ИСТОРИИ.
Р.Х.Алмаев любезно указал нам на любопытные факты, содержащиеся в статье В.В.Дементьевой <<"Римская история Шарля Роллена", прочитанная русским дворянином>>, опубликованной в специальном научном журнале "Вестник Древней Истории" [238].
В.В.Дементьева пишет: <<В коллекции Государственного архива Ярославской области хранится рукопись под названием "Критика на новонапечатанную книгу 1761 г. о начале Рима и действах народов тоя монархии". Она содержит 47 листов с записанными оборотами, т.е. 94 страницы... На обороте последнего листа отмечено: "Критиковал великого Нова града дворянин Петр Никифоров, сын Крекшин в 1762 г., сентября 30 дня. Санктпетербург">> [238], с.117. В Государственном архиве Ярославской области рукопись П.Н.Крекшина хранится под номером: Колл. Рук. No.43 (431). См. [238].
П.Н.Крекшин (1684-1763) был крупным чиновником времен Петра I. В частности, он "вел журнал Петра I, и после смерти царя разбирал его бумаги" [238], с.119. Был смотрителем работ в Кронштадте [238], с.117. "После смерти Петра I, с 1726 г. находился в отставке и занимался собиранием исторических материалов, а также составлением исторических сочинений (преимущественно по русской истории)" [238], с.118. Трудами П.Н.Крекшина по истории пользовались такие известные русские историки, как В.О.Ключевский, И.И.Болтин, М.М.Щербатов и
В.Н.Татищев [238], с.118.
После смерти Крекшина императрица Екатерина II потребовала "видеть некоторые ЕГО ЛЕТОПИСИ и г.Крекшину принадлежащие бумаги, которые, с крайним любопытством рассмотрев, благоволила некоторые оставить у себя" [238], с.119. Из всего этого видно, что Крекшин был очень известным человеком в свое время и его исторические труды пользовались самым пристальным вниманием. Архив Крекшина был ЦЕЛИКОМ КУПЛЕН после его смерти известным коллекционером графом А.И.Мусиным-Пушкиным в 1791 году [238], с.118.
Что же пишет Крекшин в своей критике "новонапечатанной книги о начале Рима"? Важно подчеркнуть, что эта книга французского историка Ш.Роллена была ОДНОЙ ИЗ ПЕРВЫХ КНИГ ПО НОВОЙ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ИСТОРИИ, ПОЯВИВШИХСЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Сообщается следующее. "Произведения Роллена и Кревье были ПЕРВЫМИ СОВРЕМЕННЫМИ пособиями по древней истории" [238], с.119.
В.В.Дементьева продолжает: <<Главное, в чем не соглашался П.Н.Крекшин с Ш.Ролленом, это с его утверждением о непобедимости Рима... Широко привлекались в рецензии сведения, почерпнутые у Иосифа Флавия, Плиния, Тацита, Овидия, Плутарха, Страбона, Геродота, в "Вавилонской хронике" Бероса и др. ... Кто же всегда побеждал Рим, кто заставлял трепетать его армию и его императоров?... ПОБЕДИТЕЛЯМИ РИМА, утверждал П.Н.Крекшин, ВСЕГДА БЫЛИ СЛАВЯНЕ, РУССКИЕ. Цепочка его рассуждений такова:
"Народ словенский - это народ МОСКОВСКИЙ (по князе Мосохе именован)",
это народ РОССИЙСКИЙ ("по князе Россе именован"),
"оные же народы по князе Скифе нарицаемы СКИФАМИ",
"по князе Сармате писаны САРМАТАМИ",
"свышеописанные народы писаны ГОТАМИ по князе Готте",
"означенные народы писаны ВАНДАЛАМИ",
"оные же народы писаны ВАРЯГАМИ"
и МНОГИЕ ДРУГИЕ НАРОДЫ есть не кто иной, как "свышеописанный словенский РОССИЙСКИЙ НАРОД"...
Изложение поражений Рима выглядит следующим образом: "В кесарствование кесаря Августа ГОТЫ СЛАВЯНЕ разорили области ближние, подлежащие державству римскому";
"АТИЛЛА, ЦАРЬ ГУНСКИЙ, нарицаемый бич божий ИЗ РУССКИЯ СТРАНЫ...";
"ОДОАКР, ЦАРЬ РОССИЙСКИЙ Италиею возобладал" и т.д. >> [238], с.120.
По сути дела П.Н.Крекшин полностью подтверждает нашу реконструкцию русской и всемирной истории. Правда, датировки у него уже скалигеровские, то есть уже неправильные. Но он еще не знает миллеровско-романовской версии русской истории. Поскольку эта версия ЕЩЕ ТОЛЬКО-ТОЛЬКО СОЗДАЕТСЯ в то время, когда Крекшин пишет свою рецензию. В миллеровско-романовской истории вскоре будет вообще категорически запрещено вспоминать о том, что "античный" Рим = Русь-Орда XIV-XVI веков, существовал ОДНОВРЕМЕННО со средневековым Российским Московским Царством. Но для Крекшина этот запрет еще не действует. Хотя скалигеровской хронологии его успели обучить. Поэтому в его сознании российская история простирается в далекую "античность".
Но, может быть, все это - личное мнение Крекшина. Возможно, он выдавал желаемое за действительное. Не разобрался в вопросе, чего-то недопонял. Мало ли какие у людей бывают мнения. Но нет!
В.В.Дементьева сообщает нам ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ факт. Оказывается, "представления П.Н.Крекшина об истории древнего мира СООТВЕТСТВОВАЛИ УРОВНЮ ЗНАНИЙ СВОЕЙ ЭПОХИ... Русское антиковедение как наука сложилось только к конце XVIII века" [238], с.121. То есть получается, что ранее конца XVIII века русское "антиковедение" существовало, но было якобы неправильным, "не сложившимся как наука". Мы видим, что "наукой" современные историки называют лишь работы миллеровско-романовской школы.
"Отражает ли рецензия П.Н.Крекшина уровень исторических представлений середины XVIII века, - задает вопрос В.В.Дементьева. И сама же отвечает, - БЕЗУСЛОВНО ДА" [238], с.121. То есть так, как Крекшин, думало, в общем, все образованное русское общество.
Мы видим, что вплоть до конца XVIII века русские представляли "античную" историю именно так, как об этом написал Крекшин. И это ИДЕАЛЬНО соответствует нашей реконструкции. Только к концу XVIII века русское общество с большими усилиями заставили СОВСЕМ ПО-ДРУГОМУ смотреть на мировую и русскую историю. Сегодня нам этот миллеровско-романовский взгляд XVIII века уже преподносят как ЕДИНСТВЕННО ВОЗМОЖНЫЙ, будто бы издавна существовавший, общепринятый и якобы очевидный сам по себе. Настолько очевидный, что любые возражения против него сегодня с ходу объявляются абсурдными.
Но история - это предмет науки, а не веры. В науке любое утверждение необходимо ДОКАЗЫВАТЬ. Или по крайней мере пытаться обосновать, если предмет слишком сложен. Если русское общество середины XVIII века смотрело на русскую историю совсем не так, как сегодня, то спрашивается, какие аргументы приводят сегодня историки в доказательство того, что русские XVIII века "совершенно не понимали своей истории"? Ведь якобы "абсурдные представления" образованного русского общества XVIII века о своей собственной истории - вещь чрезвычайно странная.
Современные исследования по хронологии заставляют нас вновь вспомнить о забытых спорах XVIII века. Тогда скалигеровско-миллеровская школа победила. Но сегодня обнаруживается, что в победившей версии кроются огромные противоречия, что она ошибочна. С другой стороны, оказывается, что те представления русского общества XVII-XVIII веков о своей истории, которые были жестко подавлены в ходе внедрения скалигеровской версии, ЧАСТО БЫЛИ СОВЕРШЕННО ПРАВИЛЬНЫМИ.
НОС. ФОМЕНКО НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. Русь. Англия. Византия. Рим
Сообщений 631 страница 660 из 1001
Поделиться6312014-05-09 19:27:45
Поделиться6322014-05-09 19:33:10
31. В КАКОЙ ЯРОСТНОЙ БОРЬБЕ ВНЕДРЯЛАСЬ В РУССКОЕ ОБЩЕСТВО XVIII ВЕКА МИЛЛЕРОВСКО-РОМАНОВСКАЯ ВЕРСИЯ РУССКОЙ ИСТОРИИ. ЛОМОНОСОВ И МИЛЛЕР.
В ХРОН4,гл.1 мы подчеркнули то поразительное обстоятельство, что принятая сегодня версия русской истории была создана в XVIII веке, причем исключительно ИНОСТРАНЦАМИ. А именно, немцами Миллером, Байером, Шлецером и др. Возникает естественный вопрос - куда же смотрели русские ученые? Как русское образованное общество могло позволить столь бесцеремонное вмешательство в такую важнейшую область науки и культуры как отечественная история? Ведь ясно, что разобраться в отечественной истории иностранцу труднее, чем своему.
ПОЭТОМУ ПОЛЕЗНО ПРИПОДНЯТЬ ЗАВЕСУ НАД СЕГОДНЯ УЖЕ ПОЧТИ ЗАБЫТОЙ ИСТОРИЕЙ ЯРОСТНОЙ БОРЬБЫ, КОТОРАЯ ВЕЛАСЬ В XVIII ВЕКЕ В АКАДЕМИЧЕСКИХ КРУГАХ ВОКРУГ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ. Воспользуемся уже редкой сегодня книгой М.Т.Белявского "М.В.Ломоносов и основание Московского университета", изданной Московским университетом в 1955 году к 200-летию его основания [60]. Оказывается, борьба за русскую историю была существенной частью борьбы русского общества XVIII века за право иметь отечественную науку. В ту эпоху это право было под большим вопросом. Во главе движения русских ученых стоял знаменитый М.В.Ломоносов, рис.14.143. Во главе иностранцев, желавших - при нескрываемой поддержке романовского императорского двора - подавить русскую национальную научную школу, стоял историк Миллер. Его портрет мы привели в ХРОН1,гл.1.
В 1749-1750 годах Ломоносов выступил против новой в то время версии русской истории, создаваемой на его глазах Миллером и Байером [60], с.60. Он подверг критике только что появившуюся диссертацию Миллера "О происхождении имени и народа российского". Ломоносов дал уничтожающую характеристику трудов Байера по русской истории: "Мне кажется, что он немало походит на некоторого идольского жреца, который, окурив себя беленою и дурманом и скорым на одной ноге вертением, закрутив свою голову, дает сумнительные, темные, непонятные и СОВСЕМ ДИКИЕ ОТВЕТЫ" Цит. по [60], с.60. Так началась яростная борьба за русскую историю.
<<C этого времени занятия вопросами истории становится для Ломоносова такой же необходимостью, как и занятия естественными науками. Более того, в 1750-х годах в центре занятий Ломоносова оказываются гуманитарные науки и в первую очередь история. Ради них он идет даже на то, чтобы отказаться от обязанностей профессора химии... В переписке с Шуваловым он упоминал свои работы "Описание самозванцев и стрелецких бунтов", "О состоянии России во время царствования государя царя Михаила Федоровича", "Сокращенное описание дел государевых" (Петра Великого - М.Б.), "Записки о трудах монарха". Однако НИ ЭТИХ ТРУДОВ, НИ МНОГОЧИСЛЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ, КОТОРЫЕ ЛОМОНОСОВ НАМЕРЕВАЛСЯ ОПУБЛИКОВАТЬ В ВИДЕ ПРИМЕЧАНИЙ, НИ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ, НИ РУКОПИСИ II И III ЧАСТИ I ТОМА (имеется в виду труд Ломоносова "Древняя Российская История" - Авт.) ДО НАС НЕ ДОШЛО. ОНИ БЫЛИ КОНФИСКОВАНЫ И ИСЧЕЗЛИ БЕССЛЕДНО>> [60], с.63.
Правда, первая часть "Древней Российской Истории" Ломоносова была все же опубликована. Но история ее публикации чрезвычайно странная. "ИЗДАНИЕ ЕЕ ВСЯЧЕСКИ ТОРМОЗИЛОСЬ и, начав печататься в 1758 году, КНИГА ВЫШЛА ИЗ ПЕЧАТИ ЛИШЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ ЛОМОНОСОВА" [60], с.63. То есть по крайней мере через семь лет. Напомним, что Ломоносов умер в 1765 году. В обстановке борьбы такого накала не исключено, что под именем Ломоносова на самом деле было издано нечто совсем другое. В лучшем случае его труд был урезан и ОТРЕДАКТИРОВАН. Если не переписан целиком заново. Такая мысль тем более вероятна, что практически то же самое и в то же время происходит с трудами русского историка Татищева, см. ХРОН4,гл.1. Их издает Миллер после смерти Татищева по каким-то "черновикам Татищева". А сам труд Татищева загадочно исчезает. Кто мог помешать торжествовавшему Миллеру, - под полный контроль которого Романовы отдали русскую историю, - издать труды Ломоносова в искаженном виде? Надо сказать, такой прием - "заботливая" публикация трудов своего научного оппонента после его смерти - показывает стиль и характер борьбы того времени вокруг русской истории. Русская история была в ту эпоху предметом отнюдь не чисто академического интереса. Как Романовым, так и западноевропейским правителям была необходима искаженная русская история. Известные нам сегодня публикации трудов Татищева и Ломоносова по русской истории, скорее всего - подделки, см. ниже.
Вернемся к началу борьбы Ломоносова с Миллером. Немецкие профессора-историки решили добиться удаления Ломоносова и его сторонников из Академии. Эта "научная деятельность" развернулась не только в России. Ломоносов был ученым с мировым именем. Его хорошо знали за границей. Были приложены все усилия, чтобы опорочить Ломоносова перед мировым научным сообществом. В ход были пущены все средства. Всячески старались принизить значение работ Ломоносова не только по истории, но и в области естественных наук, где его авторитет был очень высок. В частности, Ломоносов был членом нескольких иностранных Академий - Шведской Академии с 1756 года, Болонской Академии с 1764 года [60], с.94.
"В Германии Миллер инспирировал выступления против открытий Ломоносова и требовал его удаления из Академии" [60], с.61. Этого сделать в то время не удалось. Однако противникам Ломоносова удалось добиться назначения АКАДЕМИКОМ ПО РУССКОЙ ИСТОРИИ Шлецера [60], с.64. <<Шлецер... называл Ломоносова "грубым невеждой, ничего не знавшим, кроме своих летописей">> [60], с.64. Итак, как мы видим, Ломоносову ставили в вину ЗНАНИЕ РУССКИХ ЛЕТОПИСЕЙ.
<<Вопреки протестам Ломоносова, Екатерина II назначила Шлецера академиком. ПРИ ЭТОМ ОН НЕ ТОЛЬКО ПОЛУЧАЛ В БЕСКОНТРОЛЬНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ ВСЕ ДОКУМЕНТЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ В АКАДЕМИИ, НО И ПРАВО ТРЕБОВАТЬ ВСЕ, ЧТО СЧИТАЛ НЕОБХОДИМЫМ, ИЗ ИМПЕРАТОРСКОЙ БИБЛИОТЕКИ И ДРУГИХ УЧРЕЖДЕНИЙ. Шлецер получал право представлять свои сочинения непосредственно Екатерине... В черновой записке, составленной Ломоносовым "для памяти" и случайно избежавшей конфискации, ярко выражены чувства гнева и горечи, вызванной этим решением: "Беречь нечево. Все открыто Шлецеру сумасбродному. В российской библиотеке есть больше секретов">> [60], с.65.
Миллер и его соратники имели полную власть не только в самом университете в Петербурге, но и в гимназии, готовившей будущих студентов. Гимназией руководили Миллер, Байер и Фишер [60], с.77. В гимназии "УЧИТЕЛЯ НЕ ЗНАЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА... УЧЕНИКИ ЖЕ НЕ ЗНАЛИ НЕМЕЦКОГО. ВСЕ ПРЕПОДАВАНИЕ ШЛО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ... За тридцать лет (1726-1755) гимназия не подготовила ни одного человека для поступления в университет" [60], с.77. Из этого был сделан следующий вывод. Было заявлено, что "единственным выходом является выписывание студентов из Германии, так как из русских подготовить их будто бы все равно невозможно" [60], с.77. Мол, дикая неграмотная страна.
<<Ломоносов оказался в самой гуще борьбы... Работавший в академии выдающийся русский машиностроитель А.К.Нартов подал в Сенат жалобу. К жалобе Нартова присоединились русские студенты, переводчики и канцеляристы, а также астроном Делиль. Смысл и цель их жалобы совершенно ясны... - превращение Академии Наук в русскую НЕ ТОЛЬКО ПО НАЗВАНИЮ... Во главе комиссии, созданной Сенатом для расследования обвинений, оказался князь Юсупов... Комиссия увидела в выступлении А.Нартова, И.В.Горлицкого, Д.Грекова, П.Шишкарева, В.Носова, А.Полякова, М.Коврина, Лебедева и др. ... "бунт черни", поднявшейся против начальства>> [60], с.82.
Надо сказать, что А.К.Нартов был выдающимся специалистом в своей области, "создателем первого в мире механического суппорта - изобретения, сделавшего переворот в машиностроении" [60], с.83. "Выдающийся русский техник-изобретатель А.К.Нартов. С его именем связаны крупнейшие изобретения в машиностроении и военной технике... В 1741 году Нартов изобрел скорострельную батарею, которая ныне хранится в Артиллерийском историческом музее в Санкт-Петербурге. Состоит она из 44 небольших мортир... Выстрелы из мортирок следовали один за другим, как только доходил огонь по пороховой дорожке или шнуру" [264], кн.2, с.700.
Портрет А.К.Нартова см. на рис.14.144,
Поделиться6332014-05-09 19:41:02
а его скорострельная многозарядная пушка-батарея показана на рис.14.145.
Русские ученые, подавшие жалобу, писали в Сенат: "Мы доказали обвинения по первым 8 пунктам и докажем по остальным 30, если получим доступ к делам" [60], с.82. <<Но... за "упорство" и "оскорбление комиссии" были арестованы. Ряд из них (И.В.Горлицкий, А.Поляков и др.) БЫЛИ ЗАКОВАНЫ В КАНДАЛЫ И "ПОСАЖЕНЫ НА ЦЕПЬ". Около двух лет пробыли они в таком положении, но их так и не смогли заставить отказаться от показаний. Решение комиссии было поистине чудовищным: Шумахера и Тауберта наградить, ГОРЛИЦКОГО КАЗНИТЬ, ГРЕКОВА, ПОЛЯКОВА, НОСОВА ЖЕСТОКО НАКАЗАТЬ ПЛЕТЬМИ И СОСЛАТЬ В СИБИРЬ, ПОПОВА, ШИШКАРЕВА И ДРУГИХ ОСТАВИТЬ ПОД АРЕСТОМ ДО РЕШЕНИЯ ДЕЛА БУДУЩИМ ПРЕЗИДЕНТОМ АКАДЕМИИ.
Формально Ломоносов не был среди подавших жалобу на Шумахера, но все его поведение в период следствия показывает, что Миллер едва ли ошибался, когда утверждал: "господин адъюнкт Ломоносов был одним из тех, кто подавал жалобу на г-на советника Шумахера и вызвал тем назначение следственной комиссии". Недалек был, вероятно, от истины и Ламанский, утверждающий, что заявление Нартова было написано большей частью Ломоносовым. В период работы комиссии Ломоносов активно поддерживал Нартова... Именно этим были вызваны его бурные столкновения с наиболее усердными клевретами Шумахера - Винцгеймом, Трускотом, Миллером и со всей академической конференцией... Комиссия, приведенная в ярость поведением Ломоносова, АРЕСТОВАЛА ЕГО... В докладе комиссии, который был представлен Елизавете, о Шумахере почти ничего не говорится. "Невежество и непригодность" Нартова и "оскорбительное поведение" Ломоносова - вот лейтмотив доклада. Комиссия заявила, что Ломоносов "за неоднократные неучтивые, бесчестные и противные поступки как по отношению к академии, так и к комиссии, И К НЕМЕЦКОЙ ЗЕМЛЕ" ПОДЛЕЖИТ СМЕРТНОЙ КАЗНИ, или, в крайнем случае, НАКАЗАНИЮ ПЛЕТЬМИ И ЛИШЕНИЮ ПРАВ И СОСТОЯНИЯ. Почти семь месяцев Ломоносов просидел под арестом в ожидании утверждения приговора... Указом Елизаветы он был ПРИЗНАН ВИНОВНЫМ, однако "для его довольного обучения" от наказания "освобожден". Но одновременно с этим ему вдвое уменьшилось жалование, и он должен был "за учиненные им предерзости" просить прощения у профессоров... МИЛЛЕР СОСТАВИЛ ИЗДЕВАТЕЛЬСКОЕ "ПОКАЯНИЕ", КОТОРОЕ ЛОМОНОСОВ БЫЛ ОБЯЗАН ПУБЛИЧНО ПРОИЗНЕСТИ И ПОДПИСАТЬ... Это был первый и последний случай, когда Ломоносов вынужден был отказаться от своих взглядов>> [60], с.82-84.
Эта борьба продолжалась в течение всей жизни Ломоносова. "Благодаря стараниям Ломоносова в составе академии появилось несколько русских академиков и адъюнктов" [60], с.90. Однако "в 1763 году по доносу Тауберта, Миллера, Штелина, Эпинусса и других Екатерина ДАЖЕ СОВСЕМ УВОЛИЛА ЛОМОНОСОВА ИЗ АКАДЕМИИ" [60], с.94. Но вскоре указ об его отставке был отменен. Причиной была популярность Ломоносова в России и признание его заслуг иностранными академиями [60], с.94. Тем не менее, Ломоносов был отстранен от руководства географическим департаментом, а вместо него туда был назначен Миллер. Была сделана попытка "ПЕРЕДАТЬ В РАСПОРЯЖЕНИЕ ШЛЕЦЕРА МАТЕРИАЛЫ ЛОМОНОСОВА ПО ЯЗЫКУ И ИСТОРИИ" [60], с.94.
Последний факт очень многозначителен. Если даже еще при жизни Ломоносова делались попытки добраться до его архива по русской истории, то что уж говорить о судьбе этого уникального архива после смерти Ломоносова. Как и следовало ожидать, АРХИВ ЛОМОНОСОВА БЫЛ НЕМЕДЛЕННО КОНФИСКОВАН СРАЗУ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ И БЕССЛЕДНО ПРОПАЛ. Цитируем: "НАВСЕГДА УТРАЧЕН КОНФИСКОВАННЫЙ ЕКАТЕРИНОЙ II АРХИВ ЛОМОНОСОВА. НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ БИБЛИОТЕКА И ВСЕ БУМАГИ ЛОМОНОСОВА БЫЛИ ПО ПРИКАЗАНИЮ ЕКАТЕРИНЫ ОПЕЧАТАНЫ ГР.ОРЛОВЫМ, ПЕРЕВЕЗЕНЫ В ЕГО ДВОРЕЦ И ИСЧЕЗЛИ БЕССЛЕДНО" [60], с.20. Сохранилось письмо Тауберта к Миллеру. В этом письме <<не скрывая своей радости Тауберт сообщает о смерти Ломоносова и добавляет: "НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ граф Орлов велел приложить печати к его кабинету. Без сомнения в нем должны находиться бумаги, которые не желают выпустить в чужие руки">> [60], с.20.
Таким образом, "творцы русской истории" - Миллер и Шлецер - все-таки, по-видимому, добрались до архива Ломоносова. После чего архивы, естественно, исчезли. Зато ПОСЛЕ СЕМИЛЕТНЕЙ ПРОВОЛОЧКИ был, наконец, издан - и совершенно ясно, что под полным контролем Миллера и Шлецера, - труд Ломоносова по русской истории. И то лишь первый том. Скорее всего, переписанный Миллером в нужном ключе. А остальные тома попросту "исчезли". Наверное, с ними возиться не захотели. Так и получилось, что имеющийся сегодня в нашем распоряжении "труд Ломоносова по истории" странным и удивительным образом согласуется с миллеровской точкой зрения на историю. Даже непонятно - зачем тогда Ломоносов так яростно и столько лет спорил с Миллером? Зачем обвинял Миллера в фальсификации русской истории, [60], с.62, когда сам, в своей опубликованной "Истории" так ПОСЛУШНО СОГЛАШАЕТСЯ с Миллером по всем пунктам? Угодливо поддакивает ему в каждой своей строчке.
Наше мнение таково. ПОД ИМЕНЕМ ЛОМОНОСОВА НАПЕЧАТАЛИ СОВСЕМ НЕ ТО, ЧТО ЛОМОНОСОВ НА САМОМ ДЕЛЕ НАПИСАЛ. Надо полагать, Миллер с большим удовольствием ПЕРЕПИСАЛ первую часть труда Ломоносова после его смерти. Так сказать, заботливо подготовил к печати. Остальное уничтожил. Почти наверняка там было много интересного. Такого, чего ни Миллер, ни Шлецер, ни другие "русские историки" никак не могли выпустить в печать.
.
32. ВОПРОС О ПОДЛИННОСТИ ОПУБЛИКОВАННОЙ "РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ" ЛОМОНОСОВА. ЛОМОНОСОВ ИЛИ МИЛЛЕР?
В данном разделе цитируются фрагменты работы Н.С.Келлина, Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко.
Выше была высказана гипотеза, что известный сегодня текст "Древней Российской Истории" Михаила Васильевича Ломоносова, вышедший из печати через несколько лет после смерти автора, является на самом деле подделкой или же существенным искажением несохранившегося подлинного труда М.В.Ломоносова по русской истории. Было также высказано предположение, что эта подделка была совершена Г.Ф.Миллером лично или его помощниками по его указанию.
Отметим, что рукопись "Древней Российской Истории", которая могла бы доказать ее подлинность, НЕ СОХРАНИЛАСЬ [493]. Через семь лет после смерти М.В.Ломоносова из печати выходит его труд по русской истории. При этом был опубликован лишь первый том. Остальные исчезли. Скорее всего, издание было осуществлено под контролем Миллера, что вызывает подозрение в подделке. На эту мысль наводит несколько обстоятельств. Во-первых, "Древняя Российская История" Ломоносова удивительным образом согласуется с миллеровской точкой зрения на историю. Во-вторых, подозрение вызывает исчезновение второго и последующих томов "Истории" Ломоносова. Вряд ли разногласия Ломоносова и Миллера начали сказываться только начиная со второго тома, и поэтому Миллер опубликовал лишь первый том. Возникает подозрение, что Миллер подделал первый том "Истории" Ломоносова, а остальные тома уничтожил. Хотя бы для того, чтобы уменьшить объем своей работы по фальсификации.
В настоящей работе гипотеза о поддельности "Древней Российской Истории" Ломоносова проверяется с помощью метода авторского инварианта, обнаруженного и разработанного В.П.Фоменко и Т.Г.Фоменко. См. Дополнение 3 к ХРОН2. Нами получены следующие результаты.
1) Мы сравнили значения авторского инварианта для "Древней Российской Истории" с его значениями для работ М.В.Ломоносова, у которых сохранились РУКОПИСНЫЕ ПОДЛИННИКИ, ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ ПЕРУ ЛОМОНОСОВА. Полученные результаты подтверждают высказанную выше гипотезу о поддельности известной сегодня "Древней Российской Истории", приписываемой Ломоносову. Теперь гипотезу о подлоге можно считать доказанной.
2) Мы обнаружили близость значений авторского инварианта в "Древней Российской Истории" и в текстах Г.Ф.Миллера [529]. Этот факт подкрепляет, хотя и не доказывает, предположение, что Миллер лично участвовал в подделке.
Итак, возникает следующая проблема. Верно ли, что под именем Ломоносова в "Древней Российской Истории" было напечатано совсем не то, что Ломоносов на самом деле написал? Если да, то кто автор подделки?
К решению этой задачи можно подойти на основе разработанного в [893] и [МЕТ2]:2, с.743-778, метода идентификации авторства. Метод основан на найденном В.П.Фоменко и Т.Г.Фоменко авторском инварианте, см. ХРОН2, Дополнение 3. Оказывается, инвариантом является частота употребления всех служебных слов. Подсчет этой частоты позволяет обнаруживать плагиат и выявлять писателей с близким авторским стилем.
Поясним вкратце - о чем идет речь. При возникновении и исследовании различных проблем авторства полезным инструментом могут оказаться "авторские инварианты" литературных произведений. Под авторским инвариантом понимается такой числовой параметр текстов, который однозначно характеризует своей величиной тексты одного автора или небольшой группы авторов. В то же время принимает существенно разные значения для текстов разных групп авторов. Желательно, чтобы количество этих "разных групп" было велико и чтобы в каждой группе объединялось мало "близких" авторов по сравнению с общим количеством исследуемых авторов.
Численные эксперименты показывают, что обнаружение числовых характеристик, позволяющих уверенно различать тексты разных авторов, - весьма сложная задача. Дело в том, что при написании текста существенную роль играют не только подсознательные факторы, но и осознаваемые. Например, частота употребления автором редких и иностранных слов может служить в некотором смысле показателем его эрудиции. Однако этот показатель достаточно легко контролируется автором на сознательном уровне, что не позволяет использовать эту числовую характеристику в качестве авторского инварианта [893], [МЕТ2]:2, с.743-778, см.ХРОН2, Дополнение 3.
Трудности также связаны с тем, что многие числовые характеристики текстов чрезвычайно чувствительны в смене стиля в произведениях одного и того же автора. То есть принимают существенно различные значения для текстов, написанных автором в разное время. Таким образом, установление отличительных особенностей каждого автора весьма сложно, особенно если мы хотим оценивать эти индивидуальные параметры количественно.
Искомая характеристика должна удовлетворять следующим условиям.
1) Она должна быть достаточно "массовой", чтобы слабо контролироваться автором. Другими словами, характеристика должна быть в некотором смысле "бессознательным параметром" авторов.
2) Она должна быть "постоянной" для каждого автора. То есть иметь небольшое отклонение от среднего значения, слабо колебаться вдоль всех его произведений.
3) Она должна различать между собой разные группы авторов. То есть должны существовать разные группы авторов, для которых отличия в значениях этой характеристики были бы больше, чем ее колебания внутри текстов одного автора.
После проведения В.П.Фоменко и Т.Г.Фоменко обширного численного эксперимента оказалось, что числовым параметром текстов, удовлетворяющим перечисленным условиям, является ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТОТА УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРОМ СОВОКУПНОСТИ ВСЕХ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ - ПРЕДЛОГОВ, СОЮЗОВ И ЧАСТИЦ, рис.14.146,
Поделиться6342014-05-09 20:20:24
рис.14.147, рис.14.148,
Поделиться6352014-05-09 20:22:54
рис.14.149 [893], [909]. При движении вдоль текста с выборками величиной по 16000 слов, процент служебных слов для каждого автора оказался приблизительно постоянным для всех его произведений. То есть, кривая, изображающая эволюцию указанной частоты, оказывается практически горизонтальной прямой. Выяснилось далее, что разность между максимальным и минимальным значениями этого параметра значительно больше амплитуды его колебаний внутри произведений отдельных авторов. Минимум и максимум были взяты по всем исследованным авторам. Следовательно, обнаруженный параметр хорошо различает между собой многих авторов. На этом основании он был назван авторским инвариантом. Его можно использовать как для атрибуции неизвестных произведений, так и для обнаружения плагиата. Хотя и с определенной осторожностью, поскольку у некоторых авторов могут быть очень близкие инварианты. Например, Фонвизин и Толстой. Кроме того, для достаточно уверенных статистических выводов требуются произведения большого объема.
Последнее условие в случае Ломоносова и Миллера выполнено. У обоих есть произведения, из которых можно делать много последовательных выборок по 16000 слов каждая. Таким образом, условия применимости методики выполнены. Наше применение методики авторского инварианта в рассматриваемом случае состояло в следующем.
Шаг 1. Мы рассмотрели все доступные произведения М.В.Ломоносова, существующие сегодня в подлинных рукописях, написанных его рукой. Из них были выбраны те, которые содержат русский прозаический текст достаточного объема.
Шаг 2. Мы вычислили авторский инвариант М.В.Ломоносова, то есть эволюцию процента служебных слов, на основе методики, предложенной в [893], [909], [МЕТ2]:2, с.743-778, см.ХРОН2, Дополнение 3.
Шаг 3. Затем был подсчитан авторский инвариант для "Древней Российской Истории", приписываемой сегодня Ломоносову. Объем этого русского прозаического текста вполне достаточен для расчета авторского инварианта.
Шаг 4. Мы изучили все доступные произведения Г.Ф.Миллера. Были отобраны лишь те, которые содержат русский прозаический текст достаточного объема.
Шаг 5. На основе указанной методики был подсчитан авторский инвариант Г.Ф.Миллера - эволюция процента служебных слов.
Шаг 6. Наконец, мы сравнили полученные значения инварианта.
Нам были доступны и были использованы следующие тексты Г.Ф.Миллера по изданию [529].
1) "О первом летописателе Российском преподобном Несторе, о его летописи и о продолжателях оныя".
2) "Предложение, как исправить погрешности, находящиеся в иностранных писателях, писавших о Российском государстве".
3) "Описание морских путешествий по Ледовитому и по Восточному морю, с Российской стороны учиненных".
4) "Известия о новейших кораблеплаваниях по Ледовитому и Камчатскому морю с 1742 года, то есть по окончании второй Камчатской экспедиции. Часть из истории государствования великия императрицы Екатерины Вторыя".
5) "Известие о дворянех [Российских]".
6) "[Описание городов Московской провинции]".
7) "История жизни и царствования Федора Алексеевича".
8) "[Проект создания исторического департамента Академии наук]".
9) "Важности и трудности при сочинении Российской истории".
10) "Инструкция переводчику Андреяну Дубровскому".
11) "Из переписки".
Оказалось, что из перечисленных работ только тексты 3-7 имеют достаточный объем, более 16000 слов. Кроме того, необходимо отделить произведения, написанные в оригинале не по-русски и, возможно, переведенные на русский язык не Миллером, а кем-то другим. Из работ 3-7 это относится к работе 6: описание Коломны Миллер сделал на немецком. Кроме того, в работе 6 есть много табличного материала, затрудняющего счет. Работы 3 и 4 содержат много числового материала, который также затрудняет вычисления. В тексте 7 много табличного и числового материала. Кроме того, он набран в разных форматах, что затрудняло его обработку по чисто техническим причинам. Поэтому расчеты по работе 7 также не проводились.
Итак, для исследования был взят только текст 5. Его объем больше 16000 слов. При этом часть текста, расположенная среди таблиц, а именно, страницы 197-206, была исключена из рассмотрения. В итоге обработке подверглись страницы 180-197 (начало текста до таблиц) и страницы 206-225 (окончание текста после таблиц). Страницы даны по изданию [529].
Результат вычислений таков. Авторский инвариант Миллера равен 28 процентам.
Важное замечание. ЭТО - ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИНВАРИАНТА, рис.14.149. ОНО ЯВЛЯЕТСЯ НАИБОЛЬШИМ ПО СРАВНЕНИЮ СО ЗНАЧЕНИЕМ ИНВАРИАНТА ДЛЯ ВСЕХ АВТОРОВ, ТЕКСТЫ КОТОРЫХ АНАЛИЗИРОВАЛИСЬ В [893], [909], см.ХРОН2, Дополнение 3.
Перейдем теперь к подсчету авторского инварианта для М.В.Ломоносова. Мы рассмотрели следующие его произведения.
1) "Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи".
2) "Краткая история о поведении Академической канцелярии в рассуждении ученых людей и дел с начала сего корпуса до нынешнего времени".
3) "Древняя Российская история от начала российского народа до кончины великого князя Ярослава Первого, или до 1054 года, сочиненная Михайлом Ломоносовым, статским советником, профессором химии и членом Санктпетербургской императорской и королевской Шведской Академий наук".
Остальные 44 текста М.В.Ломоносова, опубликованные в [493], не были взяты для счета, как по уже перечисленным выше (в случае текстов Миллера) причинам, так и потому, что примерно треть из них написаны в стихотворной, а не в прозаической форме. Поясним, что надежность авторского инварианта хорошо обоснована пока лишь для прозы. Причина выбраковки многих других текстов состояла в том, что до настоящего времени не сохранились их оригиналы, как и в случае с интересующей нас "Древней Российской Историей". Поэтому принадлежность их
М.В.Ломоносову может оказаться весьма спорной. В результате для вычислений осталась работа номер 2, полностью удовлетворяющая всем перечисленным требованиям.
Результат счета таков. Авторский инвариант Ломоносова по работе 2 составляет 20-21 процент. ЭТО ОЧЕНЬ МАЛОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ АВТОРСКОГО ИНВАРИАНТА. ОНО НАХОДИТСЯ НА НИЖНЕЙ ГРАНИЦЕ РАЗБРОСА ЗНАЧЕНИЙ АВТОРСКОГО ИНВАРИАНТА ПО ДРУГИМ ИССЛЕДОВАННЫМ РАЗЛИЧНЫМ АВТОРАМ, рис.14.149.
Совершенно другая картина наблюдается в случае "Древней Российской Истории", работа 3. Авторский инвариант на ее тексте оказался очень неустойчивым. На одной выборке процент служебных слов может достигать 27 процентов, тогда как на других он равен 25. СТОЛЬ СИЛЬНЫЙ РАЗБРОС ПОЛУЧЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ НА ТЕКСТАХ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ ОДНОМУ АВТОРУ, НИКОГДА РАНЕЕ НЕ НАБЛЮДАЛСЯ.
ГРАНИЦЫ РАЗБРОСА АВТОРСКОГО ИНВАРИАНТА ДЛЯ "ДРЕВНЕЙ РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ" - ОТ 24 ДО 27 ПРОЦЕНТОВ.
Обнаруженные сильные колебания значений авторского инварианта, согласно результатам, полученным в ХРОН2, Дополнение 3, означают, что ПРОИЗВЕДЕНИЯ 2 И 3 ИЗ СПИСКА РАБОТ М.В.ЛОМОНОСОВА ПРИНАДЛЕЖАТ РАЗНЫМ АВТОРАМ. Однако авторство Ломоносова в случае работы 2 бесспорно. Сохранилась ее рукопись, выполненная рукой Ломоносова. Отсюда следует, что "ДРЕВНЯЯ РОССИЙСКАЯ ИСТОРИЯ" ПЕРУ М.В.ЛОМОНОСОВА НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ.
ПРИ ЭТОМ ЗНАЧЕНИЯ ИНВАРИАНТА ДЛЯ "ДРЕВНЕЙ РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ", ПРИПИСЫВАЕМОЙ ЛОМОНОСОВУ, ИДЕАЛЬНО СОГЛАСУЕТСЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ, ОБНАРУЖЕННЫМ В РАБОТАХ Г.Ф.МИЛЛЕРА. Строго говоря, это еще не доказывает, что "История" Ломоносова подделана именно Миллером, поскольку у различных авторов возможны близкие или даже одинаковые значения инварианта [893]. Доказан лишь факт подделки.
Однако, в силу полученных ранее результатов, подозрение, что труд Ломоносова по русской истории был подделан именно Миллером, становится очень правдоподобным. Оно еще более усиливается тем, что значение инварианта для текстов Миллера и "Древней Российской Истории", якобы Ломоносова, является очень редким, необычным для русских авторов, см. ХРОН2, Дополнение 3. Это, естественно, уменьшает вероятность случайного совпадения инварианта у Миллера и у человека, подделавшего "Историю" Ломоносова. И усиливает впечатление, что фальсификатором был именно Миллер.
Становится понятен и факт необычайно высокого разброса значений инварианта для "Истории" Ломоносова. Объяснение простое. Фальсификатор, изготавливая подделку, брал за основу оригинальный текст Ломоносова. Переписывая его по-своему, он искажал исходный текст неравномерно - где-то больше, где-то меньше. Поэтому изменение инварианта происходило неравномерно, что и привело к обнаруженному выше ненормально большому разбросу значений инварианта в "Древней Российской Истории".
Подчеркнем, что значения авторского инварианта по "Древней Российской Истории" очень сильно отличается от его значений по другим трудам Ломоносова. А именно, здесь колебания составляют 3-4 процента. В то время как нормальный разброс внутри текстов одного автора колеблется в пределах одного процента [893]. Это ясно показывает, что от подлинного текста Ломоносова в опубликованном варианте "Древней Российской Истории" осталось очень мало. Ее текст был почти полностью сфальсифицирован.
.
ВЫВОД 1. Оказалось, что авторский инвариант "Древней Российской Истории", приписываемой сегодня М.В.Ломоносову, слишком сильно отличается от авторского инварианта текстов, принадлежность которых перу М.В.Ломоносова бесспорна. Это доказывает, что "История" Ломоносова БЫЛА ПОДДЕЛАНА при публикации.
Необычно большой разброс значений авторского инварианта в "Древней Российской Истории" подтверждает высказанную нами гипотезу, что подлинный текст "Истории" Ломоносова был сильно искажен. Фактически переписан заново перед выходом в свет через семь лет после смерти М.В.Ломоносова.
.
ВЫВОД 2. Оказалось,что авторский инвариант "Древней Российской Истории" очень близок к авторскому инварианту Г.Ф.Миллера, на которого падает подозрение в фальсификации "Древней Российской Истории". Это еще не доказывает, что "История" Ломоносова была подделана именно Миллером. Известны примеры заведомо различных писателей, авторские инварианты которых тем не менее весьма близки. Таковы, например, И.С.Тургенев и Л.Н.Толстой [893], [909]. Но в случае М.В.Ломоносова и Г.Ф.Миллера, ввиду описанных выше обстоятельств борьбы между ними, обнаруженная близость авторских инвариантов в текстах Миллера и в "Древней Российской Истории", скорее всего, указывает, что существенное редактирование или подделка текста "Истории" М.В.Ломоносова после его смерти была выполнена именно Г.Ф.Миллером.
Поделиться6362014-05-09 20:26:21
33. ОЧЕВИДЦЫ РУССКИХ СОБЫТИЙ XVI ВЕКА ПОМЕЩАЛИ ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД
НА РЕКУ ВОЛГУ.
В нашей реконструкции, изложенной выше, была высказана мысль, что Великий Новгород русских летописей - это в действительности город Ярославль на реке Волге. Либо же группа известных древне-русских городов вокруг Ярославля. Недавно нам указали на ПРЯМОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ этой реконструкции, уцелевшее в средневековых текстах XVI века. Этот яркий факт сообщили нам сотрудники Саратовского государственного технического университета А.И.Карагодов и
В.П.Черепанов. Оказывается, о том, что Великий Новгород находился НА ВОЛГЕ, прямым текстом говорили Таубе и Крузе, считающиеся ОЧЕВИДЦАМИ событий эпохи опричнины. Мы цитируем фрагмент из книги [117]: "Иностранные летописцы и историки той эпохи (якобы XVI века - Авт.) нарисовали страшную и отвратительную картину жизни опричнины и ее создателя (то есть Ивана Грозного - Авт.). НО МОЖНО ЛИ ДОВЕРЯТЬ, НАПРИМЕР, РАССКАЗУ ТАУБЕ И КРУЗЕ? ПОВЕСТВУЯ ОБ УБИЙСТВАХ В НОВГОРОДЕ, КАК ОЧЕВИДЦЫ ЭТОГО СОБЫТИЯ, ОНИ ПОМЕЩАЛИ ГОРОД НА БЕРЕГУ ВОЛГИ" [117], с.287.
Мы видим, что историк скалигеровской школы призывает НЕ ДОВЕРЯТЬ Таубе и Крузе. В качестве аргумента он ссылается на их утверждение, - конечно противоречащее скалигеровско-романовской истории, - что ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, РАЗГРОМЛЕННЫЙ ИВАНОМ ГРОЗНЫМ, НАХОДИЛСЯ НА РЕКЕ ВОЛГЕ. Но ведь это сообщение Таубе и Крузе идеально согласуется с нашей реконструкцией. Счастливым образом оно ускользнуло от пристального внимания романовских редакторов XVII-XVIII веков, старательно вычищавших русскую историю от правдивых сообщений очевидцев.
Кстати, в компетентности Таубе и Крузе сомневаться не приходится. Они хорошо знали то, о чем писали. Дело в том, что Таубе и Крузе были не просто очевидцами событий, происходивших в Новгороде на ВОЛГЕ. Оказывается, они были зачислены Иваном IV Грозным в опричнину. "Царь не только защищал еретиков, но и приблизил к себе некоторых из них. Он зачислил в опричнину... И.ТАУБЕ и Э.КРУЗЕ" [775], с.281-282. Так что, надо полагать, Таубе и Крузе ХОРОШО ЗНАЛИ - где находится Новгород, который разгромил Иван IV Грозный.
.
34. АЛЕКСАНДРОВСКАЯ СЛОБОДА КАК СТОЛИЦА РУСИ-ОРДЫ В XVI ВЕКЕ.
В ХРОН6 мы показываем, что Московский Кремль и другие столичные постройки Москвы возникли не ранее второй половины XVI века. При этом возведение Московского Кремля мы предположительно датировали эпохой опричнины, отождествив строительство с известным по летописям строительством опричной столицы царя Ивана Грозного. Мы предположили, что царский обоз лишь временно задержался в известной Александровской Слободе по дороге из Суздаля в Москву. Напомним по ходу дела, что библейские Сузы - это, скорее всего, Суздаль. См. ХРОН6. Дальнейшее изучение вопроса показало, что картина вероятно была еще более интересной.
Считается, что Александровская Слобода (современный город Александров Владимирской области) в эпоху опричнины была СТОЛИЦЕЙ РУСИ в полном смысле этого слова на протяжении примерно ДВАДЦАТИ ЛЕТ, с начала опричнины в 1563 году [12], с.17. По-видимому, это соответствует действительности. Источники сообщают, что в Александровской Слободе был построен роскошный дворцовый комплекс, множество вспомогательных зданий. "Государев двор в Слободе включал в себя царские хоромы, дворцы бояр и дворян, хозяйственные постройки, царский сад, уникальную систему прудов и шлюзов, заполнявшую водой оборонительный ров. В Александровской Слободе работали различные дворцово-казенные ведомства, опричная Дума, царский суд, шло управление иностранными делами и дипломатической службой" [11], с.7. Оказывается, "ЗДЕСЬ ЖИЛИ И ТВОРИЛИ ЛУЧШИЕ ИКОНОПИСЦЫ И ЗОДЧИЕ, воздвигнувшие удивительный по красоте и величию дворцово-храмовый ансамбль, который уступал своим великолепием лишь Московскому Кремлю" [11], с.5. На самом деле, как мы теперь понимаем, хронология событий была обратной. Сначала была возведена столица в Александровской Слободе, и лишь потом, в XVI веке, по ее образу и подобию был построен Московский Кремль.
В Александровской Слободе царь принимал иностранных послов. В XVII веке на Западе были опубликованы воспоминания датского посла Ульфельдта о царских приемах в Слободе. <<Впечатления об Александровской Слободе, о РУССКОМ ЦАРЕ - "ЖЕСТОКОМ ФАРАОНЕ", посол отразил в своей книге "Путешествие в Россию датского посланника Якоба Ульфельдта">> [11], с.9. Кстати, то, что датский посол назвал РУССКОГО ЦАРЯ - ФАРАОНОМ - это, как мы теперь понимаем, было не литературное сравнение. Русский царь и был ЕГИПЕТСКИМ ФАРАОНОМ БИБЛИИ, некоторые книги которой писались как раз в ту эпоху, см. ХРОН6. А его столица в Александровской Слободе в хрониках того времени могла называться, и по-видимому называлась, АЛЕКСАНДРИЕЙ ЕГИПЕТСКОЙ. Поэтому с Александровской Слободой могли быть связаны и известия об "античной" Александрийской библиотеке. То есть о знаменитой библиотеке Ивана Грозного, вероятно находившейся в Александровской Слободе [11], с.6. Потому эта библиотека с полным правом могла быть названа Александрийской. В этом случае гибель знаменитой "античной" Александрийской библиотеки от пожара может отражать действительный факт полного разгрома Александровской Слободы Романовыми в эпоху XVII века. "В Смутное время дворцовый ансамбль был значительно разрушен и разграблен" [11], с.11. Сегодня на территории прежней Александровской Слободы расположен Свято-Успенский женский монастырь.
Между прочим, считается, что именно в Александровской Слободе <<кончил земное существование царевич Иван (сын Ивана "Грозного" - Авт.), смертельно раненный царем в очередном приступе гнева>> [12], с.16. Считается далее, что именно "смерть старшего сына стала причиной отъезда царя из Александровской Слободы" [11], с.11. Так что не исключено, что и библейская "история Есфири" частично развертывалась в XVI веке именно здесь, в Александровской Слободе, см. ХРОН6.
Сегодня историки вынуждены как-то объяснять - почему русская столица вдруг оказалась в Александровской Слободе, а не в Москве. Историки пишут: "Еще один ПАРАДОКС заключался в том, что строившийся в первые же после февраля 1565 г. месяцы опричный двор в Москве... был своеобразным филиалом столицы опричнины в целом, то есть АЛЕКСАНДРОВСКОЙ СЛОБОДЫ. Уже к осени 1565 года в слободу сошлись все нити внутреннего управления... С 1568 году в ней располагалась царская книгописная палата и печатный двор" [12], с.16, [11], с.6. Здесь не только печатали книги, но и лили колокола [11] и т.п. "Объяснения" историков примерно таковы. Царь Иван Грозный "был самодур", и поэтому перенес столицу из Москвы в Александровскую Слободу. Наша точка зрения совсем другая. Она состоит в следующем. Столичное строительство в Москве в то время просто еще не было начато. В начале опричнины русско-ордынская столица, царская, ханская ставка, была перенесена из Суздаля, - то есть из библейских Суз, по нашей реконструкции, - в Александровскую Слободу и пробыла там около полутора десятков лет. Вероятно лишь хан Иван Симеон в конце XVI века, после разгрома опричнины, задумал еще раз перенести столицу на новое место, еще дальше на Запад на расстояние примерно ста километров. И начал отстраивать Москву.
В начале XVII века вновь вспыхнула смута. Москва горела и Московский Кремль переходил из рук в руки. Считается, что Москва была полностью сожжена. Итак, Москва XVI века была сожжена или сильно повреждена в конце Великой Смуты, во время междуцарствия и крупных сражений на улицах Москвы в начале XVII века, перед приходом Романовых к власти. При этом, конечно, сильно пострадал Московский Кремль. Как сообщает
И.А.Забелин, даже в конце правления Михаила Романова в 1645 году "по всему Кремлю-городу, по городовой стене и в башнях местами на десятки сажен кирпич осыпался, стены отсели, белые камни вывалились, своды в иных башнях расселись или обвалились" [284], с.165. Начинается восстановление Московского Кремля [284], с.165.
.
35. ПОДЛОЖНАЯ НАДПИСЬ НА ПОРТРЕТЕ ЯКОБЫ ИВАНА ГРОЗНОГО, ДАТИРУЕМОМ XVII ВЕКОМ. ПОДДЕЛАНО ИМЯ ЦАРЯ.
Мы уже неоднократно сталкивались с тем, что документы русской истории, относимые сегодня к XVI веку, не только подвергались тенденциозной редакции, но зачастую фальсифицировались. Из нашего опыта знакомства с историческими материалами сложилось впечатление, что среди доступных сегодня документов и выставляемых в музеях предметов очень трудно найти настоящие подлинники XV-XVI веков, не подвергшиеся романовской цензуре. Ее следы явственно видны, в частности, на экспонатах, относимых к XVI веку, и выставленных сегодня в музее Александровской Слободы. В музее Покровской церкви XVI-XVII веков и Столовой Палаты XVI века, рис.14.150, рис.14.151,
Поделиться6372014-05-09 20:30:12
рис.14.152, выставлен царский портрет, рис.14.153. Считается, что здесь изображен царь Иван Васильевич Грозный. Сегодня историки датируют этот портрет концом XVII - началом XVIII века [11], с.4. Иногда этот портрет называют "уникальной парсуной XVII века" [11], с.9. Так что мы имеем дело с редчайшим изображением русского самодержца.
В нижней части портрета имеется надпись, из которой вроде бы действительно следует, что здесь изображен Иван Васильевич. Между прочим, фотография портрета, приведенная в альбоме [11], с.4, сделана так, что надпись под портретом "почему-то" обрезана. Случайно или нет? Видна лишь первая строчка и часть второй. Берем фундаментальное издание [1373], детально рассказывающее о музее Александровской Слободы. На первых же страницах книги помещена фотография этого же царского портрета. НО И ЗДЕСЬ НАДПИСЬ ОБРЕЗАНА, причем даже сильнее, чем на фотографии в издании [11]. Смутно видна лишь первая строка, а все последующие строки "оказались за кадром".
Поделиться6382014-05-09 20:33:24
Сама по себе эта мелочь может быть и не заслуживала бы упоминания, но все дело в том, что надпись, оказывается, ОЧЕНЬ ЛЮБОПЫТНА. Мы поняли это лишь когда сами посетили музей Александровской Слободы. И тут же сфотографировали надпись целиком. Приводим сделанную нами фотографию надписи на рис.14.154
Поделиться6392014-05-09 20:36:37
и рис.14.155. Как мы видим, написано здесь следующее.
"Царь и великий князь Росиской Иванн Василиевыч. Премудрой и храброй. Государь. Царь, царства три Казарское, Астраханское, Сибырское: победиве державе своей покори, много и шведов победыши, много Росии в плен возвраты. Первой венец восприя и..."
Здесь текст обрывается, и вместо продолжения стоит какой-то странный росчерк. Надпись чрезвычайно интересна.
Во-первых, в ней Казанское царство прямо названо КАЗАРСКИМ, то есть попросту ХАЗАРСКИМ. В точности согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой знаменитый "древний Хазарский каганат" - это в действительности средневековое Казанское царство XV-XVI веков.
Во-вторых, сказано, что царь "много Росии в плен возвратил". В рамках скалигеровско-миллеровской истории это звучит очень странно. Если русский царь победил шведов, то почему это означает, что он "много России В ПЛЕН ВЕРНУЛ"? Ведь нас учат, что западноевропейские земли, в том числе и Швеция, никогда не были частью России. И никогда не были в плену у русских царей. Наша реконструкция сразу ставит все на свои места. На самом деле все здесь написано совершенно правильно. Речь идет о событиях XVI века, когда русский, - то есть ассирийский, по нашей реконструкции, - царь-хан, описанный в Библии под именем Навуходоносор, частично подавил мятеж в западных областях Великой = "Монгольской" Империи и восстановил на этих территориях свою власть. То есть действительно "вернул в плен" многие Русские земли, то есть восстановил свою власть на территориях Западной Европы, отпавших в результате мятежа.
В то же время совершенно ясно видно, что эта надпись чем-то не устроила романовских редакторов истории. Странный росчерк в конце надписи очевидно поставлен уже после, на месте какого-то специально стертого старого текста. Первоначальный текст последней строки, вероятно, был короче предыдущих строк и, как обычно, располагался с одинаковыми отступами слева и справа, то есть посредине. Теперь же, начавшаяся фраза - "Первой венец восприя и..." - явно оборвана. Повисший в воздухе союз "и" недвусмысленно указывает, что за ним следовало какое-то продолжение. Его безжалостно стерли. И заменили бессмысленным росчерком. Понятно, зачем здесь нарисовали закорючку-виньеточку. Кто-то стремился сделать остаток последней строки как можно более симметричным. Если бы росчерка не поставили, то странная несимметричность оставленных слов "венец восприя и" бросалась бы в глаза еще более явственно. Очевидно хотели затушевать свое редактирование.
Но самое интересно даже не это. А то, что в надписи явно ПОДДЕЛАНО ИМЯ ЦАРЯ. Вернемся к самой первой строке. Всмотритесь внимательнее в фотографию, рис.14.155. Из-под слов "великий князь Росиской Иванн" явственно проступают какие-то ДРУГИЕ ПОЛУСТЕРТЫЕ СЛОВА. Это особенно хорошо видно на странно большом пробеле между словами РОСИСКОЙ и ИВАНН. Здесь было написано что-то совсем иное. Скорее всего, какое-то другое имя или титул. Например, ХАН СИМЕОН. К сожалению, сегодня восстановить стертую надпись вряд ли удастся. Нам не удалось ее прочесть, хотя мы провели у портрета в музее довольно много времени. Нужна лупа, яркое освещение, подходящие лабораторные условия. Вообще, следовало бы сделать тщательную глубинную экспертизу уцелевшего красочного слоя.
Итак, дошедший до нас "портрет Ивана Васильевича" несет на себе явные следы подлога. Подлинная старая надпись была уничтожена, а взамен была написана новая. Может быть, редактированию подверглось даже само изображение царя?
Так что теперь возможно становится понятным, почему составители альбома [11] и автор книги [1373] предпочли аккуратно обрезать "неудобную надпись" на фотографиях известного портрета. Дабы не возникало у читателей лишних вопросов?
Поделиться6402014-05-09 20:46:20
С этим портретом связаны и другие странности. Изображенное на нем лицо, якобы "Ивана Грозного", обладает характерной особенностью - вмятиной на переносице, рис.14.153. Но в соседней Распятской церкви-колокольне выставлен другой портрет, якобы царя Алексея Михайловича Романова, рис.14.156. И здесь мы с удивлением видим ту же чрезвычайно характерную особенность - вмятину на переносице. Да и вообще лица на этих обоих портретах удивительно похожи. Так не является ли "портрет Ивана Грозного" из Успенской Церкви на самом деле просто более поздним портретом царя Алексея Михайловича? Из которого романовские историки XVII или XVIII века решили изготовить портрет "царя Ивана Грозного". Взамен какого-то уничтоженного ими подлинного старого портрета царя-хана XVI века. Не исключено, что они взяли один из портретов Алексея Михайловича, подтерли на нем надпись и нахально вписали имя Ивана Васильевича. Попутно вытерли еще какие-то "неудобные" слова. При этом, как мы видели, особой аккуратностью себя не утруждали. Например, вместо того, чтобы грамотно придумать какой-нибудь более или менее правдоподобный новый текст в конце редактируемой надписи, фальсификаторы попросту грубо стерли несколько "опасных слов" и вместо них лихо поставили закорючку-росчерк. Мол, и так сойдет. Вероятно, в эпоху первых Романовых мало кто осмеливался обращать внимание на такие художества. И тем более задавать неудобные вопросы вроде: "А что тут было написано раньше?" или "Почему этот царь стал называться по-другому?" Из того, что нам становится теперь известно, видно, что подобная любознательность скорее всего не поощрялась.
.
36. НАДПИСЬ НА ОПЛЕЧЬЕ ФЕЛОНИ XVI ВЕКА С ПОДДЕЛАННЫМ ИМЕНЕМ РУССКОГО ЦАРЯ.
В музее Успенской церкви Александровской Слободы, рис.14.157, выставлено так называемое оплечье фелони, лицевое шитье 1596 года [11], с.34, [1373], с.114. См. рис.14.158. Это одеяние, на котором вышит евангельский сюжет - причащение Иисусом Христом апостолов хлебом и вином [11], с.35. Вокруг изображения идет надпись, выполненная золотыми и серебряными нитями. См. прямоугольную полосу на рис.14.158.
Поделиться6412014-05-09 20:52:40
Вся эта надпись целиком видна на пяти фотографиях, рис.14.159,
Поделиться6422014-05-09 20:55:40
рис.14.160,
Поделиться6432014-05-09 20:58:18
рис.14.161,
Поделиться6442014-05-09 21:05:13
рис.14.162,
Поделиться6452014-05-09 21:11:28
рис.14.163. Написано здесь следующее.
ЛЕТА ЗРД (7104, то есть 1596 год) ПРИ ДЕРЖАВЕ ГОСУДАРА ЦАРА И ВЕЛИКАГО КНЗЯ [???] ИВАНОВИЧА ВСЕЯ РУСИИ И ПРИ ЕГО ЦРЦЕ (то есть ЦАРИЦЕ) ВЕЛИКОЙ КНГНЕ (то есть КНЯГИНЕ) ИРИНЕ КНЯЗЕ ОФОНАСЬЕВСКАЯА АНДРЕЕВИЧА НОГАЕВА КНГНИ ЕУФИМИ[И].
Вся надпись сохранилась очень хорошо. За одним исключением - ИМЯ ЦАРЯ СТЕРТО, а те следы, которые от него остались, наводят на подозрение о подделке. Кто-то попытался изобразить "следы" имени ФЕОДОР на этом месте. Однако попытка явно неубедительна. Начало имени довольно грубо намечено лишь отдельными стежками, а в конце слова буквы имеют странную форму и по-видимому переделаны. Это относится и к предпоследней букве Р, и особенно к последней букве А. Вместо ДО - вообще какое-то пятно, рис.14.160. Что там было написано на самом деле, сегодня сказать трудно. Почему опять "беспощадное время" стерло не что-нибудь, а ИМЕННО ИМЯ РУССКОГО ЦАРЯ ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА? Не потому ли, что роль этого "беспощадного времени" исполняли романовские редакторы XVIII века?
Кстати, в надписи имеются также явные расхождения с русской историей, излагаемой сегодня в романовско-миллеровских учебниках. Упомянутая в надписи княгиня Евфимия названа здесь "Афанасьевской Андреевича Ногаева", то есть родственницей, по-видимому дочерью, князя Афанасия Андреевича Ногаева. Однако в романовской русской истории того времени известна лишь княгиня Евфимия, считающаяся дочерью Владимира Андреевича Старицкого от брака с Евдокией Нагой. См. алфавитный список русских князей и княгинь в [404]. Но в надписи на фелони вместо ВЛАДИМИРА стоит АФАНАСИЙ. Далее, НАГИМ, а точнее даже НОГАЕВЫМ, назван сам Владимир (или Афанасий?) Андреевич, А НЕ ЕГО ЖЕНА, как говорят нам сегодня романовские историки. Возникает впечатление полной путаницы. А ведь это уже конец XVI века. Вроде бы, история, которую мы должны были бы знать в деталях. Как в том уверяет нас романовская историография.
Между прочим, замена Нагаева на Нагого отнюдь не столь безобидна, как кажется на первый взгляд. Ведь имя НОГАЕВ сразу вызывает в памяти знаменитую НОГАЙСКУЮ ОРДУ, полностью уничтоженную Романовыми в XVIII веке. Кстати, руками полководца Суворова. А имя НАГОЙ таких "опасных ассоциаций" не вызывает. Потому, видимо, и заменили редакторы надписи имя НОГАЕВА на НАГОГО. Романовские редакторы явно хотели скрыть связи между русским царским домом и Ногайской Ордой.
.
37. УДИВИТЕЛЬНЫЕ РУССКО-БИБЛЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ, СЛУЧАЙНО СОХРАНИВШИЕСЯ НА ФРЕСКАХ XVI ВЕКА В ПОКРОВСКОЙ ЦЕРКВИ АЛЕКСАНДРОВСКОЙ СЛОБОДЫ.
Речь пойдет об удивительной росписи на шатре Покровской церкви.
Шатер в его современном виде представлен на рис.14.150, рис.14.151 и рис.14.152. На рис.14.164 изображена выполненная современными историками реконструкция шатра XVI века. Для анализа росписи мы воспользуемся научным изданием [12], где есть статья В.Д.Сарабьянова "Программа росписи Покровского шатра Александровской слободы" и статья В.М.Сорокатого "О стиле росписи Покровской (первоначально Троицкой) церкви Александровской слободы".
В.Д.Сарабьянов пишет: "Росписи Покровской (первоначально Троицкой) шатровой церкви Александровской слободы, созданные в эпоху Ивана
Грозного, представляют огромный интерес не только принадлежностью к периоду, ОТ КОТОРОГО СОХРАНИЛОСЬ НА РЕДКОСТЬ МАЛО ПАМЯТНИКОВ МОНУМЕНТАЛЬНОЙ ЖИВОПИСИ, но и своей уникальной иконографической программой" [12], с.39. Более того, оказывается "это ЕДИНСТВЕННЫЙ известный в России сюжетно расписанный шатер XVI века" [11], с.21. Сразу отметим, что эта удивительная роспись уцелела совершенно случайно, будучи закрыта позднейшими наслоениями. Поэтому она счастливым образом избежала внимания романовских редакторов истории XVII-XVIII веков. Обнаружили бы, скорее всего уничтожили бы или фальсифицировали, в чем мы уже неоднократно убеждались. Роспись была открыта лишь в нашем веке, в 1925 году [12], с.55. Сохранилась она неважно. Сегодняшние историки отмечают "плохую сохранность и удаленность стенописи от зрителя... Тем не менее, РЕДКОСТЬ ПАМЯТНИКА и его значение для правильной оценки искусства XVI в. были несомненны" [12], с.54.
Историки датируют эту роспись примерно 1570 годом [12], с.55. Роспись довольно быстро разрушается. В.М.Сорокатый отмечает: "К счастью, имеется замечательный источник, фиксирующий памятник, пусть в немногих деталях и со значительными повреждениями, но в состоянии более близком к первоначальному, чем нынешнее. Это ФОТОСНИМКИ 1926 года, без которых была бы НЕМЫСЛИМА полная оценка" [12], с.55. Обращает на себя внимание какое-то пренебрежительное отношение историков к этой редчайшей росписи, случайно дошедшей до нас из далекого XVI века.
В.Д.Сарабьянов отмечает: "Живопись Покровского шатра, обнаруженная в начале 20-х годов, К СОЖАЛЕНИЮ НЕ БЫЛА ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ ЗАФИКСИРОВАНА, а МНОЖЕСТВО появившихся с тех пор утрат штукатурного основания и красочного слоя порой делают задачу расшифровки деталей изображений и идентификации представленных святых чрезвычайно сложной и даже невыполнимой" [12], с.41. В июле 1998 года нам не удалось осмотреть роспись, так как шатер длительное время закрыт для посетителей музея.
Поделиться6462014-05-09 21:25:54
На рис.14.165 показан общий вид росписи в современном ее состоянии.
На рис.14.166 и рис.14.167 представлены некоторые фрагменты фресок. Общая идея росписи такова. В центре - бог Саваоф, затем архангелы, затем евангелисты, затем - библейские персонажи вместе с русскими князьями. Например, <<у св. Владимира справа читается "ВЕЛИКИЙ ВЛАДИМИР"; у св.Глеба с обеих сторон сохранилась надпись: "БЛГОВЕРНЫI КНЗЬ ГЛЕБЪ">> [12], с.53.
Важно, что это не просто формальное объединение отдельных фигур, а вариант так называемого Древа Иесеева, то есть генеалогического дерева Иисуса Христа. В.Д.Сарабьянов подчеркивает: <<Эта декорация... представляет собой интерпретацию чрезвычайно распространенного в средневековом искусстве декоративно-символического мотива древа. В византийской живописи XIII-XIV вв. этот мотив использовался прежде всего в композиции "Древо Иесеево", где в форме символического дерева изображалось и прославлялось родословие Иисуса Христа... Эта триумфальная композиция... послужила основой для возникновения одного локального сюжета, названного "Лозой Неманичей", где в такой форме прославлялось родословие СЕРБСКОЙ ЦАРСТВУЮЩЕЙ ДИНАСТИИ и утверждалась идея божественного происхождения данной царской власти... Эта иконография, впервые появляющаяся в росписи Похвальского придела УСПЕНСКОГО СОБОРА МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ 1482 г. (эта дата, по-видимому, ошибочна - Авт.), получает широкое распространение именно во второй половине XVI века. Само же "Древо Иесеево" являлось одной из композиций, включенных Феофаном Греком в декорацию БЛАГОВЕЩЕНСКОГО СОБОРА 1405 г. (эта дата, по-видимому, ошибочна - Авт.), и было повторено при росписи собора в 1547-1551 гг., заняв ВСЕ СВОДЫ И ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ ЧАСТЬ СТЕН ГАЛЕРЕИ... В контексте всей росписи, где ЗАМЕТНОЕ МЕСТО ОТВЕДЕНО ПРОСЛАВЛЕНИЮ РУССКОЙ ВЕЛИКОКНЯЖЕСКОЙ ДИНАСТИИ, "Древо Иесеево" несомненно являлось смысловой параллелью этой теме, призванной в более деликатной форме, по сравнению с "Лозой Неманичей", провести ту же идею божественного происхождения власти первого русского царя, короновавшегося незадолго до создания этих росписей>> [12], с.46.
Итак, роспись Покровского шатра изображает несколько поколений библейских персонажей и русских князей в их неразрывном единстве, в виде некоего дерева. Вместо Иисуса Христа в центре композиции здесь поставлен бог Саваоф [12], с.52. Из библейских персонажей присутствуют, в частности, Адам и Ева, вероятно Сиф, третий сын Адама, Авель, Ной, "безошибочно узнаваемый по его неизменному атрибуту - ковчегу, который он держит в руках" [12], с.42. Далее представлены Авраам, Исаак, Иаков и "двенадцать сыновей - патриархов ДВЕНАДЦАТИ КОЛЕН ИЗРАИЛЕВЫХ. Все они облачены в КНЯЖЕСКИЕ ОДЕЖДЫ с богато декорированными оплечьями, поручами и подольниками" [12], с.42-43. На "древе" изображены также двенадцать библейских пророков, в частности, Моисей, вероятно Аарон, Исайя, Даниил, Самуил или Захария, цари Соломон и Давид. Некоторые фигуры росписи не удается отождествить с известными героями древности [12], с.42-43.
Наконец, "шестой регистр росписи... отведен под изображения новозаветных святых, среди которых преобладают мученики и РУССКИЕ КНЯЗЬЯ" [12], с.43. Изображены, в частности, св. Иаков Перский, св.Мина, русские князья Владимир, Борис и Глеб и т.д. Художники XVI века изображали "на дереве" БИБЛЕЙСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ И РУССКИХ КНЯЗЕЙ КАК СОВРЕМЕННИКОВ, КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ ЭПОХИ. Говоря, например, о князе Владимире, историки пишут: "Его фигура, располагаясь на иерархически ГЛАВНОЙ... ГРАНИ, ОЧЕВИДНО СООТНОСИТСЯ С ИЗОБРАЖЕНИЯМИ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ЦАРЕЙ - пророка Давида и праотца Сифа... Идея богоизбранности Московского царства, осененного небесным покровительством, продемонстрирована здесь достаточно определенно: нисходящая с небес божественная благодать одинаково распределяется... И НА ЦАРЯ-ПАТРИАРХА, И НА ДАВИДА... И НА ПОСТАВЛЕННОГО С НИМИ В ОДИН РЯД КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА... КНЯЗЬ ВЛАДИМИР, МИНУЯ ПОКОЛЕНИЯ ХРИСТИАНСКИХ ЦАРЕЙ, СООТНЕСЕН НЕПОСРЕДСТВЕННО С ВЕТХОЗАВЕТНЫМИ ЦАРЯМИ-ПРАВЕДНИКАМИ" [12], с.49.
Таким образом, как отмечают современные историки, ВСЕМИРНАЯ ХРОНОЛОГИЯ, ИЗОБРАЖЕННАЯ НА РОСПИСИ ПОКРОВСКОГО ШАТРА, НАХОДИТСЯ В АБСОЛЮТНОМ ПРОТИВОРЕЧИИ СО СКАЛИГЕРОВСКОЙ. Персонажи, которые в современных учебниках по скалигеровской истории считаются отделенными друг от друга ВЕКАМИ и даже ТЫСЯЧЕЛЕТИЯМИ, изображались художниками XVI века либо как СОВРЕМЕННИКИ, либо как деятели ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭПОХИ. В то же время, хронология росписи Покровского шатра прекрасно согласуется с нашей реконструкцией. Согласно которой ветхозаветные библейские персонажи и московские князья XIV-XVI веков не только жили В ОДНУ И ТУ ЖЕ ЭПОХУ, но часто были одними и теми же людьми. То есть на страницах русских летописей они отразились как русские московские князья, а на страницах Библии - как пророк Моисей, ассирийский царь Навуходоносор и т.д.
Аналогичная поразительная картина встает перед нами и со стен Благовещенского Собора в Московском Кремле. Здесь также <<на сводах галерей помещено так называемое "Древо Иесеево" - генеалогическое древо Христа>> [107], с.147. Историки справедливо отмечают, что при анализе фресок Покровского шатра "удобно сравнивать изучаемую роспись с ВАЖНЕЙШИМ ПАМЯТНИКОМ московского искусства середины XVI в. - фресками Благовещенского собора Московского Кремля" [12], с.60.
Прорисовку этой известной фрески Благовещенского Собора, выполненную в начале XX века, см. на рис.14.168. Здесь точно так же рядом с ветхозаветными библейскими персонажами изображены русские князья. Более того, в один хронологический ряд вместе с ними поставлены такие якобы "античные" персонажи, как "РИМСКИЙ ПОЭТ ВЕРГИЛИЙ В ШЛЯПЕ С ПОЛЯМИ, ГРЕЧЕСКИЙ ФИЛОСОФ АНАКСАГОР, ЗНАМЕНИТЫЙ СЛЕПЕЦ ГОМЕР... Очень интересно включение в роспись РУССКИХ ВЕЛИКИХ КНЯЗЕЙ: ДАНИИЛА АЛЕКСАНДРОВИЧА, ДМИТРИЯ ДОНСКОГО И ВАСИЛИЯ I. Это как бы генеалогическое древо МОСКОВСКИХ ПРАВИТЕЛЕЙ, вплетенное в ветви древа Христа... Династическая тема звучит здесь в мировом контексте" [107], с.148-149.
Сегодня нам предлагают расценивать все средневековые изображения такого рода как некую художественную условность. Нас убеждают, будто средневековые художники путали эпохи, были невежественными в хронологии. Конечно, для современного историка, воспитанного на ошибочной скалигеровской хронологии, помещение в одну историческую эпоху Вергилия, Анаксагора, Гомера, Дмитрия Донского и других великих русских князей представляется совершенно нелепым. Однако наша реконструкция прекрасно объясняет средневековую хронологию, недвусмысленно представленную в росписи Благовещенского Собора. Поскольку, согласно нашим результатам, все эти "античные" персонажи действительно жили в эпоху XIII-XVI веков. Это хорошо знали как средневековые авторы фресок Покровского шатра в Александровской Слободе, так и авторы более поздней росписи Благовещенского Собора Московского Кремля.
Более того, эти уцелевшие фрески XVI века доносят до нас совсем другую картину средневекового мира, чем та, к которой нас приучают сегодня учебники по скалигеровской истории. Фрески XVI века отражают безраздельное господство в тогдашнем средневековом мире Великой = "Монгольской" Империи.
В.Д.Сарабьянов так говорит о фресках Покровского шатра: <<Теократическая идея БОГОИЗБРАННОСТИ МОСКОВСКОГО ЦАРЯ преподносится здесь как нечто, уже не требующее доказательств, как безоговорочно ПРИНЯТАЯ ВСЕМИ ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ АКСИОМА... Совершенно очевидно, что значительное место в росписи было отведено теме утверждения богоизбранности русского царя и самой России, которая осознавалась во всемирно-историческом процессе как последнее и единственное истинно христианское государство... Здесь нашел отражение весь комплекс идей, известный как ставшая в это время официальной доктриной теория "Москвы - третьего Рима">> [12], с.49.
По нашему мнению, "теорией" эта доктрина стала лишь в трудах скалигеровско-романовских историков, притом начиная только с XVII-XVIII веков. А в XIV-XVI веках это была отнюдь не теория, а реальность. Великая = "Монгольская", она же Ассирийская, то есть русская, Империя распростерлась на огромных пространствах от Америки до Китая, через Европу. Под властью ассирийского, то есть русского царя-хана. См. ХРОН6.
Библия в следующих ярких выражениях описывает его власть:
<<Посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его. Он говорит: "силою руки моей и моею мудростью я сделал это, потому что я умен: и переставляю пределы народов, и расхищаю сокровища их, и низвергаю с престолов, как исполин; и рука моя захватила богатство народов, как гнезда; и как забирают оставленные в них яйца, так забрал я всю землю, и никто не пошевелил крылом, и не открыл рта, и не пискнул">> (Исайя 10:13-14).
Так что авторы фресок XVI века в Александровской Слободе и в Московском Кремле совершенно правильно отражали роль и место Москвы, то есть Третьего Рима, во всемирной истории XIV-XVI веков.
.
38. ПОЧЕМУ МЕГАЛИТИЧЕСКИЕ ДВОРЦЫ И ХРАМЫ БОЛЬШЕ РАСПРОСТРАНЕНЫ В ЮЖНЫХ СТРАНАХ, ЧЕМ В СТРАНАХ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
В средние века жилые здания, дворцы и храмы на Руси были сравнительно небольшими. Строили много, и из камня, и из дерева, но каждое отдельное строение было невелико. Строительный гигантизм в то время на Руси не был широко распространен.
С другой стороны, в южных частях Великой = "Монгольской" Империи часто возводились большие каменные сооружения, например, огромные каменные храмы. Чем объясняется такое различие в архитектуре? Причины могли быть, конечно, самыми разнообразными. Но вероятно одной из основных была следующая. В странах средней полосы, удаленных от морей и океанов, например на Руси, В ХОЛОДНУЮ СНЕЖНУЮ ЗИМУ ОТАПЛИВАТЬ БОЛЬШОЕ СООРУЖЕНИЕ ДОВОЛЬНО ТРУДНО. При этом даже неважно, из чего оно выстроено - из дерева, или из камня. Просто для согревания большого объема воздуха внутри крупного здания требуется много печей, много дров, много угля. Поэтому архитекторы и строители рассуждали очень здраво: в средних широтах, вдали от теплого моря лучше вместо одного большого здания построить несколько небольших.
А вот на юге, где климат теплее, в том числе и в зимнее время года, проблема отопления помещений была не столь актуальна. Напротив, летом здесь бывает очень жарко. Поэтому, чтобы спастись от жары, здесь чаще возводили огромные КАМЕННЫЕ здания и храмы. Камень холодит, внутри большого сооружения с толстыми каменными стенами прохладно даже в знойный полдень, когда снаружи все раскалено солнцем. Поэтому мы и видим, например, в Египте, в Турции грандиозные каменные средневековые храмы. Именно здесь расцвело так называемое мегалитическое строительство. А на Руси в ту эпоху строили, в основном, здания меньшего размера. Причем, жилые помещения предпочитали делать из дерева, так как оно лучше держит тепло по сравнению с камнем.
Лишь с течением времени, с развитием технологии и промышленности, эти климатические соображения перестали играть определяющую роль. Появились огромные каменные сооружения и на Руси, и в более северных странах. А на юге появились охлаждающие кондиционеры.
Поделиться6472014-05-09 21:31:31
39. ИЕРУСАЛИМСКИЙ ПАТРИАРХ ПОДАРИЛ КАРЛУ ВЕЛИКОМУ КРЕСТ СО СЛАВЯНСКОЙ НАДПИСЬЮ.
На рис.14.169 и рис.14.170 изображен "Иерусалимский крест", хранящийся в ризнице собора в Гильдесгейме. Его размеры: длина 11 см., ширина 10 см., толщина 2 см [292].
Это - знаменитая реликвия. <<Среди замечательных произведений искусства, хранящихся в ризнице собора в Гильдесгейме, находится памятник, не блещущий ни художественным исполнением, ни богатством отделки, но ПОЧИТАЕМЫЙ ЗА ОЧЕНЬ ДРЕВНЮЮ СВЯТЫНЮ... Это так называемый "Иерусалимский крест" с мощами>> [292], с.7. Согласно преданию, Иерусалимский крест был подарен гильдесгеймской епископии ее основателем, императором Людовиком Благочестивым якобы в первой половине IX века н.э. "Первый издатель креста, И.М.Кратц, признает его греческой работой VIII столетия и указывает, что он поступил в придворную сокровищницу еще при отце Людовика, КАРЛЕ ВЕЛИКОМ, в числе святынь, присланных ему в 799 году ПАТРИАРХОМ ИЕРУСАЛИМСКИМ ИОАННОМ V" [292], с.7.
Надо сказать, что у историков тут начинаются трудности с самых первых шагов. Дело в том, что как сам Иерусалимский крест, так и старое предание, связанное с ним, никак не вяжется со скалигеровской историей. Историк Н.Мясоедов, автор статьи [292], пишет: "Несмотря на то, что соединять имя Иоанна V с именем Карла Великого ХРОНОЛОГИЧЕСКИ НЕВОЗМОЖНО, ТАК КАК ПЕРВЫЙ ЖИЛ ЗНАЧИТЕЛЬНО РАНЬШЕ ПОСЛЕДНЕГО - он умер в 745 году, когда Карл был еще трехлетним ребенком - ВЗГЛЯД КРАТЦА НА ВРЕМЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ КРЕСТА НЕ ВСТРЕТИЛ ВОЗРАЖЕНИЙ. В МЕСТНОЙ НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ЕГО ПОВТОРЯЛИ МНОГО РАЗ" [292], с.7. Таким образом, здесь мы наталкиваемся на противоречие между скалигеровской хронологией и теми сведениями о средневековой истории, которые сохранились в местных немецких документах. Получается, что Иерусалимский патриарх умер якобы в 745 году, а подарил крест Карлу Великому через пятьдесят лет после своей смерти, в 799 году.
Но самое главное не это. Поразительно, - с точки зрения скалигеровской истории, - что ИЕРУСАЛИМСКИЙ ПАТРИАРХ ДАРИТ КАРЛУ ВЕЛИКОМУ КРЕСТ, ИСПИСАННЫЙ РУССКИМИ НАДПИСЯМИ. Вот это уже действительно ни в какие ворота не лезет! С точки зрения скалигеровской версии истории, конечно. В рамках же нашей реконструкции это выглядит совершенно естественно. Более того, было бы даже странно, если бы это было не так. Было бы весьма удивительно, с нашей точки зрения, если бы Иерусалимский патриарх подарил Карлу Великому крест, исписанный, скажем, латинскими надписями.
Славянские надписи на Иерусалимском кресте находятся на внутренней его стороне и на ободе. Наружная сторона креста, которую обычно рассматривают, надписей не имеет. Вероятно поэтому надписи были замечены историками лишь в начале XX века [292], с.8. И тут же историки заявили, что "крест не настоящий". Поскольку он русской работы. А следовательно, никак не может быть Иерусалимским. Впрочем, Н.Мясоедов, автор статьи [292], признается на стр.8, что когда он в 1914 году посетил Гильдесгейм, крест там по-прежнему называли ИЕРУСАЛИМСКИМ, не обращая внимания на громко протестующих историков. То есть, ничуть не смущаясь тем, что Иерусалимский крест исписан РУССКИМИ буквами.
Согласно нашей реконструкции, картина совершенно ясная. Славянский язык был одним из государственных языков Великой = "Монгольской" Империи Руси-Орды. Поэтому присутствие СЛАВЯНСКОЙ надписи на Иерусалимском кресте не должно вызывать никакого удивления. Славянские надписи были распространены по всей территории огромной Империи. А Карл Великий, то есть попросту Король Великий, согласно нашей реконструкции, это один из правителей, царей-ханов Империи. Жил он, скорее всего, в эпоху XV-XVI веков, то есть в эпоху османского завоевания Европы или позже.
Приведем описание этого знаменитого креста и его СЛАВЯНСКИХ надписей, следуя [292]. <<Так называемый "Иерусалимский крест" представляет собой двухстворчатый складень... Он серебряный, позолоченный... Крест носили... на груди... Каковы же были святыни, для которых складень предназначался первоначально, указывают надписи, вырезанные кругом изображения Константина и Елены: СЕ КР СТО ЧЬСТЬНУ, ГРОБ СТ ГО ДАНИЛА, ГРОБ СТ ОЕ ПЕЛАГИЕ И СТ ГО САВЫ, ГРОБЪ ЛАЗОРЕВ, ОДРЪ СТОЕ БЦ Е, АН ГЛОВА СТОПА, ПОСТЬНИЦА ГН Я, ГРОБЪ КОСТЯНТИНА И ЕЛНИ, СЕ ГРОБЪ ГН Ь И ГРОБЪ СТЛЕ БЦ И, ГРОБЪ ИОАНА КУЩНИКА>> [292], с.9-10.
Вот перевод надписи: "Се крест честный, гроб святого Даниила, гроб святой Пелагии и святого Саввы, гроб Лазаря, одр святой Богородицы, Ангелова стопа, постница Господня, гроб Константина и Елены, се гроб Господень и гроб святой (?) Богородицы, гроб Иоанна Кущника". То есть, здесь перечисляются предметы, частички которых находились в складне. По ободу створок складня вырезана следующая надпись, тоже ПО-РУССКИ: "ГИ ПОМОЗИ РАБОУ СВОЕМОУ ИЛИ(И) СТЯЖАВЪШЕМОУ ХЪ СИИ ВЕКЪ И ВЪ БОУДОУЩИ Е ЧАСТ(Ь)НЕ НЕПРСТАННЕ ЛЮАГО(Щ)ОАНАМ ПОМОЩЬНИЧЕ ВСЕМЪ ХРЬСТЬЯНОМ АМИНЬ" [292], с.14. "В скобки заключены, - как пишет Н.Мясоедов,
- плохо сохранившиеся и потому с трудом читаемые буквы".
Кроме того, надписи на фигурах, изображенных на кресте, тоже СЛАВЯНСКИЕ. Причем, как пишет Н.Мясоедов, язык надписей "отмечен типичными русскими особенностями" [292], с.13.
.
40. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ФРАНЦУЗСКИЕ КОРОЛИ ДАВАЛИ ПРИСЯГУ НА СТАРОСЛАВЯНСКОЙ СВЯЩЕННОЙ КНИГЕ.
На этот яркий факт нам указал А.К.Булыгин. Оказывается, в средние века французские короли давали присягу на священной книге, написанной по СТАРОСЛАВЯНСКИ. Это поразительное, с точки зрения скалигеровской истории, обстоятельство обычно не отмечают в учебниках по истории Франции. Как и в русских учебниках. Хотя оно - известно. <<Здесь (в городе Реймсе - Авт.) французские короли давали присягу на СВЯЩЕННОЙ КНИГЕ, которая была не чем иным, как СТАРОСЛАВЯНСКИМ ЛИТУРГИЧЕСКИМ ТЕКСТОМ, так называемыми "Фрагментами реймсскими">> [474], с.64-65.
С точки зрения нашей реконструкции картина ясна. Средневековые французские короли, будучи в то время еще представителями-наместниками Великой = "Монгольской" Империи, естественно присягали на старо-славянской священной книге. Вероятно, эту книгу спрятали подальше уже в XVII веке. Или даже позже. Когда имперский старо-славянский язык был уже окончательно изгнан из Франции и, задним числом, из французской истории. И заменен на только что придуманную "священную латынь". То же самое проделали и в других странах Западной Европы.
.
41. ЗНАМЕНИТЫЙ ГУНН АТТИЛА БЫЛ СОВРЕМЕННИКОМ ЗНАМЕНИТОГО РУССКОГО КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА. ТАК ГОВОРЯТ НЕМЕЦКИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КНИГИ. В СКАЛИГЕРОВСКОЙ ХРОНОЛОГИИ ЭТО АБСОЛЮТНО НЕВОЗМОЖНО.
Немецкие средневековые хроники, называемые сагами, оказывается, очень многое могут рассказать о русской истории. При этом с их страниц встает совершенно другая картина средневекового мира, чем та, к которой нас приучают. Например, в известной саге "О Тидреке" (вероятно, речь идет о Теодорихе = Фридрихе), описываются события на Руси, а также в "стране Великих" (Wilkinus, Velcinus, Wiltinus) [126], с.11. То есть, как мы понимаем, в Стране Монголов. Эти события происходят на пространствах от Испании до "восточных стран". Упоминаются русские города Смоленск, Киев, Полоцк, Суза (Суздаль?) [126], с.7,167. Среди действующих лиц - конунгов (ханов) - как современники упоминаются, например, русский князь ВЛАДИМИР и гуннский предводитель, король АТТИЛА. Описывается завоевание Руси "великими" (Velcinus, "вильтинами"). Под Русью здесь, вероятно, понимаются также некоторые страны Западной Европы. Например, П-Руссия.
Напомним, что согласно скалигеровской хронологии, князь Владимир жил, якобы в X веке н.э., а гуннский король Аттила в V веке н.э. То есть между ними якобы примерно ПЯТЬСОТ ЛЕТ. Тут же действует и конунг ТИДРИК, то есть явно знаменитый король Теодорих Готский, живший, согласно скалигеровской версии, в V-VI веках н.э. Имя этого Тидрика, то есть Теодориха = Фридриха, вынесено даже в заглавие самой книги [126]. Таким образом, по мнению средневековых немецких авторов, современниками являются сразу несколько известных героев "древности", разносимых сегодня скалигеровской хронологией на много сотен лет друг от друга.
Процитируем фрагмент, описывающий завоевание "Великими" западных стран. "Был конунг (то есть хан - Авт.) по имени Вилькин (то есть Великий - Авт.), славный победностью и храбростью. Силой и опустошением он овладел страной, что называлась страной Вилькинов (то есть Великих - Авт.), а теперь зовется Свитьод (Святая страна - Авт.) и Гаутландом (то есть Готской страной - Авт.)... Так далеко простиралось царство Вилькина конунга (то есть Великого хана - Авт.), как страна, обозначенная (его именем)... После того, как конунг Вилькин (то есть хан Великий - Авт.) некоторое время правил этим царством, он снарядил свое войско И ПОШЕЛ С НЕСЧЕТНЫМ МНОЖЕСТВОМ РЫЦАРЕЙ С ДРУГИХ ВОЕННЫХ ЛЮДЕЙ на Польшу... и были у него там многие великие битвы. Тогда вышел против него Гертнит конунг, правивший в то время Русью... и БОЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ ГРЕЦИИ И ВЕНГРИИ, почти все восточное царство было под властью его... и его брата Гирдира. Было у них много больших битв. Конунг Вилькин (хан Великий - Авт.) всегда побеждал русских, опустошил Польшу и все царства... до моря... а после того повел свое войско на Русь и завладел там многими большими городами, Смоленском и Полоцком" [126], с.134.
Перечитаем текст, заменив в нем конунга на хана и т.д. Получится следующее.
"Был хан по имени Великий, славный победностью и храбростью. Силой и опустошением он овладел страной, что называлась страной Великих, а теперь зовется Святой страной и Готской страной... Так далеко простиралось царство Великого хана, как страна, обозначенная (его именем)... После того, как хан Великий некоторое время правил этим царством, он снарядил свое войско И ПОШЕЛ С НЕСЧЕТНЫМ МНОЖЕСТВОМ РЫЦАРЕЙ С ДРУГИХ ВОЕННЫХ ЛЮДЕЙ на Польшу... и были у него там многие великие битвы. Тогда вышел против него Ордынский хан, правивший в то время Русью... и БОЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ ГРЕЦИИ И ВЕНГРИИ, почти все восточное царство было под властью его... и его брата Орды. Было у них много больших битв. Хан Великий всегда побеждал русских, опустошил Польшу и все царства... до моря... а после того повел свое войско на Русь и завладел там многими большими городами, Смоленском и Полоцком" [126], с.134.
Ясно, что здесь рассказано о "монгольских" завоеваниях и о междоусобицах.
Вот что говорится далее об Аттиле и Владимире. <<Однажды призвал Тидрек (то есть Теодорих = Фридрих - Авт.) КОНУНГА АТТИЛУ (то есть хана Аттилу - Авт.) к себе на беседу и сказал: "Помнишь ли ты, господин, сколь большое бесчестие получил ты в последний раз НА РУСИ ОТ КОНУНГА ВОЛЬДЕМАРА (то есть от хана Владимира - Авт.); так хочешь ли отомстить за себя или оставить это так"? Отвечал конунг Аттила: "Разумеется, я не хочу оставлять этого так, если получу от тебя помощь...". Тогда конунг Аттила приказал послать приказ по всему своему царству, чтобы всякий муж пришел к нему, кто хочет помочь конунгу и иметь настолько мужества, чтобы сражаться. И собрал конунг Аттила в короткое время большое войско, не меньшее как десять тысяч РЫЦАРЕЙ... И прежде чем он выехал из Гуннской земли, у него было 20000 РЫЦАРЕЙ и много другого войска. Идет он с этим войском на Русь и на Польшу, и сжигает бурги и замки всюду. И пришел конунг Аттила со всем своим войском к городу, который зовется Полоцком. Город этот так укреплен, что они едва ли знают, как им удастся взять его; была там крепкая каменная стена, большие башни и широкие и глубокие рвы>> [126], с.183-184. При этом столицей Аттилы назван город Суза, то есть, вероятно, русский Суздаль [126], с.180.182.
Мы видим здесь и Аттилу, и Владимира, и русский город Полоцк, и Польшу. Эти сведения средневековых текстов хорошо объясняются нашей реконструкцией. Тексты говорили правду и описывали средневековую реальность XIV-XVI веков. А вовсе не события "античных" V-VI веков.
В заключение отметим, что немецкие саги это отнюдь не какие-то исторические песни, а настоящие хроники, большие книги. Как мы видим, они заслуживают самого тщательного изучения.
.
42. ТУГРА КАК ПРИЗНАК ПОДЛИННОСТИ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ЦАРСКИХ ДОКУМЕНТОВ.
В этом разделе мы выскажем некоторые соображения, как определять подлинность средневековых царских грамот. Сегодня считается, что до нас дошли подлинники некоторых до-романовских царских указов, грамот. Например, подлинники грамот Ивана III, Василия III, Василия I, Симеона Гордого, Ивана Красного, Ивана Калиты, [794], [330:1]. См. рис.14.171,
Поделиться6482014-05-09 21:34:03
рис.14.172, рис.14.173,
Поделиться6492014-05-09 21:38:50
рис.14.174, рис.14.175,
Поделиться6502014-05-09 21:41:49
рис.14.176. Считается, что сохранились некоторые подлинники грамот Ивана IV. Например, сегодня в музее Рильского монастыря, в Болгарии, выставлена, как говорится в пояснительной табличке, подлинная грамота Ивана IV, посланная им в этот болгарский монастырь, рис.14.177.
Зададимся вопросом, какие степени защиты от возможной подделки имели эти царские грамоты? Совершенно ясно, что важные документы, исходящие из канцелярии верховного царя-хана, да и вообще любого верховного правителя, должны были иметь хорошо продуманную систему защиты от подделки. Сегодня для этого используются специальные водяные знаки и специальные рисунки на денежных купюрах. Так называемая "бумага с плетением" и т.п. В противном случае не так уж трудно было бы подделывать важные государственные документы.
Какие же меры предосторожности предпринимали средневековые русские цари-ханы до Романовых? Если верить тем документам, которые нам предъявляют сегодня в качестве "царских подлинников", то - никаких специальных мер, кроме печати. Якобы, к документу привешивалась всего лишь печать. И этим ограничивались. Однако печать не так уж трудно подделать. Если у вас есть оттиск печати, то можно изготовить новую печать, практически неотличимую от оригинала.
Поделиться6512014-05-09 21:45:36
Посмотрим теперь, как защищались от подделки документы, исходящие от лица султана Османской империи. Оказывается, все письма и все указы султана имели так называемую ТУГРУ. Тугра - это очень сложный рисунок в виде росписи, который ставился в начале документа. При этом султанская тугра занимала значительную часть свитка. Например, на рис.14.178 показан документ с тугрой Сулеймана Великолепного. Видно, что здесь тугра занимает почти весь лист. Сам же текст представлен лишь одной строчкой.
Отметим, что в музее Рильского монастыря рядом с грамотой Ивана IV Грозного выставлен султанский документ. Г.В.Носовский видел его там в 1998 году. Не менее двух третей высоты свитка занимает султанская тугра. Ясно, что подделать такую сложную роспись, каковой является тугра, - очень сложная задача. Даже если у вас есть ее рисунок, повторить тугру практически невозможно. Для этого нужно специально и долго учиться, проникнуть в скрытую систему условностей в этой росписи. Дело в том, что вид рисунка зависит от того, в каком порядке и в каком направлении выписаны его сложные линии. Поскольку они писались ПЕРОМ, то нажим пера менялся, что сказывалось на толщине линий. В определенном месте - толще, в другом - тоньше. В общем, у султанского писца было много скрытых приемов, чтобы защитить документ от подделки. Человек, пытающийся повторить такую роспись, но не обладающий всеми секретами, сделает рисунок, который будет сразу распознан опытными султанскими или ханскими чиновниками как фальшивка.
Другой пример подобной тугры приведен на рис.14.179, [1465], с.55. Перед нами тугра, роспись султана Махмуда II. Слева внизу от тугры написан некий текст, довольно мелко.
Поделиться6522014-05-09 21:49:00
Еще одна роскошная тугра султана Махмуда II представлена на рис.14.180. Это - тугра на фирмане Махмуда II.
На рис.14.181 показан лист турецкого султана Амурата IV царю Михаилу Федоровичу Романову. Наверху листа - султанская тугра, написанная золотом.
Поделиться6532014-05-09 21:54:04
Тугры применялись не только османскими султанами. На западноевропейских официальных документах эпохи XVII века, исходящих от лица независимых правителей, на месте тугры всегда присутствуют сложные росчерки. Это - та же тугра, но в несколько другом исполнении. Например, на рис.14.182 показана верительная грамота 1631 года датского короля Христиана IV царю Михаилу Федоровичу Романову. Сегодня она хранится в Российском государственном архиве древних актов [855:1], с.246. Наверху грамоты - четкая тугра.
Поделиться6542014-05-09 22:01:14
Другая, более поздняя грамота датского короля, направленная в 1697 году царю Петру I, показана на рис.14.183. Она также несет на себе четкую тугру, расположенную сверху и слева от текста грамоты.
Итак, датские короли XVII века, как и османские султаны, снабжали свои грамоты туграми. И не только датские. Другие европейские монархи делали то же самое. Например, на грамоте 1633 года от шведских сенаторов царю Михаилу Федоровичу о кончине шведского короля Густава-Адольфа и об избрании королевой его дочери Христины мы также видим большую и сложную тугру, рис.14.184.
Поделиться6552014-05-09 22:07:49
Ярко выраженная тугра присутствует на грамоте герцога шлезвиг-голштинского Фридриха-Людовика царю Петру I от 1697 года, рис.14.185. Грамота бургомистров города Гамбурга Петру I, представленная на рис.14.186, также несет на себе тугру. Мы видим, что даже гамбургские бургомистры защищали свои документы туграми. А вот русские великие князья до-романовской эпохи - якобы нет. По крайней мере, те "подлинники" великокняжеских русских грамот, которые нам сегодня показывают, никаких тугр не имеют. См. рис.14.171, рис.14.172, рис.14.173, рис.14.174, рис.14.175, рис.14.176.
Поделиться6562014-05-09 22:10:31
На рис.14.187 приведена грамота 1656 года от курфюрста бранденбургского Фридриха-Вильгельма царю Алексею Михайловичу. Наверху грамоты - четкая тугра. Отметим, что эта грамота, как и ряд предыдущих, относится к достоверной эпохе XVII века. То есть к эпохе от которой до нас действительно дошли подлинники документов. В отличие от предыдущей эпохи XV-XVI веков, подлинные документы которой после развала Империи были уничтожены или, в отдельных случаях, заменены на подделки.
Нам могут возразить, что ничего удивительного тут нет. Мол, на Руси туграми никогда не пользовались. Неопытные чиновники, полудикая страна. Тугра - чисто турецкий, османский способ защиты документов. В Западной Европе его, правда, тоже применяли. Но на Руси, дескать, всегда ограничивались лишь печатями. Однако это не так. Обратимся к документам первых Романовых. Посмотрим, как они оформлялись и как они были защищены от подделок. И мы тут же увидим, что в начале царских писем той эпохи ВСЕГДА СТОЯЛА СЛОЖНАЯ РОСПИСЬ ИЛИ СЛОЖНЫЙ РИСУНОК ПЕРОМ. То есть та же тугра, но несколько другого стиля, чем османская.
Вот, например, жалованная грамота, выданная царем Михаилом Романовым в 1624 году, и хранящаяся сегодня в музее Пафнутьевского монастыря в подмосковном городе Боровске, рис.14.188
Поделиться6572014-05-09 22:12:14
и рис.14.189. В начале грамоты мы видим огромную роскошную и сложную тугру, занимающую значительную часть листа.
Поделиться6582014-05-09 22:14:32
Еще одна грамота царя Михаила Федоровича Романова - князю Д.М.Пожарскому, - хранится в Государственном архиве древних актов в Москве. Она показана на рис.14.190. В начале грамоты - сложная тугра.
Поделиться6592014-05-09 22:17:07
На рис.14.191 показана жалованная грамота царя Алексея Михайловича Романова Валдайскому Иверскому монастырю от 1657 года. На ней - такая же сложная тугра, как и на грамоте Михаила Федоровича.
Поделиться6602014-05-09 22:23:20
Тугра присутствует и на жалованной грамоте царя Федора Алексеевича Романова Новодевичьему монастырю, рис.14.192. Сложнейшая многоцветная с золотом тугра украшает жалованную грамоту Петра I, рис.14.193.