Новейшая Доктрина

Новейшая доктрина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новейшая доктрина » Новая хронология » Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко Библейская Русь (ч.1)


Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко Библейская Русь (ч.1)

Сообщений 1 страница 30 из 302

1

http://s58.radikal.ru/i160/1210/0b/0a356ccf7be7.gif

2

http://s6.uploads.ru/huNwO.jpg
Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
Библейская Русь

.

Всемирная средневековая Ордынско-Атаманская Империя. Библия. Покорение земли обетованной. Америка. Реформация. Календарь и Пасха Всемирная средневековая Ордынско-Атаманская Империя. Библия.
Покорение земли обетованной. Америка. Реформация. Календарь и Пасха
Г.В.НОСОВСКИЙ, А.Т.ФОМЕНКО ВСЕМИРНАЯ ХРОНОЛОГИЯ Под общей редакцией А.Т.Фоменко.
.
В четырёх томах. Изд. РИМИС. 2004 г.
.
ОГЛАВЛЕНИЕ.
----------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ.

.

Глава 1.
ВВЕДЕНИЕ. НЕКОТОРЫЕ ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ.

1. Отсутствие огласовок в старинных текстах иногда приводило к путанице.
2. Споры о библейской дате "сотворения мира" не прекращались до середины восемнадцатого века.
3. В XVII-XVIII веках многие представляли себе русскую и мировую историю по-другому.
4. Статистический параллелизм между событиями, описанными в Библии, и событиями средневековой Европы и Азии.
5. Как далеко можно спуститься в прошлое небольшими шагами по лестнице ступенчатых летописей.
6. О терминологии.
7. Психологические замечания.
.
Глава 2.
ИСТОРИЯ РУКОПИСЕЙ И ИЗДАНИЙ БИБЛИИ.

1. Что такое библейский канон. Почему в средние века церковь запрещала мирянам читать Библию?
2. Рукописи Библии.
2.1. Греческие рукописи Библии. История Тишендорфа.
2.2. Еврейские рукописи Библии.
2.3. Славянские рукописи Библии.
2.4. Начало семнадцатого века - как непроницаемая стена и искажающая призма в документальной истории.
2.5. Ватиканская библиотека.
2.6. Тридентский собор XVI века и Библия. Уничтожение "неправильных" книг.
2.7. Латинские рукописи Библии.
3. Первые печатные издания Библии.
.
Глава 3.
СОБЫТИЯ XII ВЕКА НОВОЙ ЭРЫ В НОВОМ ЗАВЕТЕ. ПОКЛОНЕНИЕ ВОЛХВОВ И КРЕЩЕНИЕ РУСИ.

1. Золотой саркофаг с мощами трех евангельских Волхвов в Кельнском соборе.
1.1. Что говорят Евангелия о Волхвах.
1.2. Что известно сегодня об истории ковчега с мощами Волхвов-Магов.
1.3. Реставрации ковчега Волхвов.
1.3.1. Кто и почему уничтожил тридцать шесть золотых фигур на саркофаге?
1.3.2. Зачем переставляли фигуры в первом и третьем рядах и меняли их имена?
1.3.3. "Реставрация" главной, передней, стенки ковчега.
1.4. Средневековый император Оттон вместе с Волхвами подносит дары Иисусу Христу.
1.5. Почему на ранних изображениях сцены поклонения один из трех Волхвов - женщина?
2. Почему сегодня в скалигеровской истории имена трех Волхвов-Царей как бы замалчиваются?
3. Волхв-Маг Валта-Царь - герой как Ветхого, так иового Заветов.
4. Другие изображения Волхвов в Кельнском соборе, европейских храмах и средневековой живописи.
5. Почему на саркофаге Волхвов и на некоторых других старинных изображениях известный царь Соломон представлен женщиной?
6. Фигура библейского Аарона - патриарх с женским телом.
7. Распятие Геро в Кельнском соборе.
8. Русь-Скифия в Новом Завете.
8.1. Кто такие Волхв Валтасар и женщина-Волхв Мельхиор.
8.2. Кто такой третий Волхв Каспар.
8.3. Западноевропейские художники иногда путались в русских словах.
8.4. Поклонение Руси-Скифии Иисусу Христу в XII веке. Великое = "монгольское" завоевание в XIII-XIV веках.
9. Наша реконструкция.
10. Почему и когда в Евангелиях появилось имя царя Ирода.
11. Почему мощи Волхвов находятся именно в Кельне?
12. Младенец Иисус Христос принял поклонение Волхвов под знаменами, на которых были изображены полумесяц со звездой.
13. Дары Волхвов до сих пор хранятся на Святой Горе Афон.
.
Глава 4.
ПЯТИКНИЖИЕ. БИБЛЕЙСКИЙ ИСХОД И ЗАВОЕВАНИЕ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ - ЭТО ОСМАНСКОЕ=АТАМАНСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ XV ВЕКА.

1. Общий взгляд на историю библейского исхода. Великий Египет Библии.
2. Какие земли завоевало войско Моисея? Что такое библейская Палестина.
3. Русско-Ордынская история пятнадцатого века. Раздел Золотой Орды.
4. Библейский Египет эпохи исхода - это Русь-Орда первой половины XV века.
4.1. Особое положение Египта в Библии.
4.2. Что мы узнаем о Египте из библейского описания десяти "египетских казней".
4.3. Библейские "казни египетские" - это отражение известного периода эпидемий и стихийных бедствий на Руси первой половины XV века.
4.4. Что такое "манна небесная" и где она выпадала.
4.5. Библейский Египет - это Кипчак или Гипчак, то есть Русь-Орда.
4.6. Волхвы в Библии и волхвы на Руси.
4.7. Растительность библейского Египта в изображении Луки Кранаха - художника XVI века.
5. Начало похода Моисея.
5.1. Моисей при дворе египетского фараона.
5.2. Цель похода Моисея. Первая попытка "Монгольской" Империи справиться с очагами крупнейших эпидемий.
5.3. Завоевание земли обетованной как попытка искоренения очага эпидемии.
5.4. Манна-снег как источник воды в очаге эпидемий.
5.5. Изготовление кирпичей в Египте как воинская повинность.
5.6. Ссора Моисея с фараоном.
5.7. Войско Моисея выступает в поход.
6. Поход Моисея. Переход через море.
6.1. Библия: переход через воды как по суше.
6.2. "Античность": Александр Македонский. Переход через воды как по суше в еще одном отражении османского завоевания XV века.
6.3. Русская история: Александр Невский и Ледовое побоище.
7. Отражение в Библии возникновения мусульманства.
8. На север или на юг шли богоборцы = израильтяне из Египта в страну обетованную?
9. Чем и как сражалось войско богоборцев = израильтян. Огнестрельные пушки и мушкеты.
9.1. Конница. Фаланга. Колено = воинская колонна.
9.2. Железные колесницы = огнестрельные пушки.
9.3. Пушечные каменные ядра.
9.4. Шершни = мушкеты.
10. "Медный змей" Моисея и огнестрельные пушки.
11. Где сегодня хранится знамя Моисея?
12. Пушка на лафете на русских гербах.
13. Изображения пушек на средневековых иллюстрациях к Библии.
14. "Древне"-греческие боги побеждают "древних" титанов, расстреливая их из огнестрельных мушкетов-пушек.
15. Огнестрельное оружие в произведениях В.Шекспира, посвященных "античности".
16. Огромные русско-ордынские пушки XVI-XVII веков с именами и изображениями царей "античной" Трои.
17. Новая инквизиция в странах Западной Европы на страницах Библии.
18. По каким странам прошли войска Моисея.

1) Гора Аморреев = Греция. 2) Земля Ханаанская = Генуя. 3) Аравы = Арабы. 4) Ливан = Монблан или Албания. 5) Евфрат = Прут. 6) Пустыня Фаран = Флегрейские Поля. 7) Кадес-Варни и города Варна, Суздаль, Казань. 8) Гора Сеир и Царь-Град. 9) Гора Ор и средневековый Ор в Крыму. 10) Город Едом = Евдом около Константинополя. 11) Елаф = Елхово, Ецион-Гавер = Габрово.
12) Сыны Лотовы = Латиняне, католики, или просто "Люди".
13) Кафтор = Каффа, Газа = Хазария. 14) Арнон = Арно или Рона.
15) Яац = Яссы. 16) Гора Галаад = Галата или Галатия. 17) Васан = Бассано или Босния. 18) Едрея = Эдирне (Адрианополь, Одрия) или Адрия. 19) Иордан = Ярый Дон, то есть сильная река. 20) Шестьдесят городов Ога Васанского. 21) Гора Ермон = Германия.
22) Салха = Солхат.
19. По какой "пустыне" сорок лет шли колена=колонны Моисея.
20. Моисей - Царь Сарацинов.
21. Откуда вышли османы=атаманы по мнениюютеранского Хронографа 1680 года.
22. Где похоронен Моисей?
23. Моисей на страницах русской истории XV века.
23.1. Кто основал Османскую Империю.
23.2. Основатель Казани хан Улуг-Махмет и библейский Моисей.
23.3. Великий князь, царь и самодержец Борис Александрович Тверской и библейский Моисей.
23.4. Что такое Тверь и великое княжество Тверское.
24. Наша реконструкция библейской истории Моисея. Слой из XV века.
.
Глава 5.
КНИГА ИИСУСА НАВИНА. ПРОДОЛЖЕНИЕ ОСМАНСКОГО=АТАМАНСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ ПРИ ИИСУСЕ НАВИНЕ.

1. Что означает Навин или Навгин.
2. Где воевал Иисус Навин.

1) Стан Иуды. 2) Стан Рувима. 3) Стан Ефрема. 4) Стан Дана. 5) Фамнаф-Сарай. 6) Макед. 7) Ливна. 8) Воды Меромские. 9) Лахис. 10) Еглон. 11) Кадес-Варни. 12) Вефиль и Вифлеем. 13) Гива. 14) Галгал. 15) Галаад.
3. Почему упали стены Иерихона. Библейский Иерихон - это, по-видимому, Царь-Град.
4. Атаманское=османское завоевание земли обетованной Иисусом Навином описано также, как завоевание апостола Иакова.
4.1. Святой апостол Иаков и его захоронение в известном испанском соборе Сантьяго де Компостела.
4.2. Апостол Иаков как рыцарь-полководец лично участвует в известной битве с "мусульманами" при Клавихо.
4.3. Карта паломнических путей Святого Иакова - это военная карта маршрутов атаманского завоевания Святого Иакова = Иисуса Навина XV-XVI веков.
4.4. Весьма выразительная карта завоеваний апостола Иакова в соборе Сантьяго де Компостела.
4.5. Знамя апостола Иакова с русским косым крестом Андрея Первозванного из сучковатых бревен как один из символов атаманского завоевания земли обетованной.
4.6. Остановленное солнце и косой крест Андрея Первозванного = крест Иакова на знаменах османов=атаманов как символ Иисуса Навина.
4.7. Другие следы ордынской и атаманской=османской символики в соборе Сантьяго де Компостела.
5. Могила Иисуса или Иисуса Навина на окраине Царь-Града.
6. Раздача Иисусом Навином и Александром Македонским завоеванных земель.
7. Драгоценный камень Иисуса Навина и драгоценный камень Александра Македонского.
8. Пушки в войсках Александра Македонского.
9. Мощи Иосифа в войске богоборцев = израильтян.
10. Раздел земель, завоеванных в XV веке османами=атаманами. Как об этом рассказывают русские документы.
11. Была ли австрийская Вена одной из ордынско-османских столиц XVI века?
11.1. Почему главный христианский собор Вены был увенчан османским=атаманским полумесяцем.
11.2. Радость освобождения.
11.3. Османские минареты у христианских соборов Вены.
12. Османский=атаманский полумесяц со звездой - над Европой и Азией XIV-XVI веков.
12.1. Полумесяц со звездой - это старый символ Царь-Града.
12.2. Деву Марию с Иисусом Христом часто изображали стоящей или сидящей на полумесяце.
12.3. В то же время в Европе поклонялись и самому полумесяцу, то есть без Девы Марии и Иисуса на нем.
12.4. Османский=атаманский полумесяц на картинах Иеронима Босха и Альбрехта Дюрера, изображающих страсти Христа.
12.5. Османский полумесяц со звездой как герб германского города Халле.
12.6. Османский полумесяц со звездой над германским средневековым городом Кельном.
12.7. Османский полумесяц над старыми ратушами городов Западной Европы: Стокгольма в Швеции и Нюрнберга в Германии.
12.8. Орден Святого Михаила и Орден Полумесяца.
12.9. Османский полумесяц на голове Девы Марии, изображенной на известном кресте императора Лотаря.
12.10. Атаманский полумесяц как символ японских самураев.
12.11. Османский=атаманский полумесяц со звездой в "древнем" мире.
13. Почему и как видоизменили османский полумесяц в Западной Европе в эпоху Реформации, затушевав его первоначальный смысл.
13.1. Петух на шпилях европейских соборов как один из вариантов изображения османского полумесяца.
13.2. Полумесяцы как половинки колес на некоторых германских гербах.
14. Дар Александра Македонского = Иисуса Навина славянам при разделе Европы после османского=атаманского завоевания XV века.
15. Как представляли себе средневековые авторы историю Александра Македонского в связи с историей славян.
16. Османский=атаманский полумесяц и русская ордынская тамга на западноевропейском средневековом оружии.
17. Юбилейные трубы в войсках Моисея и средневековые христианские юбилеи. "Новую эру", установившую Рождество Христово на нулевой год, ввели в эпоху 1582 года, то есть во время григорианской реформы.
.
Глава 6.
ИСТОРИЯ РУСИ-ОРДЫ XIV-XVI ВЕКОВ В ПОСЛЕДНИХ ГЛАВАХ КНИГ ЦАРСТВ.

1. Ассирия и Россия.
1.1. Ассирия-Россия на страницах Библии.
1.2. Библейский Вавилон - это Белая Орда или Волжская Орда. А после османского завоевания Вавилон - это, вероятно, Царь-Град.
1.3. Ниневия город Великий = Новгород Великий.
1.4. Библейский сирийский Дамаск = русская Москва.
2. Ассиро-Вавилонский царь Навуходоносор - это русский царь Иван Грозный.
2.1. Иван III Васильевич Грозный и Иван IV Васильевич Грозный как два частичных дубликата в русской истории.
2.2. Казань как Царь-Град и Царь-Град как Казань.
2.3. Потерявший разум Навуходоносор и Блаженный Василий - как один из периодов правления Ивана IV Грозного.
2.4. В средневековых русских текстах Царь-Град = Константинополь иногда назывался Иерусалимом.
2.5. Взятие Царь-Града в 1453 году, в эпоху Ивана III Грозного - это взятие Иерусалима Навуходоносором.
2.6. Погром Новгорода = Ярославля в эпоху Ивана IV Грозного - это взятие Иерусалима Навуходоносором.
2.7. Название Иерусалим было плавающим и прикладывалось к разным городам.
2.8. Вавилонское пленение и переселение эпохи XV-XVI веков.
.
Глава 7.
РУССКАЯ ИСТОРИЯ КОНЦА XVI ВЕКА И НАЧАЛА XVII ВЕКА НА СТРАНИЦАХ КНИГИ ЕСФИРЬ.

1. Позднее происхождение книги Есфирь.
2. Персидский царь Артаксеркс и его столица - Сузы.
3. Ссора Артаксеркса и царицы Астинь.
4. Выбор невесты для персидского царя.
5. Новая жена царя Артаксеркса - иноземка Есфирь.
6. Ересь жидовствующих конца XV - на самом деле XVI - века на Руси и порожденная ею смута в Московском государстве.
7. Аман - главный правитель при царе Артаксерксе и враг Мардохея и иудеев. Указ Амана и Артаксеркса.
8. Избавление иудеев от кары благодаря Есфири и гибели Амана.
9. Иудеи громят своих противников в Руси-Орде и устанавливают в честь этого праздник Пурим.
10. В каком году был установлен библейский праздник Пурим.
11. Международный День Женщины 8 Марта как праздник в честь Есфири.
12. Тема Есфири ярко зазвучала в европейском искусстве XVII-XIX веков.
13. Превращение в XVI веке Москвы в столицу Руси связано с событиями, описанными в книге Есфирь.
14. Победа иудеев. Мардохей становится соправителем Артаксеркса.
15. Царя Артаксеркса называли также именами Асвер, Ассуер и Ассуерус.
16. Конец книги Есфирь.
17. Почему Ивану III пришлось вызвать иностранцев для возведения соборов Московского Кремля.
18. Появление русской Библии в эпоху ереси жидовствующих. Кто ее писал?
19. О чем умолчала библейская книга Есфирь.
20. Библейская книга Есфирь о русской истории конца XVI века.
20.1. Есфирь в эпоху Василия III в XVI веке и Елена Глинская.
20.2. "Возрождение" ереси жидовствующих в XVI веке и Реформация.
20.3. Второе появление полной славянской Библии в конце XVI века.
20.4. Покаяние Ивана IV в конце опричнины и покаяние Ивана III.
20.5. Есфирь при Иване IV Грозном в XVI веке.
21. Конец опричнины и разгром Захарьиных в XVI веке. Почему Романовы исказили русскую историю в XVII веке.
22. Царь Арта-Ксеркс и князь Юрий Долгорукий.
23. Перенос столицы Руси-Орды в Москву в середине XVI века.
24. Продолжение истории Есфири в XVII веке. Великая Смута в Великой = "Монгольской" Империи.
25. Степан Тимофеевич Разин на страницах Библии. Разгром Руси-Орды.
26. Оригинал Есфири в русской истории XVI века и ряд ее ярких дубликатов в более ранние эпохи.
27. Следы Есфири в русской истории начала XVII века.
28. История Есфири, то есть Елены Волошанки, в изложенииантичного" Плутарха.
.
Глава 8.
РУССКАЯ ИСТОРИЯ КОНЦА XVI ВЕКА НА СТРАНИЦАХ КНИГИ ИУДИФЬ.

1. Краткое содержание книги Иудифь.
2. Война Ассирийского царя Навуходоносора с царем Арфаксадом - это взятие Казани Иваном "Грозным".
3. Попытка западных царей "отложиться" от Навуходоносора - это Реформация в Западной Европе.
4. Подготовка карательного похода Навуходоносора - это подготовка Ливонского похода Иваном Грозным.
5. Паника в западных странах при известии о начале карательного похода Ассирии = Руси-Орды.
6. Вторжение Ассирийцев в Ветилую - это повторное вторжениеусских в Литву, то есть в Западную Европу в XVI веке.
7. Ассириец, то есть русский полководец Олоферн, погибает от руки женщины Иудифи.
8. Другие следы библейского Олоферна в русско-литовской войне XVI века.
8.1. Гибель Малюты Скуратова в Литве.
8.2. Олферьев, сменивший Малюту Скуратова.
9. Поражение Ассирии = Руси-Орды в конце XVI века.
10. "Есфирь" - это взгляд изнутри, а "Иудифь" - взгляд издалекаа одни и те же события в "Монгольской" Империи конца XVI века.
11. Библейский изменник Ахиор - это князь Андрей Курбский.
11.1. Библейская история Ахиора при осаде Ветилуи.
11.2. Бегство князя Андрея Курбского в Литву.
11.3. Речь-монолог библейского Ахиора - это известное письмо князя Курбского Ивану Грозному.
11.4. Ответ царя Ивана Грозного изменнику Андрею Курбскому - это ответ Ассирийца Олоферна изменнику Ахиору.
12. Сюжеты Иудифи и Есфири отражают, в частности, радость освобождения Западной Европы от "монгольского ига".
13. Отражение истории Есфири, то есть русской истории XVI века, в ветхозаветной книге Судей.
.
Глава 9.
ЭПОХА РЕФОРМАЦИИ XVI-XVII ВЕКОВ КАК ОСВОБОЖДЕНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ ИЗ-ПОД ВЛАСТИ ВЕЛИКОЙ = "МОНГОЛЬСКОЙ" ИМПЕРИИ.

1. В чем состоял подлинный смысл "Реформации". Против кого на самом деле боролись западноевропейские реформаторы.
2. Западноевропейский император Карл V - это Ассиро-Вавилонский Навуходоносор, он же - Иван IV Грозный.
3. Кто такие Габсбурги до Карла V.
4. Отказ Пятого Короля от титулов и удаление в монастырь. История Василия Блаженного.
5. Кто такой Фридрих Барбаросса.
6. Борьба Пятого Короля с Реформацией. Раскол Великой = "Монгольской" Империи. Европа освобождается от "скотского = скифского ига".

7. Борьба западноевропейской Реформации XVI-XVII веков с осколками Великой = "Монгольской" Империи. Яркий пример: разгром катаров во Франции.
7.1. Кто такие катары?
7.2. Откуда и когда пришли катары в Западную Европу.
7.3. Что произошло дальше с катарами = скифами в Западной Европе.
7.4. Хронологические загадки катарских за'мков.
7.5. Граф Симон де Монфор описан в Библии как царь Авимелех, а у "античного" Плутарха как полководец Пирр.
7.6. Новый взгляд на историю католических соборов юга Франции XIII-XVII веков.
7.7. Катарские = скифские кресты в готических храмах Франции.
7.8. Знамя катаров = скифов на гербах французских и испанских областей и городов, а также на картах разных стран.
7.9. Османский=атаманский полумесяц со звездой на печатях Раймунда VII - графа французского города Тулузы.
7.10. Османский=атаманский полумесяц со звездой на средневековых рыцарских и городских гербах Западной Европы.
7.11. Почему катаров обвинили в "поклонении дьяволу".
7.12. Краткая реконструкция истории катаров.
8. Разгром реформаторами некоторых "монгольско"-имперских храмов во Франции.
9. "Радость освобождения", распространившаяся по некоторым странам Западной Европы в XVI-XVII веках. Средневековые агитационные листки против Римской Церкви.
10. Откуда и когда произошли индо-европейские языки.
11. Почему западноевропейская знать в XVI веке "поголовно сошла с ума".
12. Почему русский герб и герб Габсбургов совпадали.
13. Какие особенности появились в некоторых католических храмах Западной Европы после победы Реформации.
14. Почему Наполеон в войне 1812 года пошел именно на Москву, а не на Петербург.
.
Глава 10.
"ВОССТАНОВЛЕНИЕ"-ПОСТРОЙКА ИЕРУСАЛИМА = МОСКВЫ ПОСЛЕ ВАВИЛОНСКОГО ПЛЕНЕНИЯ. СКОЛЬКО БЫЛО ИЕРУСАЛИМОВ И ГДЕ ОНИ БЫЛИ ПОСТРОЕНЫ.

1. Название Иерусалим было подвижным и в разное время применялось к разным городам.
2. Основание итальянского Рима и Ватикана в конце XIV века как установление великими = "монголами" филиала Иерусалима в Италии.
3. Превращение Москвы в столицу Руси-Орды в XVI веке как "восстановление" Иерусалима в Руси-Орде.
3.1. Москву возводили в XVI веке как Новый Иерусалим.
3.2. История "восстановления" Иерусалима по Библии. Цари Арта-Ксеркс, Кир, Дарий.
3.3. Первое восстановление Иерусалима на седьмом году Арта-Ксеркса. Восстановление Казани в 1554 году.
3.4. Хазарский каганат - одна из загадок средневековой истории.
4. Книга Неемии. Второе восстановление-строительство Иерусалима на двадцатом году Арта-Ксеркса - это строительство Москвы в XVI веке.
4.1. Строительство Иерусалима при Неемии - этоозведение Московского Кремля около 1567 года.
4.2. Шесть крепостных ворот "восстанавливаемого" Иерусалима - это шесть старых ворот Московского Кремля.
4.3. Стадные, Овечьи крепостные ворота Иерусалима = Спасские ворота Московского Кремля.
4.4. Иерусалимские ворота в Иерусалиме. Они же - Спасские ворота Московского Кремля.
4.5. Рыбные крепостные ворота Иерусалима = Тимофеевские ворота Московского Кремля.
4.6. Иерусалимские крепостные Старые ворота = Никольские или Старо-Никольские ворота Московского Кремля.
4.7. Навозные, Грязные, Гнойные крепостные ворота Иерусалима = Троицкие ворота Московского Кремля.
4.8. Иерусалимские крепостные ворота Долины, Дольные ворота = Боровицкие ворота Московского Кремля.
4.9. Иерусалимские крепостные ворота Источника = Тайнинские ворота Московского Кремля.
4.10. Расстояние между Иерусалимскими воротами Долины и Грязными воротами. Размер Стадных ворот.
4.11. Крепостные башни "восстановленного" Иерусалима = башни Московского Кремля.
4.11.1. Башни Меа и Хананела = Набатная и Царская башни Кремля.
4.11.2. Печная башня = Арсенальная башня Кремля.
4.12. Драконов Источник напротив ворот Дольных в Иерусалиме - это речка Черторык напротив Боровицких ворот Кремля.
4.13. Царский сад и город Давидов внутри Иерусалимской крепостной стены - это набережный Царский сад и Царский дворец в Кремле.
4.14. Сады Семирамиды в Вавилоне.
4.15. Название Вавилон в старой Москве.
4.16. "Стена куплий кожаных" внутри Иерусалимской крепости = Скорняжная палата Государева казенного двора в Кремле.
4.17. Гробницы Давидовы внутри Иерусалимской стены - это царские гробницы в Архангельском Соборе Кремля.

4.18. "Дом Храбрых" и рыбарица внутри Иерусалимской стены - это Двор Хобро, Оружейный двор и Тимофеевская = Рыбная башня в Московском Кремле.
4.19. "Оружейня на углу" Иерусалимской крепости - это Арсенал в углу Кремля, у Угловой башни.
4.20. "Дом великого священника" внутри Иерусалимской крепости - это Успенский Собор в Кремле.
4.21. Царский дом и рядом с ним "высокий столп" внутри Иерусалимской крепости - это Царский дворец и колокольня Ивана Великого в Кремле.
4.22. Конские ворота внутри Иерусалимской крепости - это Государевы аргамачьи конюшни в Боровицком углу Кремля.
4.23. Полный обход вдоль Иерусалимской стены - это полный обход стены Московского Кремля.
4.24. Судные ворота Иерусалима - это Судный приказ Московского
Кремля у Троицких ворот. 4.25. Новый неожиданный способ датировки старых Библий.
5. Когда Москва строилась? Основание Москвы при Юрии Долгоруком - это строительство Кремля при Иване IV Грозном в 1567 году.
6. Москва строилась как Иерусалим.
6.1. При возведении Московского Кремля в XVI веке за образец частично взяли Казанский Кремль.
6.2. Странный вид Москвы на гравюрах, приложенных к книге Герберштейна XVI века.
6.3. Царь-Град, он же евангельский Иерусалим, как главный символический образец при строительстве Москвы.
6.4. Символическое воспроизведение "небесного Иерусалима" при строительстве Москвы в XVI веке.
6.5. Библейская книга Неемии описывает не просто строительство идеального Иерусалима, а именно Московского Кремля.
6.6. Москва как Иерусалим на обложке Библии царя Алексея Михайловича Романова.
7. Говорит ли Библия о Кузьме Минине и Дмитрии Пожарском?
8. Эпоха XVI-XVII веков как время создания теории происхождения народов от библейских праотцев.
9. Почему новую русскую столицу, построенную в XVI веке, назвали именно Москвой.
10. Превращение не ранее XVII-XVIII веков селения Эль-Кудс в Палестине в "заново восстановленный" Иерусалим.
11. Новый Иерусалим патриарха Никона под Москвой.
12. Разгром Турции-Атамании.
13. История знакомства европейцев со "святыми местами" современной Палестины.
14. Что обнаруживают паломники, посещающие сегодня Иерусалим в современной Палестине.

3

http://s6.uploads.ru/TakMN.jpg
Глава 11.
НАША РЕКОНСТРУКЦИЯ БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИИ, А ТАКЖЕ ИСТОРИИ СОЗДАНИЯ БИБЛИИ.

1. Итоги нашего анализа библейской истории.
1.1. Одиннадцатый и двенадцатый века.
1.2. Тринадцатый век.
1.3. Четырнадцатый век.
1.4. Пятнадцатый век.
1.5. Шестнадцатый век.
1.6. Семнадцатый век.
2. Реконструкция истории создания современной Библии. Кто, где и когда писал Пятикнижие.
3. Перевод Библии с еврейского на сирийский и греческий языки.
4. История Библии в Западной Европе.
5. Смешение языков и Вавилонское столпотворение.
6. Старое объяснение названия Россия как "рассеяние" отражает великое="монгольское" завоевание.
7. Возможное происхождение названия Москвы от слов "смесь", "смешение".
.
Глава 12.
БИБЛЕЙСКИЙ ЦАРЬ СОЛОМОН И ДРЕВНОСТИ СТАМБУЛА = ИЕРУСАЛИМА.

1. Что рассказывает Библия о царе Соломоне.
2. Кто назначил Соломона царем в Иерусалиме.
3. Печать Соломона.
4. Когда жил царь Соломон. Библейский Соломон = султан Сулейман Великолепный.
5. Когда построили знаменитый храм Святой Софии в Стамбуле.
6. Почему сегодня считается, будто художник XV века "неправильно" изобразил осаду Царь-Града турками.
6.1. Храм Святой Софии на рисунке XV века.
6.2. Казанский дракон на знамени османов=атаманов по рисунку XV века.
6.3. Георгий Победоносец на черном знамени османов=атаманов, осаждающих Царь-Град.
6.4. Лодки на колесах. Русский князь Олег и осман=атаман Магомет II.
7. Большой храм Святой Софии в Царь-Граде - это храм Соломона в Иерусалиме.
7.1. Большой храм Софии, малый Храм Софии и храм Ирины.
7.2. Почему нет следов усадки Большой Софии.
7.3. Большая София как первый опыт циклопического строительства османов=атаманов.
7.4. Легенда о драгоценных камнях.
7.5. Почему синодальный перевод Библии переименовывает алтарь в давир, а киот - в ковчег?
7.6. Почему синодальный перевод Библии скрывает, что храм Соломона был построен из кирпича?
7.7. Строительные леса вокруг храма Соломона.
7.8. Каменотесы или дровосеки работали на строительстве храма Соломона?
7.9. Почему султаны XV-XVII веков молились в храме Софии среди золотых мозаик и икон.
7.10. Кто из османских=атаманских султанов украшал Большой храм Софии и чем именно.
7.11. Почему Большую Софию стали использовать как усыпальницу только начиная с шестнадцатого века.
7.12. Жена Сулеймана Великолепного - русская Роксолана. Жена царя Соломона - дочь египетского фараона.
7.13. Смутные воспоминания о том, что султан Сулейман в XVI веке в действительности строил христианский храм.
7.14. Зачем сбили и переложили надписи на сводах Большой Софии?
8. Храм Святой Ирины и самый старый план Царь-Града.
9. Размеры библейского храма Соломона в сравнении с размерами храмов Малой Софии и Большой Софии в Царь-Граде.
10. Минареты перед библейским храмом Соломона и минареты перед Святой Софией.

11. Загадочные "многие воды посреди столпа Давида" в Иерусалиме - это гигантские подземные водохранилища-цистерны средневекового Стамбула.
12. "Море иерусалимского храма Соломона" на двенадцати волах - это стамбульские цистерны-водохранилища.
13. Об одном древнем происшествии в водных цистернах Иерусалима во время снежной зимы.
14. Дворец султанов в Стамбуле на месте бывшего Влахернского дворца.
15. Мечеть-церковь Магомета II Завоевателя в Стамбуле.
16. Странности египетского обелиска Тутмеса-Феодосия в Стамбуле.
17. Обожженная колонна Константина в Стамбуле.
18. Сулейман Великолепный и библейский Соломон - поэты, певцы любви.
.
Глава 13.
ИИСУСА ХРИСТА РАСПЯЛИ НА ОКРАИНЕ ЦАРЬ-ГРАДА.

1. Гора Голгофа под евангельским Иерусалимом - это гора Бейкос под Стамбулом.
2. Новый Иерусалим под Москвой строили в семнадцатом веке, воспроизводя, в частности, "могилу Иисуса" на горе Бейкос.
.
Глава 14.
ЗАВОЕВАНИЕ АМЕРИКИ В XV ВЕКЕ ВОЙСКАМИ РУСИ-ОРДЫ И ОСМАНИИ=АТАМАНИИ.
БИБЛЕЙСКИЙ ПАТРИАРХ НОЙ - ЭТО ХРИСТОФОР КОЛУМБ. ОБЫЧНАЯ БИБЛИЯ И БИБЛИЯ МОРМОНОВ.

1. Наша реконструкция и вводные замечания.
2. Библейский "потоп" как гибель прежнего человечества. Ожидание "конца света" в конце XV века.
3. Библия мормонов.
4. Под предводительством великого вождя Невия его народ отправляется на завоевание земли обетованной.
5. При завоевании земли обетованной использовался компас.
6. Кроме компаса, у Невия-Ноя был и шар-глобус.
7. Библейские воины Невия-Ноя были вооружены стальными арбалетами.
8. Обычная Библия: Ной строит ковчег для плавания. Библия мормонов: Невий строит корабль для плавания через океан.
9. Обычная Библия: плавание Ноя по великим водам. Библия мормонов: плавание Невия через великий океан.
10. Книга Ефера о плавании через океан и заселении Америки войсками Орды.
10.1. Иаред и брат Иареда.
10.2. Исход Иареда-Орды из Вавилона и рассеяние народов.
10.3. Поход Иареда-Орды через "пустыню". Пчелы-дезерет, жалящие змеи и медный змей Моисея. Мушкеты и пушки.
10.4. Иаред-Орда строит суда для пересечения океана.
10.5. Иаред-Орда выходит в океан на судах, которые - "как ковчег Ноя".
10.6. Прибытие Иареда-Орды в землю обетованную.
11. Мнение комментаторов Библии мормонов о плавании Невия-Ноя.
12. Христофор Колумб или Крестоносец Колон.
12.1. Как звали Христофора Колумба?
12.2. Где и когда родился Колумб? Когда и где умер? Где похоронен?
12.3. Сохранились ли подлинные дневники плавания Колона?
12.4. Плавание Невия-Ноя как исход одного из колен Израилевых - это исход Израильтян из Испании при Крестоносце Колоне.
12.5. Компас в руках Невия-Ноя и компас в руках Крестоносца Колумба.
12.6. Попутный ветер кораблям Иареда-Орды и попутный ветер кораблям Крестоносца Колумба.
12.7. Мятеж на корабле Невия-Ноя - это мятеж на корабле Крестоносца Колумба.
12.8. "Проблема Великого Хана" в истории плаваниярестоносца Колумба.
13. Как выглядели подлинные географические картыервой половины XVI века.
14. Что означал двуглавый орел на средневековых картах мира.
15. Имя библейского Ноя-Колумба написано на звездных картах, и о Колумбе напрямую говорится в Библии.

16. "Древнейшие вавилонские и шумерские" документы называют библейского Ноя - Христофором и Иисусовцем-Ордынцем, указывая тем самым на Христофора Колумба XV века.
17. К какой горе Арарат пристал корабль библейского Ноя.
18. Булгарская летопись 1680 года о завоевании Америки и всего средневекового мира Булгарами.
19. Священная книга "Пополь Вух" американских индейцев Майя оказывается еще одним вариантом Библии и рассказывает о событиях XIV-XVI веков.
19.1. Краткая история книги "Пополь Вух".
19.2. Что означает название книги "Пополь Вух".
19.3. Что означает название Майя Киче.
19.4. Как начинается книга "Пополь Вух", то есть "Библия Ветхая".
19.5. Откуда пришел народ Майя-Киче в Америку.
19.6. Согласно книге "Пополь Вух", Гур-Хан, то есть Чингиз-Хан, участвует в библейском сотворении мира.
19.7. Описание потопа в книге "Пополь Вух" и появление здесь на месте библейского патриарх Ноя - знаменитого мореплавателя Колумба.
19.8. Повторный рассказ книги "Пополь Вух" о сотворении мира двумя прародителями - Испанским Гогом и Великим Московским Ханом.
19.9. Сотворение мира и сотворение четырех первых людей, среди которых назван Колумб.
19.10. Прибытие Белой = Вавилонской Орды во главе с Колумбом в Америку и заселение Америки.
19.11. Обратное плавание через океан американского посольства к Царю-Кафолику за получением полномочий на правление страной Майя.
19.12. В конце XVII - начале XVIII века некоторые хронисты считали, что царская история Майя-Киче начинается в 1054 году н.э.
19.13. Евангельские мотивы в книге "Пополь Вух" - рождение Христа, Вифлеемская звезда, поклонение трех Волхвов.
19.14. Следы ордынских имен и названий, оставшиеся в Америке после ее колонизации Ордой.
20. "Древние" индейцы Майя в Америке носили, оказывается, казацкую чалму.
21. Почему историки объявили "дикими теориями" мнения некоторых ученых об истории заселения Америки.
22. Тесные связи между "древней" Америкой и "древней" Евразией хорошо известны. Но начались они не в "древности", аишь в XIV-XV веках.
23. Загадочный центр, из которого распространялись волны всемирных миграций.
24. Правильно ли мы представляем себе сегодня историю испанского завоевания Америки в XVI веке?
25. Смысл слов "реконкиста" и "конкиста" с точки зрения новой хронологии.
26. Христианская империя американских Инков.
27. Оказывается, большие скифские курганы разбросаны не только по Евразии, но и по всей Северной Америке.
27.1. Курганы на всей территории Великой = "Монгольской" Империи.
27.2. Скифские курганы в Америке.
28. Уникальные рисунки - свидетельства путешественников начала XIX века: Кастенеды, Вальдека и Казервуда - по-новому освещают теперь для нас историю Америки XIV-XVII веков.
29. Что означали первоначально имена некоторых известных американских народов.
29.1. Ацтеки (остяки?).
29.2. Караибы (храбрые?).
29.3. Эскимосы или иннуиты, или айны.
29.4. Мускогизы.
29.5. Чирокисы.
29.6. Ирокезы.
29.7. Пуэбло.
29.8. Далекий великий царь американских индейцев.
29.9. Разгром индейцев.
30. Интересные названия на карте Америки якобы 1596 года.
31. Грандиозный раздел мира между Кастилией и Португалией в XV-XVI веках. Какие страны назывались в то время Кастилией и Португалией.
.
Глава 15.
КОГДА "ГЕОГРАФИЯ" ПТОЛЕМЕЯ ПОЯВИЛАСЬ В ЕЕ СОВРЕМЕННОМ ВИДЕ.

.
Глава 16.
КАРЛ ВЕЛИКИЙ = ИИСУС НАВИН И ВЕЛИКОЕ = "МОНГОЛЬСКОЕ" ЗАВОЕВАНИЕ ЕВРОПЫ. ААХЕНСКИЙ КОРОЛЕВСКИЙ СОБОР.

1. Карл Великий и "монгольское" завоевание.
2. Аахенский Дом, то есть Ханский Дом.
2.1. Реставрации.
2.2. Огромное паникадило (люстра) Барбароссы в Ханском Доме.
3. Странная история обнаружения останков Карла Великого = Короля "Монгола".
4. Кто похоронен в золотом саркофаге Короля "Монгола"?
5. Золотой саркофаг Марии Богородицы в Ханском Доме.
6. Кто изображен на кресте Лотаря?
.
Глава 17.
БИБЛИЯ И БОЛГАРСКАЯ ИСТОРИЯ.

1. Болгарские именники, то есть списки средневековых болгарских царей.
2. Средневековые болгарские правители, оказывается, назывались Ханами или Великими Князьями.
3. Использование китайского календаря в "Именнике Болгарских Ханов".
4. Полный список болгарских ханов, Великих князей и царей. Дубликаты в болгарской истории "по Скалигеру".
5. Общий взгляд на историю Болгарии с точки зрения новой хронологии.
6. О смысле слов Османы=Атаманы и Турки.
.
Глава 18.
РАЗНОЕ.

1. Острожская Библия - это пермская, то есть австрийская, то есть восточно-имперская "монгольская" Библия.
2. Когда была издана славянская Библия Франциска Скорины.
3. Библия в "древнем" Китае.
4. Почему реки Тигр и Евфрат впадают, по мнению некоторых "античных" авторов, в Чер(м)ное море.
5. Растения и плоды из Америки на фресках "античной" Помпеи.
6. Средневековая датировка Седьмого Вселенского собора на пятьсот лет отличается от скалигеровской датировки.
7. "Античный" Аристотель - учитель Александра Македонского Аристотель Фиорованти в Москве XV века.
8. Археологический музей Стамбула.

8.1. Гибель "античного" мира и "античной" культуры произошла в конце XV века. 8.2. Каменная надгробная плита якобы восьмого века до н.э. с христианскими крестами.
8.3. Новгородский образ "Знаменье" на археологических памятниках Стамбула.
9. Возможное происхождение имен Иоанн и Соломон.
10. О происхождении слов костел = храм и castel = замок.
11. О цыганах.
12. Лев русского города Владимира на гербах Европы и Америки.
13. Известная средневековая азбука, изобретенная Стефаном Пермским, - это латинская азбука.
14. Список пермских народов и жезл Стефана Пермского.
15. Джером Горсей или Еремей Ульянов?
16. В XIV-XVI веках Западная Европа почтительно взирала "снизу вверх" на далекого и могущественного царя-хана.
16.1. Чем отличается наша реконструкция истории XIV-XVI веков от скалигеровской версии.
16.2. Как представлял себе Джером Горсей политическую географию Европы XVI века.
16.3. Где звучал славянский язык в эпоху XVI века.
16.4. Как западные европейцы называли царя-хана.
17. Что было написано на колоколе, стоящем у входа в Архангельский собор Московского Кремля?
18. Какой титул Ивана Васильевича был вытерт на его грамоте?
19. "Древне"-греческие Парис и Елена и русские Борис и Глеб.
20. Почему комментаторы объявляют мифическим город Иерусалим, нарисованный художником Карпаччо.
21. Что такое знаменитые "семь чудес света" и где они были расположены.
21.1. Пирамиды Египта.
21.2. Висячие сады Семирамиды.
21.3. Храм Артемиды Эфесской.
21.4. Статуя Зевса Олимпийского.
21.5. Галикарнасский Мавзолей.
21.6. Колосс Родосский.
21.7. Александрийский Маяк на Фаросе.
22. Читал ли Данте Алигьери, живший якобы в XIII-XIV веках, известную Библию короля Джеймса, впервые изданную в начале XVII века?
23. На некоторых старых изображениях ветхозаветный Моисей поклоняется новозаветному Иисусу Христу.
24. Евангельская Овчая Купель находилась и находится доих пор в городе Софии - столице Болгарии.
25. Что значит слово "Хаджи".
26. Загадочный Бохим, упомянутый в библейской книге Судей - это Лакедемон, то есть Спарта.
.
Глава 19.
КАЛЕНДАРНО-АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ДАТИРОВКИ НИКЕЙСКОГО СОБОРА И РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. - Г.В.НОСОВСКИЙ.

Введение.
1. Датировка Никейского собора.
1.1. Никейский собор и пасхалия.
1.2. Что известно сегодня о Никейском соборе.
1.3. Что такое пасхалия.
1.4. Календарные пасхальные циклы: круг Солнцу и круг Луне.
1.5. Старый индиктовый способ счета лет.
1.6. Таблица лунных фаз в пасхалии.
1.7. Церковные праздники, включенные в пасхалию.
1.8. Скалигеровская датировка Никейского собора противоречит пасхалии.
1.9. История возникновения календаря-пасхалии и связанные с ней загадки.
1.10. Правила о Пасхе.
1.11. Четвертое правило.
1.12. Грубый расчет даты составления пасхалии.
1.13. Датировка пасхалии по существу определения Пасхи.
1.14. Датировка по пасхальным полнолуниям.
1.15. Датировка по "руке Дамаскиновой".
1.16. Явная датировка по Матфею Властарю.
1.17. Итог датировок Никейского собора.
1.18. "Первый и второй" Вселенский собор. Канонизация пасхалии.
1.19. Григорианская реформа календаря.
1.20. Основные выводы.
2. Рождество Христово и начало "нашей эры ".
2.1. История вопроса.
2.2. Календарные "условия воскресения".
2.3. Датировка воскресения Христа по полному набору
"условий воскресения".
2.4. Датировка воскресения Христа по сокращенному набору "условий воскресения".
2.5. Мог ли Дионисий Малый жить в VI веке н.э.?
2.6. Обсуждение.
2.7. Об устойчивости "календарных условий воскресения".
2.8. О происхождении "календарных условий воскресения".
2.9. Почему календарные вопросы сегодня кажутся такими "темными"?
3. Принцип "чем древнее, тем лучше" в скалигеровской истории.
3.1. Экстремальность дат скалигеровской истории.
3.2. Равноденствия Матфея Властаря и скалигеровская хронология.
4. Дополнения.
4.1. Датировка пасхалии по минимуму среднеквадратичного откло нения календарных и астрономических дат пасхальных полнолуний.
4.2. Какое число было назначено для весеннего равноденствия при учреждении юлианского календаря на Никейском соборе.
4.3. Датировка Никейского собора по календарному "месту равноденствия".
4.4. Откуда взялась пасхальная граница 21-го марта.
4.5."Древний" грек Метон жил в эпоху Никейского собора.
4.6. "Первый вселенский собор победителей" 1343 года.
.
Глава 20.

ПОДЗЕМНАЯ МОСКВА XVI ВЕКА - ЭТО И ЕСТЬ ИЗВЕСТНЫЙ "ДРЕВНЕ"-ЕГИПЕТСКИЙ ЛАБИРИНТ, ОПИСАННЫЙ "АНТИЧНЫМИ" АВТОРАМИ, В ЧАСТНОСТИ, ГЕРОДОТОМ И СТРАБОНОМ.
1. Подземная Москва шестнадцатого века.
1.1. Грандиозное строительство наземной и подземной Москвы в XVI веке.
1.2. Археологические исследования И.Я.Стеллецкого.
1.3. Когда вспомнили о подземной Москве и что хранилось в некоторых ее палатах.
1.4. Подземная Москва все еще ждет своих исследователей.
2. "Древне-египетский" Лабиринт в описании Геродота.
3. "Древне-египетский" Лабиринт в описании Страбона.
5. Позднейшие и, надо сказать, весьма бледные подражания знаменитому "древне-египетскому" Лабиринту в других странах, например, на острове Крит.
5.1. Почему в современном африканском Египте нет грандиозного Лабиринта, описанного "античными" авторами? А есть лишь его название на поздней карте.
5.2. "Лабиринт" на острове Крит.
6. "Древне"-греческие легенды о Лабиринте, Миносе, Минотавре - как отражения драматических событий XVI-XVII веков в столице Руси-Орды.
7. Что такое "строительство Вавилонской Башни", описанное виблии?
.
Глава 21.

БИБЛЕЙСКАЯ "КНИГА ПРОРОКА ДАНИИЛА" РАССКАЗЫВАЕТ О ДРАМАТИЧЕСКИХ СОБЫТИЯХ "ИСТОРИИ ЕСФИРИ" В РУСИ-ОРДЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVI ВЕКА.
1. Библейский вавилонский царь Навуходоносор, при котором действует пророк Даниил, это - русско-ордынский царь-хан Иван IV Грозный.
1.1. Краткое содержание "Книги Пророка Даниила".
1.2. Вавилонский царь Навуходоносор - это Иван Грозный, русско-ордынский царь-хан XVI века.
1.3. Знамение, возвестившее гибель вавилонскому царь Валтасару, - это комета, появившаяся непосредственно перед смертью Ивана IV Грозного в 1584 году.
1.4. Иерусалимские драгоценности Навуходоносора, затребованные Валтасаром на свой пир, - это богатейшие драгоценности Ивана IV Грозного, продемонстрированные им окружающим перед своей смертью.
2. Борьба вавилонских священников с Даниилом и его сподвижниками - это борьба православной церкви с ересью жидовствующих на Руси при Иване IV Грозном и при его фантомных отражениях, а именно, при Василии III и Иване III Грозном.
2.1. Книга Даниила об "истории Есфири", то есть о распространении ереси при дворе русско-ордынского хана в XVI веке.
2.2. Три иудея, брошенные в раскаленную печь, - это три главных еретика, сожженные в клетке, в Москве, в эпоху борьбы с ересью жидовствующих.
2.3. Благожелательное отношение "Книги Пророка Даниила" к Даниилу и к его иудейским сподвижникам контрастирует с отрицательнойозицией православной церкви к ереси жидовствующих на Руси.
3. Какой известный деятель русской истории XVI века описан в Библии под именем пророка Даниила?
4. Какие львы и почему не тронули пророка Даниила?
5. "Книга Пророка Даниила" и новозаветный "Апокалипсис" написаны в сходном стиле, в рамках единой литературной школы XVI века.
6. "История Есфири" в XVI веке и "история Сусанны" в книге Даниила.
7. Театрализованные церковные представления, изображающие "сожжение трех отроков", вводятся на Руси именно в XVI веке.
8. Апокалиптические видения в библейской книге Даниила.
**************************************************************
Приложение 1.
СТАРИННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ, НА КОТОРЫХ ВОЛХВ МЕЛЬХИОР - ЖЕНЩИНА.

.
Приложение 2.
СОСТАВ ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТОВ ПО СЛАВЯНСКОЙ "КОРМЧЕЙ" 1620 ГОДА.

.
Приложение 3.
ПОСЛЕДНЕЕ ПРОРОЧЕСТВО ДАНИИЛА.

.
Приложение 4.
ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЕ ЦИТАТЫ, В ОСНОВНОМ ИЗ ОСТРОЖСКОЙ БИБЛИИ 1581 ГОДА.

.
Приложение 5. (файл *doc 168 kb) (файл *html)

ПАСХАЛЬНЫЕ ТАБЛИЦЫ И ТАБЛИЦЫ ДАТ ПЕРВЫХ ВЕСЕННИХ АСТРОНОМИЧЕСКИХ ПОЛНОЛУНИЙ, ПО ФОРМУЛАМ ГАУССА. - Г.В.НОСОВСКИЙ.
.
Приложение 6.

ФИНИКИЙСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ В МУСУЛЬМАНСКОМ МИРЕ. РАСШИФРОВКА НАДПИСИ НА ТРОФЕЙНОМ ЗНАМЕНИ ОСМАНОВ, ХРАНЯЩЕМСЯ В МУЗЕЕ г.ВЕНЫ.
.
Приложение 7.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФРАГМЕНТЫ СТАРЫХ ТЕКСТОВ.

1. Первый стих еврейской Библии и параллели в несемитских языках.
2. Рукопись "Сказания о Мамаевом побоище".
3. В Библии описан храм Покрова на Нерли.
.
Приложение 8.
КОГДА ЖИЛ НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ И О ЧЕМ НА САМОМ ДЕЛЕ ОН ПИСАЛ В СВОЕМ "ГОСУДАРЕ".
ЛИТЕРАТУРА:

4

Всемирная средневековая Ордынско-Атаманская Империя. Библия.
Покорение земли обетованной. Америка. Реформация. Календарь и Пасха
<<Хвали, ИЕРУСАЛИМ, Господа; хвали, Сион, Бога твоего, ибо он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя; утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя; посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его; ДАЕТ СНЕГ, как волну; СЫПЛЕТ ИНЕЙ, как пепел; БРОСАЕТ ГРАД Свой кусками; ПЕРЕД МОРОЗОМ ЕГО КТО УСТОИТ? ПОШЛЕТ СЛОВО СВОЕ; И ВСЕ РАСТАЕТ; ПОДУЕТ ВЕТРОМ СВОИМ, И ПОТЕКУТ ВОДЫ. Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю. Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают.
Аллилуия>>
(Псалом 147:12-20).
См.рис.01.1.
.
<<О, АССУР, ЖЕЗЛ ГНЕВА МОЕГО! и бич в руке его - Мое негодование! Я пошлю его против народа нечестивого... дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах... Посмотрю на успех НАДМЕННОГО сердца царя АССИРИЙСКОГО и на тщеславие высоко поднятых глаз его. Он говорит: "Силою руки моей и моею мудростью я сделал это... ПЕРЕСТАВЛЯЮ ПРЕДЕЛЫ НАРОДОВ, и расхищаю сокровища их, и низвергаю с престолов, как исполин; и рука моя захватила богатство народов, как гнезда; и как забирают оставленные в них яйца, так забрал я всю землю, И НИКТО НЕ ПОШЕВЕЛИЛ КРЫЛОМ, И НЕ ОТКРЫЛ РТА, И НЕ ПИСКНУЛ" >>
(Исайя 10:5-6, 10:12-14).
См. рис.0.2, рис.0.3, рис.0.4.
.
ПРЕДИСЛОВИЕ
.

В настоящей книге мы опираемся на новую хронологию, установленную на основе математических методов и эмпирико-статистических результатов, изложенных в ХРОН1-ХРОН3, а также в ХРОН6,гл.19. Основные хронологические сдвиги, обнаруженные в "древней" и средневековой истории, предъявлены на глобальной хронологической карте - ГХК, созданной А.Т.Фоменко в 1975-1979 годах, см. ХРОН1,гл.6.
1) Следуя нашей методологии, мы пытаемся восстановить правильную хронологию и историю древности методами естественных наук. Эмпирико-статистические и математико-астрономические методы анализа исторических текстов мы изложили в ХРОН1 - ХРОН2 - ХРОН3. В настоящей книге мы не имеем никакой возможности повторно освещать формальные результаты, полученные этими методами.
Многое из сказанного в настоящей книге является пока еще гипотезой. Тем не менее, наши гипотезы опираются на новую хронологию, полученную нами достаточно формальными независимыми методами, см. ХРОН1-ХРОН3. С другой стороны, мы утверждаем, что СЕГОДНЯ ОТСУТСТВУЕТ КАКОЕ-ЛИБО НАДЕЖНОЕ ОБОСНОВАНИЕ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ХРОНОЛОГИИ. МЫ УТВЕРЖДАЕМ - С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ - ЧТО НЕ СУЩЕСТВУЕТ И НИКОГДА НЕ СУЩЕСТВОВАЛО НАУЧНОГО ОБОСНОВАНИЯ СКАЛИГЕРОВСКИХ ДАТ. А потому ИСТОРИЮ ДРЕВНОСТИ ПРИДЕТСЯ ПИСАТЬ ЗАНОВО.
2) Обратим внимание читателя на важное обстоятельство, часто ускользающее от внимания при чтении наших книг, посвященных проблемам хронологии и интерпретации исторических источников.
В наших книгах есть два пласта. Первый пласт - статистические, математические и астрономические доказательства, относящиеся к хронологии и только к ней. Второй пласт - наши попытки дать новую историческую картину, согласованную с математической хронологией. Первый пласт некоторым читателям представляется скучным. Второй - более интересным и захватывающим. А потому читатели иногда пропускают "математические главы" и сразу переходят к интерпретационным, гипотетическим. И осознав, насколько многое приходится менять в своем сознании, естественно начинают спрашивать: а где же доказательства? Ведь авторы предлагают пересмотр многих блоков древней истории. Это вещь нешуточная.
НАШИ "ИНТЕРПРЕТАЦИОННЫЕ ГЛАВЫ", КОНЕЧНО, ТАКИМ МАТЕМАТИЧЕСКИМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ НИ В КОЕЙ МЕРЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ. Они содержат некие обоснования, собранные нами средневековые свидетельства, лингвистические соображения и т.д. Но, конечно, не доказательства. Цель таких "интерпретационных глав" совсем другая - мы пытаемся воссоздать здание непротиворечивой истории древности. Отдавая себе отчет в том, что это всего лишь одна из попыток. Возможно, в каких-то отдельных деталях и ошибочная. Но без такой попытки восприятие наших основных хронологических результатов очень затруднено. Ведь читатели хотят понять, "а что же было на самом деле"? И мы даем на это ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ответ. А нам иногда говорят: у вас мало, или вообще нет, доказательств. Но это не так. Доказательства у нас есть. И их много. Но содержатся они В ДРУГИХ ГЛАВАХ, и в других КНИГАХ и НАУЧНЫХ СТАТЬЯХ.
3) Мы не претендуем на полное исследование Библии как исторического источника. Наша книга посвящена в основном одной теме - как на страницах Библии описана средневековая Русь-Орда XIV-XVII веков, то есть Великая = "Монгольская" Империя.
Наша интерпретация Библии является во многом новой и, вероятно, необычной для неподготовленного читателя. Прежде всего она основана на наших эмпирико-статистических исследованиях Библии, изложенных в книгах ХРОН1 и ХРОН2. И в частности, на новой хронологии, которая утверждает, что в Библии в действительности описаны средневековые европейские события. Возникает естественный вопрос: какие именно? Настоящая книга является ПОПЫТКОЙ ОТВЕТА на него. Но в Библии описано очень много событий. Поэтому мы решили пока ограничиться ЛИШЬ ОДНОЙ темой: Русь-Орда на страницах Библии. Выбор темы диктуется ведущей ролью Руси-Орды в средневековой истории, см. ХРОН5. А потому естественно ожидать, что Библия, как важнейший и довольно объемный первоисточник по истории средних веков, должна была в достаточно яркой форме отразить на своих страницах Великую = "Монгольскую" Империю. И эти следы легче обнаружить, чем следы других, не столь крупных явлений средневекового мира.
Почему до нас такие следы - на самом деле довольно явные - не были никем обнаружены в Библии? Почему их не заметили другие ученые? Ведь среди них были крупнейшие специалисты по библеистике, отдавшие изучению Библии ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ. Читатель вправе спросить - в чем же преимущество авторов настоящей книги перед этими уважаемыми учеными?
Ответ следующий. Главным нашим преимуществом является новая хронология. В рамках прежней, скалигеровской, хронологии исследователь Библии, наталкиваясь на следы средневековой русско-ордынской истории, просто не мог их понять. Яркий пример - известные фрагменты Библии, прямо говорящие о Ро'ше или Ро'се, князе Мешеха и Тувала. Здесь имя Рос, как известно, средневековыми византийскими авторами считалось названием Руси, см. подробности в ХРОН4,гл.3:10. Современные же комментаторы, будучи убеждены, что библейские события происходили за много столетий до нашей эры, - когда Руси еще, по Скалигеру, не существовало как организованного государства, - обвиняют византийцев в том, будто те "не знали" истории. В каком-то смысле это верно: средневековые византийцы в то время действительно еще не знали будущей (и ошибочной) скалигеровской хронологии, тогда еще не придуманной.
Этот пример объясняет психологические причины, по которым предыдущие исследователи Библии либо "не замечали" таких свидетельств, либо считали их изолированными поздними вставками, либо вообще толковали их как указания на какие-то загадочные и смутные "древнейшие события". И только после снятия "скалигеровского запрета на хронологию" все начинает становиться на свои места. По-видимому, до нас этого действительно никто не делал. В этом наше преимущество перед прежними исследователями. МЫ НАХОДИМСЯ СОВЕРШЕННО В ДРУГОМ ПОЛОЖЕНИИ, ЧЕМ ОНИ. Оказывается, сначала надо было разобраться в хронологии и только после этого можно приступать к интерпретации библейских исторических свидетельств. Отметим, что указанное обстоятельство далеко не очевидно.
Изменение хронологии СУЩЕСТВЕННО МЕНЯЕТ ИНТЕРПРЕТАЦИЮ текстов. Оказывается, передвижка дат библейских событий в средние века неожиданно открывает много нового на страницах Библии. Зная, что она говорит в действительности о средних веках, мы с удивлением начинаем узнавать в библейских описаниях знакомые нам яркие события средневековой истории. В том числе и русско-ордынской. Практически сразу мы наталкиваемся на весьма яркие и многочисленные описания великого = "монгольского" завоевания. И было бы странно, если бы крупнейшее событие средних веков не отразилось в Библии.
4) В нашем исследовании мы пользовались всеми доступными нам вариантами Библии, а также опирались на результаты работы нескольких поколений ее комментаторов. В нашем распоряжении были следующие издания Библии и других текстов близкого содержания. Точные библиографические ссылки см. в списке литературы.
@@@ Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями [621]. Это - слегка подредактированный в XX веке канонический перевод Библии на русский язык, сделанный в XIX веке по указанию Священного Синода. С этого издания в последние годы многократно делались перепечатки, отличающиеся только расположением прилагаемых географических карт и форматом. В частности, таково издание Российского Библейского Общества (М., 1995). Мы будем ссылаться на эту Библию как на СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД. Обращаем внимание читателей, что когда мы приводим ссылку на Библию без указания издания, то всегда имеем в виду именно такой легко доступный канонический перевод.
@@@ Толковая Библия [845]. Это - канонический синодальный перевод, снабженный развернутыми, прежде всего историческими, комментариями известного ученого А.П.Лопухина.
@@@ Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с приложениями [69].
@@@ Учение. Пятикнижие Моисеево [862]. Это - вновь осуществленный научный перевод Пятикнижия Моисеева. Автор перевода и комментариев - доктор исторических наук И.Ш.Шифман.
@@@ Каноническая церковно-славянская Библия [70]. Этот перевод, используемый и сегодня православной церковью, составлялся и исправлялся в первой половине XVIII века. Мы будем ссылаться на него как на ЕЛИЗАВЕТИНСКУЮ БИБЛИЮ.
@@@ Острожская Библия. Острог, 1581 год [621]. Это - первая печатная Библия на церковно-славянском языке, изданная известным печатником Иваном Федоровым в городе Остроге, по настоянию князя Константина Острожского, в XVI веке.
@@@ Рукописная Библия якобы 1499 года, так называемая ГЕННАДИЕВСКАЯ БИБЛИЯ [745]. Из объявленных к изданию десяти томов до конца 1998 года вышли пока только четыре тома: том 4 (Псалтирь), тома 7 и 8 (Новый Завет), а также том 9 (Приложения, научное описание). Остальные тома Геннадиевской Библии до настоящего времени почему-то не вышли.
@@@ Библия, изданная Франциском Скориной якобы в 1517-1519 годах [71].
@@@ Еврейский текст Ветхого Завета (Танах) [266].
@@@ Die Bibel. Oder die Ganze Heilige Schrift des Alten and Neuen Testaments [1104]. Это - Библия в известном немецком переводе Мартина Лютера якобы XVI века. Впрочем, со времен Лютера этот текст, по-видимому, подвергался серьезной редакции.
@@@ The Holy Bible, containing Old and New Testaments... Appointed to be read in Churches [1450]. Это - канонический перевод Библии на английский язык.
@@@ The Holy Bible, containing Old and New Testaments... Authorized King James version [1451]. Это - канонический перевод, сделанный под руководством английского короля Джеймса в начале XVII века.
@@@ The English version of the polyglot Bible... [1449].
@@@ Библейская энциклопедия [66]. Это - полезный справочник по библейским событиям, именам, географии.
@@@ Книга Мормона [397]. Иногда ее называют Библией Мормонов.
@@@ Иосиф Флавий. Иудейские древности [878]. Это - еще один вариант Библии, отличающийся более светским характером изложения.
Кроме того, иногда он упоминает о событиях или о подробностях, отсутствующих в других вариантах Библии.
Русский текст Библии мы цитируем, если не оговорено иное, по изданию [621].
В конце настоящей книги, в Приложении 4 к ХРОН6, предъявлены все использованные нами библейские цитаты в том виде, в каком они присутствуют в славянском тексте Острожской Библии [621], реже - в Елизаветинской [70] или в единичных случаях по изданиям [745] или [266]. Все церковно-славянские цитаты оформлены шрифтом "полуустав".
В Острожской Библии нумерация стихов отсутствует, поэтому в цитатах из нее номера стихов даны по изданию [70]. В цитатах из Острожской Библии воспроизводятся все ее орфографические особенности - надстрочные знаки, выносные буквы и т.п. - за исключением только использования в оригинале разных вариантов начертания некоторых букв. Эта большая работа была очень тщательно проведена кандидатом физико-математических наук М.И.Гринчуком (мех.-матем. ф-т МГУ) при издании нашей книги [БР]:2. Ссылки на эти цитаты даются в форме <<См. церковно-славянскую цитату-***>>. На месте звездочек стоит номер цитаты.
Поскольку в Острожской Библии слова' не всегда разделяются пробелами, в цитатах из нее недостающие пробелы добавлены в виде значка "П перевернутое". Знак "/" означает концы строк. В самой Острожской Библии при переносе части слова на новую строку никаких знаков, типа современного дефиса, не использовалось. Кроме того, в приводимых нами цитатах в квадратных скобках мы даем расшифровку чисел, которые в оригинале указаны буквами под титлом. Читатель, привыкший к современному варианту церковно-славянской орфографии, должен учесть и такую особенность Острожской Библии, как часто (но не всегда!) встречающееся помещение выносных букв на одну позицию левее их "естественного" места. Знаки ударения также порой стоят не над гласной, а над соседней согласной. Для некоторых из упоминаемых в Библии имен добавлено написание по еврейскому Ветхому Завету [266], сопровождаемое условной транскрипцией русскими буквами, рис.0.5.
5) Мы подчеркиваем, что наши исследования носят чисто научный характер и не преследуют никаких политических, общественных или религиозных целей. Даже когда мы анализируем религиозные источники, в том числе Библию, нас интересует лишь историческое содержание документов. Мы не затрагиваем вопросов веры, и относимся с глубоким уважением к чувствам верующих. Наши исследования никоим образом не связаны с разными трактовками тех или иных чисто религиозных вопросов. В частности, наша книга никоим образом не затрагивает основ различных религий, для которых Библия является священной книгой. Поскольку религиозное учение, изложенное в Библии, мы не обсуждаем вообще. Наша книга посвящена лишь историческому, но ни в коем случае не богословскому аспекту изучения Библии. Хотим подчеркнуть, что все возможные истолкования наших научных хронологических результатов другими авторами или критиками нашей работы в каком бы то ни было богословском смысле полностью остаются на совести истолкователей.
В нашей очень сложной работе нам помогали десятки людей. Всем им мы выражаем глубочайшую благодарность за помощь и поддержку.
Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко

5

Глава 1.
ВВЕДЕНИЕ. НЕКОТОРЫЕ ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ

1. ОТСУТСТВИЕ ОГЛАСОВОК В СТАРИННЫХ ТЕКСТАХ ИНОГДА ПРИВОДИЛО К ПУТАНИЦЕ.
Мы уже говорили в предыдущих книгах, что ранее многие тексты писались одними согласными. Гласные потом добавлялись "по памяти". В результате, с течением времени гласные путались, забывались, заменялись на другие и т.п. Согласные, записанные на бумаге, были устойчивее. Представьте себе теперь, насколько неоднозначно можно сегодня прочитать древний текст, записанный ОДНИМИ СОГЛАСНЫМИ. Когда, например, сочетание СМН могло означать либо ОСМАН, либо имя СИМОН или ИЗМЕНЬ и т.п. А тем более, когда слово является сокращением более длинного выражения. Вот, например, в Сибири распространено слово "челдон", которое, как известно, произошло от выражения "человек с Дона".
Тем не менее, огласовка известных, часто повторявшихся слов более или менее однозначна. Однако положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, реки, имя царя и т.п. Тут могут возникать самые разнообразные огласовки, иногда радикально меняющие смысл текста.
При этом надо иметь в виду, что некоторые согласные имели тенденцию переходить друг в друга при различных произношениях. Например, Ф = фита превращалось в Т и наоборот, П путалось с Ф, М с Н, Б с П и т.п. Отсюда разночтения, типа КЕСАРЬ или ЦЕЗАРЬ, ТУРОК или ФИРАС или ТИРАС.
Наконец, в разных языках было принято разное направление прочтения слов - слева направо (как в европейских) или справа налево (в арабском, еврейском). В результате имя КАСПАР могло превращаться в РАБСАК, имя САР или ЦАР - в РАС и т.п.
Такая неоднозначность прочтения древних текстов могла приводить к путанице. Приведем наглядный пример. Всем известно выражение: "скорее верблюд пролезет сквозь игольное ушко". Так сказано в Библии: "Удобнее верблюду пройти через угольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие" (Матфей 19:24). См. церковно-славянскую цитату-1.
Такое словосочетание представляется несколько странным. Тем не менее известно, что этот словесный (и привычный сегодня) штамп мог возникнуть в результате недоразумения. Слово ВЕРБЛЮД могло появиться здесь как результат неправильного прочтения слова КАНАТ. Цитируем, например, немецкий этимологический словарь: <<В библейском выражении "Скорее верблюд пройдет через угольное ушко" слово "верблюд" (Kamel) происходит не из греческого ka'melos "верблюд", а из ka'milos "трос, канат, веревка">> [1110], с.322. Если когда-то спутали похоже звучащие слова КАМЕЛОС и КАМИЛОС, то вместо вполне понятного выражения: "скорее канат (трос) пролезет сквозь угольное ушко" могла возникнуть формулировка о "верблюде".
В данном случае путаница "канат - верблюд" безобидна. Однако когда искажения возникают при прочтении древних летописей, они могут иметь куда более серьезные последствия. Они сильно искажают картину прошлого. И мы увидим, что неправильные, глубоко укоренившиеся штампы, действительно пронизывают многие наши современные представления о древней истории.
.
2. СПОРЫ О БИБЛЕЙСКОЙ ДАТЕ "СОТВОРЕНИЯ МИРА" НЕ ПРЕКРАЩАЛИСЬ ДО СЕРЕДИНЫ ВОСЕМНАДЦАТОГО ВЕКА.

Как мы уже рассказали в ХРОН1,гл.1, в XVII веке в основу скалигеровской хронологии было положено толкование числовых сведений, собранных в Библии, и календарно-астрономические вычисления, ошибки которых в то время еще не могли оценить. А значения ошибок были иногда огромными - в сотни и тысячи лет. Было предложено около 200 (двухсот!) различных версий "дат сотворения мира". Расхождения между ними составляют ни много ни мало 2100 лет, см. ХРОН1,гл.1:2. Не следует думать, что споры о "дате сотворения мира" - дело далекого прошлого, хотя бы по скалигеровской хронологии. ЭТА ДАТА РАЗЛИЧНА ДАЖЕ В ПЕЧАТНЫХ МОСКОВСКИХ БИБЛИЯХ 1663 и 1751 годов! Вот что сообщается о подготовке текста издания 1751 года: "Хронология книг ветхого завета [была] приведена в возможное согласие с летосчислением, принятым православною церковию. Разногласие кодексов по этому предмету исключало всякую возможность держаться одного и по нему исправлять славянское летосчисление. Почему исправители для каждого периода времени предпочитали тот кодекс, какой представлял наиболее внутренней и внешней сообразности в хронологических вопросах" [959], с.67. Далее И.Чистович приводит сравнительную хронологическую таблицу изданий Библии 1663 и 1751 годов, а также некоторых кодексов, использовавшихся для сверки [959], с.68. Интересно отметить, что почти во всех случаях "наиболее сообразными" признавались САМЫЕ БОЛЬШИЕ ЧИСЛА. Тем самым, старались максимально удревнить даты. Приводим таблицу из [959].
.
http://s6.uploads.ru/y0Zbw.gif
ИТАК, ВПЛОТЬ ДО СЕРЕДИНЫ ВОСЕМНАДЦАТОГО ВЕКА эра "от сотворения мира" - по ПЕЧАТНЫМ российским Библиям - была почти на двести лет короче.
.
3. В XVII-XVIII ВЕКАХ МНОГИЕ ПРЕДСТАВЛЯЛИ СЕБЕ РУССКУЮ И МИРОВУЮ ИСТОРИЮ ПО-ДРУГОМУ.

Оказывается, история Древней Руси в ПРЕДСТАВЛЕНИИ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ХРОНИСТОВ была тесно связана с "античной" Римской империей. Мы уже говорили, в частности, что в XVI веке бытовало мнение, будто легендарный Рюрик - потомок римского императора Августа. Мы уже цитировали С.Герберштейна, который утверждал, что известный Аттила считался русским военачальником, см. ХРОН4,гл.5:2.2.
М.В.Ломоносов, кроме трудов по физике и химии, написал также "Древнюю Российскую Историю от начала Российского народа... до 1054 г.", производя славян от Мосха (внука Ноя) и исследуя произведения "античных" авторов, он доказывает участие славян в "древней" римской истории.
Князь М.М.Щербатов в "Истории Российской с древнейших времен", также основываясь на произведениях "античных" авторов, весьма подробно пишет о войнах скифов-славян-сарматов с "античной" Римской империей.Этот обширный труд был создан после татищевской "Истории", но до "Истории государства Российского" Н.М.Карамзина.
Кроме "античных" источников, М.М.Щербатов пользуется русскими летописями. "Упоминание о скифах мы обретаем в Киевском Синопсисе... Славяне способствовали Филиппу Македонскому и Александру, его сыну, овладеть вселенной, за что последний, быв в Александрии, дал славянам грамоту, писанную на пергаменте златом, через которую утверждал за ними их земли и вольность" [984], т.1, с.67.
Кроме тех курсов истории Руси, с которыми знакомы практически все - это труды Карамзина, Ключевского, Соловьева, Платонова и пр., - есть ряд фундаментальных исследований по русской истории, сегодня практически забытых. Кроме уже упомянутых книг М.В.Ломоносова и М.М.Щербатова, к ним относятся труды А.Д.Черткова, Ф.Воланского, Шафарика, А.С.Хомякова и др. О некоторых из них мы рассказывали в ХРОН4 и ХРОН5.
Изменение сложившейся точки зрения исключительно сложно. Вот характерный штрих. Читая известия арабских писателей о варягах, где написано: <<"Варяги же есть непонятно говорящий народ... Они суть Славяне"; славян, Френ, с огромными натяжками, вопреки четкому тексту перевел: "Они [варяги] живут насупротив славян">> [125], с.12.
.
4. СТАТИСТИЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ МЕЖДУ СОБЫТИЯМИ, ОПИСАННЫМИ В БИБЛИИ, И СОБЫТИЯМИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ И АЗИИ.

В настоящей книге мы подробнее изучим один из наиболее фундаментальных параллелизмов-наложений в "древней" и средневековой истории. Он имеет далеко идущие последствия и чрезвычайно важен для понимания механизма создания всего здания скалигеровской хронологии и истории. По нашему мнению - ошибочного. Речь пойдет о правильной датировке и правильной географической локализации событий, описанных в Библии. Впервые параллелизм был обнаружен математическими методами и частично был описан в книгах А.Т.Фоменко ХРОН1 и ХРОН2. Мы не будем здесь повторять этот материал. В настоящей книге параллелизм существенно расширен, дополнен многими важными фактами. Это позволяет нам высказать идею - где и когда происходили основные исторические события, описанные в Библии. Напомним основные этапы уже пройденного нами пути.
а) Согласно скалигеровской хронологии, библейские события происходили за много столетий ДО начала н.э.
б) Согласно Н.А.Морозову, опиравшемуся в основном на анализ библейских пророчеств в Ветхом Завете, библейские события следует "омолодить" и передвинуть примерно в III-VI века н.э. [543], [544]. Наши исследования показали, что такой передвижки ЯВНО НЕДОСТАТОЧНО.
в) Согласно статистическим результатам А.Т.Фоменко, изложенным в книгах ХРОН1 и ХРОН2, библейские события, скорее всего, СУЩЕСТВЕННО МОЛОЖЕ и происходили в основном в XI-XVI веках н.э. Это расходится с датировкой Н.А.Морозова примерно на тысячу лет и отличается от скалигеровской датировки примерно на 1800 и более лет. ПЕРВОНАЧАЛЬНО ЭТИ РЕЗУЛЬТАТЫ БЫЛИ ПОЛУЧЕНЫ МАТЕМАТИЧЕСКИМИ МЕТОДАМИ, ОБРАБОТКОЙ РАЗЛИЧНЫХ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ДРЕВНИХ И СРЕДНЕВЕКОВЫХ ТЕКСТОВ.
Теперь естественно попытаться заново прочесть Библию с учетом такого хронологического сдвига и увидеть в ставших привычными "древних событиях" - события средних веков, известные нам по более поздним источникам.
В настоящей книге мы предъявим "событийный параллелизм" между библейскими и европейскими событиями, первоначально обнаруженный нами в результате статистической обработки древних текстов. Параллелизм является следствием одного из трех фундаментальных хронологических сдвигов, также обнаруженных в ХРОН1. Речь идет о "самом глубоком" сдвиге - примерно на 1800 лет, названном А.Т.Фоменко ГРЕКО-БИБЛЕЙСКИМ. Название указывает, что сдвиг удревнил в основном события средневековой греческой и средневековой библейской историй, превратив их, соответственно, в якобы "древне"-греческие и якобы "древне"-библейские события, согласно скалигеровской хронологии.
Настоящее исследование является естественным продолжением книг ХРОН1, ХРОН2, ХРОН5, поэтому мы не будем здесь повторять основные результаты и статистические методы, подробно в них описанные. На рис.1.1 изображена построенная А.Т.Фоменко глобальная хронологическая карта, сокращенно ГХК, изображающая обнаруженные параллелизмы и сдвиги. Ее можно также называть СИСТЕМОЙ ХРОНОЛОГИЧЕСКИХ СДВИГОВ, поскольку она показывает, каким образом современный "учебник Скалигера" по древней и средневековой истории получается в результате наложения и склейки четырех копий одной и той же "короткой хроники". При этом три дубликата (копии) хроники сдвинуты относительно оригинала вниз примерно на 330, 1050 и 1800 лет. Как мы видим, самым "глубоким" является греко-библейский сдвиг, который мы и будем здесь анализировать. Можно сказать, что хронология современного "скалигеровского учебника" является нереальной, ФАНТОМНОЙ, наполненной призраками реальных событий.
Введенные в ХРОН1 термины ФАНТОМНАЯ ИСТОРИЯ И ФАНТОМНАЯ ХРОНОЛОГИЯ, по-видимому, правильно отражают существо проблемы. События, помещаемые сегодня ранее XI века н.э. в современном "учебнике Скалигера", отнюдь не являются выдумкой или фальсификацией. Они - реальны, однако помещены поздними хронологами В НЕПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО НА ОСИ ВРЕМЕНИ. Их следует рассматривать как фантом, призрачное отражение реальных событий средних веков. МИРАЖ РЕАЛЕН в том смысле, что отражает действительно существующий объект. В то же время МИРАЖ ОБМАНЧИВ, поскольку показывает предмет не там, где тот реально находится. Мираж ПЕРЕНОСИТ в пространстве объекты, создавая их многочисленные отражения. В нашем случае хронологический мираж ПЕРЕНЕС во времени и иногда в пространстве реально происшедшие события из эпохи средних веков в глубокую древность и создал там ПРИЗРАЧНОЕ ОТРАЖЕНИЕ.
Верхняя строка-хроника "Библия" на рис.1.1 условно изображает фантомную историю и хронологию Библии после ее обработки нашими математическими методами. Здесь условно изображено, что Библия накладывается на европейскую хронику Скалигера, являясь попросту ее частью. Другими словами, оказывается, события, описанные в Библии, отождествляются со средневековыми европейско-азиатскими событиями, описанными в светском скалигеровском учебнике. При этом, - что очень важно, - хроника "Библия" на рис.1.1 условно изображает Библию после сдвига ее скалигеровской хронологии вверх примерно на 1800 лет. Огрубляя результат, полученный в ХРОН1 и ХРОН2, можно сказать, что Библия является хроникой, основные книги которой описывают реальные европейские и азиатские события, даты которых по крайней мере на 1800 лет моложе, чем даты, приписанные им скалигеровской хронологией.
http://s7.uploads.ru/zlP4u.jpg
На проблему можно взглянуть и с другой стороны. После того как мы обнаружили многочисленные дубликаты-повторы в светском скалигеровском учебнике, хотелось бы найти исторический древний текст религиозно окрашенного содержания, в котором имеются те же дубликаты и именно в том порядке, в каком мы их видим в "учебнике Скалигера". Замечательно, что такая древняя книга существует и широко известна. Это - Библия.
Напомним канонический порядок книг Ветхого Завета (мы будем использовать Библию издания Московской Патриархии 1968 года):
Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин, Судьи, Руфь, 1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 4 Царств, 1 Паралипоменон, 2 Паралипоменон, 1 Ездры, Неемия, 2 Ездры, Товит, Юдифь, Есфирь, Иов, Псалтирь, Притчи Соломона, Екклезиаст, Песнь песней Соломона, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Пророчество Исайи, Пророчество Иеремии, Плач Иеремии, Послание Иеремии, Пророчества: Варуха, Иезекииля, Даниила, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии, 1 Маккавейская, 2 Маккавейская, 3 Маккавейская, 3 Ездры.
Вопрос: почему библейские книги расположены именно в таком порядке, а не в каком-либо ином? Хотя в ХРОН1 и ХРОН2 мы указывали, что современная библейская критика располагает книги Библии в несколько ином порядке, однако отличие сводится к деталям. Почему теологи совместно с историками упорно настаивают на правильности канонического упорядочивания библейских книг? Как мы увидим, их убеждение происходит из того, что когда-то именно такой порядок книг, а потому и событий, был положен в XVII-XVIII веках в основу создания ошибочной скалигеровской хронологии. Сегодня, конечно, об этом уже забыто, и историки придерживаются указанного порядка библейских книг лишь по традиции.
Уместно здесь напомнить, что канон Библии считается в основном завершенным только на известном Тридентском соборе XVI века.
Но, как мы увидим, некоторые книги Библии, по-видимому, писались или редактировались даже позже. А это уже позднее средневековье!
Наша реконструкция, вытекающая из результатов, полученных на основе новых математических методов датирования, см. ХРОН1-ХРОН3, кратко звучит так.
Порядок библейских книг и, следовательно, описываемых в них событий более или менее совпадает с порядком событий в ошибочно удлиненной хронике-учебнике европейской истории, заполняющих (по Скалигеру) интервал времени примерно 1000-1600 годы н.э. Это и означает, что для начала скалигеровскую хронологию Библии нужно сдвинуть вверх по крайней мере на 1800 лет. Но это - ВСЕГО ЛИШЬ ПЕРВЫЙ ШАГ на пути восстановления правильной хронологии Библии. Указанным сдвигом на 1800 лет ограничиться, оказывается, все еще НИКАК НЕЛЬЗЯ.
Дело в том, что "учебник Скалигера" фантомен в том смысле, что начальная и бо'льшая его часть описывает призрачную, УДЛИНЕННУЮ фантомную европейскую историю, содержащую множество ДУБЛИКАТОВ.На рис.1.1 они обозначены повторяющимися буквами-символами. Следовательно, ФАНТОМНА И БИБЛЕЙСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ в том смысле, что и она, вслед за скалигеровской европейской историей, ДОЛЖНА БЫТЬ УКОРОЧЕНА В НЕСКОЛЬКО РАЗ. В результате такого укорачивания, подъема вверх и наложений-склеек событий она практически целиком укладывается в более короткий интервал времени: ОСНОВНАЯ МАССА БИБЛЕЙСКИХ СОБЫТИЙ ПЕРЕНОСИТСЯ В ЭПОХУ 1000-1600 годов н.э. Временны'е границы указаны приблизительно.
Таким образом, Библия в том виде, какой она приняла после канонизации в XVI-XVII веках, зафиксировала те же ошибочные хронологические сдвиги, которые мы обнаружили и в скалигеровской европейской и азиатской истории. Поэтому религиозно-теологическая традиция, настаивая на принятом сегодня порядке библейских книг, фактически повторяет - на другом языке - то же самое, что говорят и скалигеровские историки о структуре своего "учебника Скалигера". А потому все изменения в "учебнике", которые следует сделать для восстановления правильной картины, автоматически повлекут за собой аналогичные изменения и в хронологии Библии. Как и наоборот.
По-видимому, в XVI-XVII веках были одновременно завершены и канонизированы как скалигеровский светский учебник "древней" истории, так и его религиозно окрашенный дубликат - Библия. Оба текста рассказывали в действительности примерно об одних и тех же средневековых событиях Европы и Азии XI-XVI веков. Но один - предназначался для светского использования, а другой - для религиозного. Первый был введен как обязательный учебник для школ и университетов, второй - как обязательный канон в церкви. Это произошло сначала на Западе в XVI-XVII веках, а затем, через несколько десятков лет, и в России, после прихода к власти прозападной династии Романовых. Естественно, оба "учебника" были согласованы между собой, поскольку создавались более или менее одновременно и в рамках одной и той же исторической и богословской школы. На этих двух "китах" (и еще на одном - "географическом", о котором рассказано ниже) и покоятся сегодня наши представления о "древности".
Психологически, особенно в первый момент, возможно трудно представить себе, что якобы "древние" библейские события в действительности являются религиозно окрашенным описанием СРЕДНЕВЕКОВЫХ и даже ПОЗДНЕ-СРЕДНЕВЕКОВЫХ европейских событий. Тем не менее событийный параллелизм достаточно ярок и заставляет нас совсем по-новому взглянуть на хронологию древности.
ЗАМЕЧАНИЕ 1. Более аккуратно следует говорить об отождествлении Библии лишь с ЧАСТЬЮ ошибочно удлиненной хроники Скалигера, рис.1.1 . Некоторые европейско-азиатские события, изложенные в "светском" скалигеровском учебнике, в Библии вообще не описаны. Тем не менее, весьма существенная часть "учебника Скалигера" оказывается отраженной в Библии.
ЗАМЕЧАНИЕ 2. Повторим, что при работе с древними текстами нужно постоянно помнить, что древние имена и названия часто состояли только из неогласованных согласных. Огласовки были добавлены уже позднее, и часто они делались с оглядкой на уже сложившуюся скалигеровскую хронологию и скалигеровскую географию, см. ХРОН1. Поэтому мы часто будем отбрасывать огласовки, чтобы вычленить из имен их ДРЕВНИЙ УСТОЙЧИВЫЙ КОСТЯК. Конечно, костяк согласных тоже мог подвергаться изменениям, но все-таки он заметно устойчивее огласовок, которые во многом определялись случайными факторами.
ЗАМЕЧАНИЕ 3. Во избежание путаницы и чтобы делать какое-то различие между скалигеровскими датировками исторических событий и датами, предлагаемыми нашей реконструкцией, мы, как и раньше, будем обычно снабжать каждую скалигеровскую дату словом "якобы". Например, вместо "скалигеровская дата: VI век н.э." будем писать короче: "якобы VI век н.э.".

6

ЗАМЕЧАНИЕ 4. Хорошо известные библейские названия ИЗРАИЛЬ и ИУДЕЯ на самом деле имеют осмысленный перевод. На это обратил внимание
Н.А.Морозов в [544]. Слово ИЗРАИЛЬТЯНЕ переводится как БОГОБОРЦЫ, а слово ИУДЕИ - как БОГОСЛАВЦЫ. Обычно считается, что здесь речь идет о жителях двух разных государств - Израиля и Иудеи. Согласно Библии, некогда единое государство разделилось когда-то на два: Израиль и Иудею. Хотя их история все время тесно переплетена. Причем, читая библейский текст, иногда трудно понять, где и как проходит граница между израильтянами и иудеями. Мы хотим предложить новый взгляд на эти термины. Возможно, БОГОБОРЦЫ и БОГОСЛАВЦЫ, то есть израильтяне и иудеи, - это два СОСЛОВИЯ ВНУТРИ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ НАРОДА. Богоборцы - это воины, воинское сословие, то есть люди, БОРЮЩИЕСЯ ЗА БОГА на поле битвы. А богославцы - это сословие СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ, то есть людей, СЛАВЯЩИХ БОГА в церкви. Видимо, поздние редакторы Библии об этом уже забыли, а потому граница между двумя терминами в сегодняшнем каноне Библии несколько размыта. Не исключено также, что здесь речь идет о выделении внутри Великой = "Монгольской" Империи двух ее частей
- Руси-Орды = ИЗРАИЛЯ и Османии=Атамании = ИУДЕИ. Столицей Атамании был Царь-Град = евангельский Иерусалим = Троя. Вероятно, этим и объясняется имя ИУДЕЕВ = Славящих Бога в Иерусалиме=Трое.
Это наблюдение, возможно, проясняет обнаруженный ранее нами статистический результат ХРОН1, согласно которому истории государства Израиль и государства Иудея, описанные в книгах Царств (и повторно - в книгах Паралипоменон), это - два слегка разных отражения истории одной и той же Священной Римской империи якобы X-XIII веков н.э. Как мы покажем в ХРОН7, на самом деле сама Священная Римская империя X-XIII веков является фантомным отражением Ордынской Великой Империи XIV-XVI веков. Одна и та же "Монгольская" Империя дважды отразилась на страницах Библии, будучи описана разными летописцами - Руси-Орды (Израиля) и Османии=Атамании (Иудеи).
ЗАМЕЧАНИЕ 5. Сравним, например, два изображения. На рис.1.2 показан суд Пилата, как его представлял художник XVII века. Это - миниатюра из Евангелия 1693 года. Художник явно не знаком с западноевропейскими образцами изображения "античности" на основе "научной" скалигеровской хронологии. Показанная им сцена - явно средневековая. Средневековые доспехи воинов, чалма на голове Пилата, средневековые каменные дома в Иерусалиме с высокими ПЕЧНЫМИ трубами, средневековые одежды и т.д. Обратите внимание на реалистичность всех деталей изображения. В таких одеждах действительно ходили, под такими балдахинами действительно сидели, такие дома действительно строили. А теперь посмотрим на изображение той же сцены более поздними художниками, например XIX века. Вот, скажем, суд Пилата в представлении художника Р.Хорна (XIX век), рис.1.3 . Картина выполнена в строгом соответствии с "античным" стилем, сложившимся в Западной Европе в XVIII веке на основе "научной" скалигеровской хронологии. Обратите внимание на разительные отличия от изображения той же сцены художником XVII века, рис.1.2 . Сравните, например, как нарисован Пилат. За два века, отделяющие эти изображения друг от друга, восприятие художников полностью изменилось. В частности, появилось множество фантастических, нереальных деталей. Доспехи Пилата
- фантастичны, сам Пилат грациозно развалился на жестком каменном седалище без подушек. Подушек ему, по мнению скалигеровцев, не положено
- они выглядят слишком по-турецки, а не "по-античному". Одежды иерусалимцев - фантастичны и могут существовать лишь в воображении художника. Подобные "картинки античности" ввели в моду в XVIII веке. Нас приучили к фальшивым историческим штампам, от которых следует теперь отрешиться.

http://s6.uploads.ru/UguRL.jpg
http://s7.uploads.ru/6aYlK.jpg

7

5. КАК ДАЛЕКО МОЖНО СПУСТИТЬСЯ В ПРОШЛОЕ НЕБОЛЬШИМИ ШАГАМИ ПО ЛЕСТНИЦЕ СТУПЕНЧАТЫХ ЛЕТОПИСЕЙ.
Иногда можно услышать: как же можно сомневаться в правильности скалигеровской хронологии, когда вроде бы есть НЕПРЕРЫВНО ведшиеся на протяжении столетий записи о событиях древности? Вот, например, имеются же у нас сегодня ДЛИННЫЕ римские хроники, якобы НЕПРЕРЫВНО тянущиеся две тысячи лет, от первого века вплоть до наших дней. На это мы ответим следующее. ТАКИХ НЕПРЕРЫВНЫХ ХРОНИК НЕТ. И не только в римской истории. В других историях тоже. Поясним это наше утверждение, которое мы постарались подробно обосновать в ХРОН1-ХРОН5.
Что следует понимать под НЕПРЕРЫВНОЙ хроникой? Представим себе некоего летописца I века н.э. (или, если угодно, X века до н.э.). Он написал летопись своего времени. Получилась книга, которую мы условно назовем Первой Летописью. Ее переплели в виде отдельного тома, поставили на полку. Отметим, что в это время вокруг кипит бурная жизнь, накатываются войны, разрушаются и возникают города и т.п. То есть далеко не каждый год удобен для спокойного летописания.
В следующем поколении, скажем через 30 лет, когда жизнь в государстве немного успокоилась, второй летописец снова приступил к написанию истории. Он взял Первую Летопись и внимательно, с уважением прочел ее. Затем, обдумав материал, изложил его, пересказал в своем стиле, со своими оценками событий. После чего продолжил получившийся текст еще примерно на 30 лет, описав современные ему события, которые он наблюдал сам или слышал от очевидцев. Получилась Вторая Летопись. Тоже переплели и поставили на полку рядом с Первой Летописью. Таков, кстати, процесс написания учебников по истории и сегодня. Каждый последующий автор опирается на своего предшественника, но не переписывает его буквально, а как-то пересказывает по-своему. Иногда сокращает, так как объем собственной книги ограничен, а нужно успеть рассказать так много нового.
Затем, в следующем поколении, третий летописец взял эти два тома, прочел и включил их содержание в каком-то переработанном виде в свою летопись. Собственную книгу он, конечно, продолжил еще на 30 лет, описав свою современность. В результате получилась Третья Летопись. В итоге в ней уже отразился период примерно в 90 лет. Переплели и поставили на полку рядом с первыми двумя. И теперь на полке уже стоят три отдельно переплетенных тома. Важно, что они отделены друг от друга сравнительно небольшим промежутком времени - лет 20 или 30. Как, например, стоят у нас на полке написанные друг за другом книги о поздней русской истории начиная с XVIII века и вплоть до нашего времени.
И так далее. Только такую летопись, У КОТОРОЙ СОХРАНИЛИСЬ ВСЕ ЕЕ "ступенчатые" предшественники, можно называть НЕПРЕРЫВНОЙ. А потому более или менее достоверной.
Если процесс написания истории не прерывался, то к нашему времени за две тысячи лет должна была бы появиться, скажем, 65-я Летопись. А если бы мы начали от X века до н.э., то - и СОТАЯ ЛЕТОПИСЬ. Фактически это и был бы современный нам учебник по древней, средневековой и новой истории. В котором было бы рассказано о событиях от первого века до двадцатого. Сегодня в качестве такового нам настойчиво предлагают "учебник Скалигера-Петавиуса" как якобы претендующий на достоверность в своей "древней и средневековой части".
Но чтобы признать его рассказ достоверным, нам придется убедиться, что сегодня в нашем распоряжении имеются (например, уцелели в архивах) ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ 64 СТУПЕНЧАТЫЕ ЛЕТОПИСИ. (Или даже 99 Летописей). Как отдельные 64 книги. Где-то на полке какой-то библиотеки сегодня должны стоять все 65 томов (или даже 100), каждый из которых чуть толще предыдущего. И каждый должен включать в себя основное содержание всех своих предшественников. Вот, например, поздняя история России, начиная с XVIII века, действительно описана в серии следующих друг за другом книг XVIII века, XIX века, XX века, стоящих сегодня у нас на полке. И все они сегодня существуют, в принципе доступны. Их можно взять, прочесть, сравнить.
НО ПО ОТНОШЕНИЮ К "ДРЕВНЕЙ" СКАЛИГЕРОВСКОЙ ИСТОРИИ НИЧЕГО ПОДОБНОГО СЕГОДНЯ НЕТ И В ПОМИНЕ! На наших полках стоят отнюдь не 65 таких "ступенчатых" Летописей, а ВСЕГО ЛИШЬ около 10, созданных за последние 300-400 лет. Причем, первые из этих летописей были написаны где-то в XVI-XVII веках. Конечно, в некоторых из них рассказывается и о якобы более ранних эпохах. Но тогда возникает законный вопрос. На каком же основании можно доверять хронологии ранее XVI века? Ведь сегодня у нас нет предыдущих первых 55 (или даже 90) "ступенчатых" летописей - предшественников. А есть всего лишь летописи, ПЕРВЫЕ ИЗ КОТОРЫХ были написаны в XVI-XVII веках. Следовательно, все наши воззрения на "древнюю историю" целиком базируются на МНЕНИИ авторов XVI-XVII веков. На их СУБЪЕКТИВНЫХ представлениях о древности. И поэтому правильнее было бы говорить не то, что "Юлий Цезарь жил в первом веке до нашей эры", а то, что "ПО МНЕНИЮ СКАЛИГЕРА И ПЕТАВИУСА, Юлий Цезарь жил в первом веке до нашей эры". Эта последняя формулировка будет абсолютно правильной. Другой вопрос - верно ли Скалигер и Петавиус представляли себе древность?
Конечно, если кто-то упорно желает безоговорочно ВЕРИТЬ ИМ НА СЛОВО, тогда проблемы для него нет. Но вера тем и отличается от научного знания, что знание можно и нужно перепроверять. А что если хронологи и летописцы XVI-XVII веков ошиблись или даже что-то сознательно исказили, рассказывая о своей современности и о далеком прошлом?
Опираясь на результаты нашего математического анализа старых текстов, мы высказали мысль, что хронологическая версия XVII-XVIII веков ГРУБО ОШИБОЧНА. В XVII-XVIII веках были написаны всемирные хроники, в которых обрывки достоверного средневекового материала были НЕПРАВИЛЬНО УПОРЯДОЧЕНЫ и очень многие средневековые события были ИСКУССТВЕННО ОТОДВИНУТЫ В ДАЛЕКОЕ ПРОШЛОЕ. Другими словами, двигаясь от нашего более или менее достоверно описанного двадцатого века вниз и пытаясь каждый раз обосновать свой следующий шаг в прошлое ссылкой на сохранившиеся ступенчатые летописи, мы вскоре обнаружим, что, спускаясь вниз по ступенькам "лестницы времени", мы уже в XVII веке натолкнемся на невидимый барьер, на некую стену, за которую пройти не так то просто. Здесь лестница почему-то ОБРЫВАЕТСЯ. За этой временно'й границей происходило что-то совсем не то, о чем нам рассказывает версия Скалигера и Петавиуса. СОЗДАННАЯ, КСТАТИ, ИМЕННО В XVII ВЕКЕ. Ведь именно в эту эпоху и было создано здание глобальной хронологии и истории всего "древнего" мира. Случайно ли такое совпадение? По нашему мнению нет.
По-видимому, в XVII-XVIII веках была проведена большая и широко не рекламировавшаяся работа по внедрению "новой хронологии". Были написаны всеобщие истории мира с неправильными датировками. При этом, некоторые предыдущие, правильно датированные документы были проинтерпретированы скалигеровскими историками "с новой точки зрения" в свою пользу. И в результате сегодня, из нашего XXI века мы вглядываемся в историю ранее XVII века сквозь сильно искажающую призму редакторов XVII-XVIII веков. Подлинные летописи и факты, прошедшие через их руки, приобретали совсем другое звучание. Поясним эту мысль примером.
Сегодня потребуется заново пересмотреть даты, стоящие на книгах, изданных в Европе в XV-XVII веках. Вот, скажем, на книге стоит дата 1552 в арабской записи. Следует ли отсюда, что это обязательно 1552 год в современном понимании? Отнюдь нет. Напомним, см.ХРОН1,гл.6:13, что цифра 1 ранее часто писалась как латинская буква I заглавная и иногда даже отделялась точкой от остальных, то есть I.552. Согласно ХРОН1, первоначально буква I была сокращением имени Иисус (потом это было забыто). Поэтому дата I.552 означала 552-й год от рождения Иисуса Христа. Но в ХРОН1 и ХРОН2 была выдвинута и обоснована идея, что по мнению (ошибочному) поздне-средневековых хронологов рождение Христа произошло приблизительно в 1053 году н.э. Отсчитывая вверх 552 года от 1053 года, мы получаем 1605 год, а отнюдь не 1552-й.
На первом листе книги Птолемея "География", изданной Себастьяном Мюнстером якобы в 1540 году [1353], год издания проставлен в виде
M.D.XL. Сегодня считается, что M - это тысяча лет, D - это пятьсот лет и т.п. Однако буква M могла быть сокращением слова Мегас = величайший. На иконах Христа часто писались две буквы АЛЬФА и ОМЕГА. ОМЕГА, или МЕГАС, и означало ВЕЛИКИЙ, ВЕЛИЧАЙШИЙ применительно к Богу - Христу. Если это так, то получаем дату: 540 год от Христа. Снова отсчитывая вверх 540 лет от 1053 года н.э., получаем 1593 год, то есть САМЫЙ КОНЕЦ XVI века, а отнюдь не первую его половину.
Еще одна возможность. Не исключено, что в записи даты M.D.XL первые две буквы M.D. являются начальными буквами слов вроде Великий Государь = Magnus Dominus (Могучий Дом или Монгольский Дом) и могли означать отсчет лет от начала правления какого-то императора. Кроме того, D была и начальной буквой слова Божественный. Тогда дата M.D.XL может иметь смысл "сороковой год Великого Государя". И придется еще выяснять - от какого именно императора отсчитывал годы издатель книги. Начиная с XVII века, в одном княжестве стали отсчитывать годы от своего Великого Государя, а в соседнем - уже был другой Великий Государь. И каждый из них требовал, чтобы подданные именовали его просто: "Великий Государь", без дальнейших ненужных уточнений, вроде "Великий Государь Генрих".
Например, возьмем карту мира Петра Апиана (Peter Apian) [1343], с.27, илл.13. Полностью она воспроизведена в ХРОН1,гл.5. Здесь мы приведем лишь ее фрагмент, на котором написан год создания карты, рис.1.4 . Год проставлен в виде M.DXX. Кстати, мы видим тут только одну точку, а именно после буквы М. Следовательно, этот год также может оказаться не 1520 годом, как сегодня считается, а 1573-м. То есть тоже на полстолетия ближе к нам. Это обстоятельство существенно влияет на оценку карты, поскольку это уже конец XVI века, а не его начало. Или же здесь указан "двадцатый год Великого Государя". Предстоит еще выяснять - какого именно.
http://s7.uploads.ru/Bpziu.jpg
Однако, после XVII века датировки, вроде "1756 год", уже следует понимать именно как "1756 лет от первого года н.э. по Скалигеру". По-видимому, здесь уже добавлять 53 года не нужно. Поскольку тут скалигеровская версия установилась уже прочно, то можно быть более или менее уверенным, что книга, датированная 1756 годом, действительно была издана в 1756 году в современном понимании этой даты. То есть за 246 лет до нашего 2002 года.
По-видимому, "Географию" Птолемея написали в XVI-XVII веках в качестве третьего "кита", чтобы подвести его под фундамент возводимого здания скалигеровской истории. То есть в дополнение к первым двум "китам" - скалигеровскому светскому учебнику и Библии - подготовили еще и "географического кита", в котором зафиксировали скалигеровскую искаженную географию. С ее многочисленными дубликатами и географическими сдвигами.
Все три "кита"-летописи: СВЕТСКАЯ, РЕЛИГИОЗНАЯ и ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ, надо думать, были изготовлены более или менее согласованными между собой. С тех пор на этих "трех китах" и покоится здание скалигеровской истории.

8

6. О ТЕРМИНОЛОГИИ.
Мы будем стараться восстанавливать первоначальный смысл и звучание некоторых важных терминов и названий, как они звучали в средние века или даже еще в XIX веке. Например, Османскую империю сегодня называют также Оттоманской. Как и в предыдущих книгах, мы будем придерживаться СТАРОГО написания названия ОТОМАНСКОЙ империи, то есть с одним Т вместо двух. Например, А.Лызлов использует форму АТАМАН или ОТОМАН. Он пишет: "АТАМАН - ПРАРОДИТЕЛЬ СУЛТАНОВ ТУРЕЦКИХ" [497], с.283.
Название ОТОМАНСКАЯ звучит практически так же, как и АТАМАНСКАЯ, что точно отвечает нашей реконструкции, согласно которой Отоманская империя была основана казацкими Атаманами, пришедшими из Руси-Орды, см. ХРОН4, ХРОН5.
7. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ.
1) Еще раз вернемся к вопросу, который иногда задают: почему авторы настоящей книги заметили то, чего не видели историки? В чем наше преимущество? Во-первых, как мы отмечали, у нас были предшественники. Мы продолжили критическую традицию, связанную с именами Де Арсиллы, Исаака Ньютона, Эдвина Джонсона, Николая Морозова, Вильгельма Каммайера и других. Во-вторых, опираясь на предложенные нами новые эмпирико-статистические методы датирования событий, мы обнаружили большое число дубликатов = повторов в "скалигеровском учебнике" и предложили новую, существенно более короткую хронологию.
Теперь можно попытаться новыми глазами взглянуть на многие странности скалигеровской истории. В том числе и на отмечавшиеся историками. Но историкам непреодолимо мешала скалигеровская хронология. Поэтому противоречащие ей факты историки либо объявляли фантастическими и нелепыми, либо пытались объяснить их в рамках скалигеровской хронологии (часто идя при этом на вынужденное нарушение логики и здравого смысла), либо просто "не замечали" подобных фактов. Глядя на многие поразительные факты, они часто "не видели их". Психологически "отворачивались" как от неудобных и беспокоящих. Во многих случаях лишь скалигеровская хронология - и только она! - мешала историками сделать буквально те же самые выводы, которые сегодня делаем мы. В отличие от историков, мы находимся в лучшем положении. Мы предлагаем, пока в виде гипотезы, на время отодвинуть в сторону скалигеровскую хронологию и воспользоваться другой, более короткой. Оказывается, тем самым мы снимаем серьезный психологический запрет, мешавший ранее сравнивать и сопоставлять события, ошибочно отнесенные в совершенно разные исторические эпохи.
2) В представлении современного человека слово "древность" обычно ассоциируется с событиями РАНЕЕ, например, ПЯТОГО ВЕКА НОВОЙ ЭРЫ или с событиями ДО НАШЕЙ ЭРЫ. "Глубокая древность" - ранее, скажем, ДЕСЯТОГО ВЕКА ДО НАШЕЙ ЭРЫ. "Глубочайшая древность" - это уже за пределами ВТОРОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ ДО НАШЕЙ ЭРЫ. Распространенная сегодня привычка именно к таким временны'м масштабам является одним из серьезных психологических препятствий на пути восприятия новой КОРОТКОЙ хронологии. Но такое, ставшее привычным сегодня, психологическое наполнение слова "древность" многими столетиями или даже тысячелетиями возникло не само по себе. Скорее всего, это результат внедрения в наше сознание на протяжении последних 300 лет скалигеровской, сильно растянутой шкалы времени. По-видимому, сама идея "длинной письменной истории" легла на подготовленную почву естественного человеческого уважения к памяти рода, к своему генеалогическому древу. Можно понять чувства человека, стремящегося заглянуть в далекое прошлое своих предков. И чем дальше он видит, тем выше уровень его личного самоутверждения.
Новая хронология диктует другую психологическую картину восприятия древности. Теперь слово "древность" должно связываться с XV-XVII веками, то есть с событиями, отстоящими от нас лет на 300-400. Выражение "глубокая древность" должно теперь относиться к XIII-XIV векам. А слова "глубочайшая древность" - это уже XI-XII века. Ранее X-XI веков наступает эпоха молчания письменных документов. По-видимому, от тех времен каких-либо письменных свидетельств (на бумаге, пергаменте, папирусе, камнях) до нас не дошло. Таким образом, слова "древность", "глубокая древность" и "глубочайшая древность" остаются в нашем лексиконе, но наполняются иным содержанием - эти эпохи приближаются существенно ближе к нам, и временно'й масштаб при этом сокращается. Нужно смириться с тем, что, опираясь на письменные источники, мы можем заглянуть в прошлое не настолько далеко, как думали вчера. Но все, что мы видели вчера, видно и сегодня. Только ближе.
3) Довольно часто можно услышать: "Но ведь то, что Юлий Цезарь жил в первом веке до н.э., - всем хорошо известно! Как можно в этом сомневаться?" Действительно, сегодня такая точка зрения распространена. Но мы задаем встречный вопрос: "А откуда мы это знаем? Кто ПЕРВЫЙ сказал, что Юлий Цезарь жил в первом веке до н.э.? В каких текстах это написано и когда были написаны сами летописи?" И тут обнаруживается, что ответить на эти естественные вопросы совсем непросто. Здесь требуется серьезный анализ. Который мы провели в ХРОН1-ХРОН5. И мы утверждаем, что фразы вроде: "Юлий Цезарь жил в первом веке до н.э." впервые появились в текстах, написанных не ранее XVI-XVII веков. А на каком основании авторы XVI-XVII веков сделали такое заключение - это снова отдельный и, кстати, весьма непростой вопрос. На который мы постарались дать ответ в ХРОН4, ХРОН5.
4) Повторим, что в настоящей книге мы ИЗВЛЕКАЕМ СЛЕДСТВИЯ из формальных математических результатов, полученных на основе эмпирико-статистических и астрономических методов. Читатель, желающий увидеть ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, должен обратиться к ХРОН1-ХРОН2-ХРОН3. Цель же данной книги совсем другая. Мы попытаемся заново прочесть Библию, опираясь на новую хронологию, переносящую библейские события в средние века. Настоящая книга посвящена не столько поиску НОВЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, сколько НОВОМУ ОБЪЯСНЕНИЮ И НОВОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ библейской истории.
5) Возможно, не все предлагаемые нами огласовки, переводы и варианты древних имен и географических названий удачны. Но мы приводим их, чтобы дать возможность читателям продолжить поиск и, может быть, в чем-то поправить нас. Повторим, что наши истолкования древних имен и названий НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ЧЕГО-ЛИБО. Это лишь необходимая попытка ЗАНОВО прочесть Библию с новой точки зрения, сложившейся у нас в результате применения математических методов к истории. Мы просим читателя постоянно помнить об этом. Какими бы спорными и неоднозначными ни были порой попытки нового прочтения Библии, они необходимы, если мы хотим восстановить прошлое.
Отдельные совпадения и созвучия имен могут быть случайными. Важно не каждое совпадение в отдельности, а ИХ СКОПЛЕНИЕ. Появление такого скопления В ДОПОЛНЕНИЕ К СТАТИСТИЧЕСКИМ РЕЗУЛЬТАТАМ ХРОН1-ХРОН3 уже является основанием для высказывания гипотез.
Еще раз повторим, что лингвистические СЛЕДЫ сами по себе ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ. Они лишь помогают уточнить грубую реконструкцию, УЖЕ ПОЛУЧЕННУЮ СОВСЕМ ДРУГИМИ, МАТЕМАТИЧЕСКИМИ И АСТРОНОМИЧЕСКИМИ МЕТОДАМИ. И только в этом смысле они полезны. Они "наращивают плоть" на уже имеющийся костяк новой хронологии. Некоторые фрагменты Библии, которые мы будем пытаться интерпретировать с новой точки зрения, сами по себе темны и противоречивы. Эти противоречия будут всплывать и в нашей реконструкции. Иногда мы будем предлагать противоположные и даже взаимоисключающие интерпретации. Это создаст трудности для читателя. Но мы сознательно идем на это, стремясь ввести в научное обращение как можно больше новых фактов. Пусть даже не до конца понятых. Более того, наши знания по некоторым вопросам ограничены, и мы просто можем не увидеть того, что сразу увидят некоторые читатели. Мы надеемся, что читатели примут участие в дальнейших исследованиях.
В заключение приведем на рис.1.5 старинную икону якобы XV века, изображающую евангельское Благовещение. Дева Мария представлена как европейская женщина средних веков. Такова же вся окружающая ее обстановка.
http://s6.uploads.ru/JSZUY.jpg

9

Глава 2.
ИСТОРИЯ РУКОПИСЕЙ И ИЗДАНИЙ БИБЛИИ.

1. ЧТО ТАКОЕ БИБЛЕЙСКИЙ КАНОН. ПОЧЕМУ В СРЕДНИЕ ВЕКА ЦЕРКОВЬ ЗАПРЕЩАЛА МИРЯНАМ ЧИТАТЬ БИБЛИЮ?
Скалигеровская хронология библейских книг, рукописей и их датировка весьма зыбки и недостаточно обоснованы. По сути дела они покоятся на авторитете хронологов и теологов ЭПОХИ РЕФОРМАЦИИ, когда вопрос о библейской хронологии и истории стал важным оружием в борьбе католического и протестантского лагерей, охватившей в XVI-XVIII веках всю Западную Европу.
Сегодня Библия - это вполне определенный сборник книг. Есть несколько вариантов состава Библии: православный канон, католический, еврейский. Некоторые книги одного канона не включаются в другой. Однако это касается только нескольких книг. В целом современная Библия
- практически один и тот же канон. Но не следует думать, что в таком, или почти в таком, виде библейский канон существовал ранее XVI-XVII веков. Это не так. Конечно, отдельные книги современной Библии, причем зачастую в других редакциях, отличающихся от современных, существовали и переписывались в XIV-XVII веках. Некоторые из этих действительно древних рукописей XIV-XVI веков сохранились до нашего времени. Но, во-первых, их совокупность не дает современную Библию. А во-вторых, даже те части современной Библии, которые удается найти в рукописях XIV-XVI веков, представлены там зачастую ДРУГИМИ РЕДАКЦИЯМИ.
Сам состав библейского современного канона отнюдь не такой древний, как многие, наверное, думают. В первой половине XVII века на Руси, например, он был СОВСЕМ ДРУГИМ. Это хорошо видно из полного перечня книг Ветхого и Нового Заветов, помещенного в Кормчей - канонической церковной книге, текст которой выверялся особенно тщательно. Этот список мы приводим в Приложении 2 к ХРОН6. Оказывается, например, что Новый Завет включал тогда В НЕСКОЛЬКО РАЗ БОЛЬШЕ КНИГ, чем сегодня. Многие из перечисленных книг сегодня нам ВООБЩЕ НЕИЗВЕСТНЫ.ы не знаем, что в них было написано. Обращает на себя внимание, что в Новом Завете были, оказывается, такие книги, как новозаветный Иисус Навин (наряду с ветхозаветным), новозаветный Паралипоменон (наряду с ветхозаветным), некая книга РОДОСЛОВИЕ (?!), некая книга Иисус Семирамин (?!), новозаветная Палея, второй Апокалипсис и т.п. А в Ветхом Завете отсутствует, например, книга Есфирь. И это - в 1620 году!
Кроме того, следует иметь в виду, что в целом Библия НЕ ЯВЛЯЕТСЯ КНИГОЙ БОГОСЛУЖЕБНОЙ. То есть не используется в своем ПОЛНОМ виде при богослужении в церкви. Как в христианской, так и в иудейской. Богослужебными, - то есть читаемыми в церкви и существующими в виде отдельных канонических богослужебных книг, - являются ЛИШЬ ОТДЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ БИБЛИИ. А именно, в христианской церкви - Новый Завет (кроме Апокалипсиса) и Псалтырь. Эти книги существуют отдельно от Библии как богослужебные и имеют свои названия:
Евангелия, Апостол, Деяния, Псалтырь. Кроме того, существует так называемый Паремейник, содержащий отдельные отрывки из Ветхого Завета, расположенные в порядке их чтения. Эти отрывки действительно изредка читаются в церкви, но далеко не исчерпывают Ветхий Завет. Кроме того, не исключено, что Паремейник мог меняться в XVI-XVII веках, так как читается он в церкви мало и его изменения могли быть просто не замечены прихожанами.
А в иудейской церкви используются Тора (вариант Пятикнижия) и Талмуд (толкования Закона). Опять-таки далеко не вся Библия.
Таким образом, современная Библия, не являясь богослужебной книгой, могла легче подвергаться изменениям и редактированию даже и в XVI-XVII веках. Тогда книги были дороги, поэтому Библия, как и другие книги ДЛЯ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ, была редкостью. Следовательно, изменения в ней могли происходить незаметно для всех, кроме узкого круга специалистов-теологов.
Более того, в католической церкви было ФОРМАЛЬНО ЗАПРЕЩЕНО ЧИТАТЬ БИБЛИЮ, причем запрет был отменен ТОЛЬКО В XX ВЕКЕ. А именно, известно, что "буллой папы Григория IX в 1231 году ЗАПРЕЩЕНО ЧИТАТЬ ЕЕ (Библию - Авт.), причем запрет формально был отменен только Вторым Ватиканским Собором" [204], с.67. Историки сообщают: "Церковь ЗАПРЕЩАЕТ распространение книг священного писания среди мирян и считает ТЯЖЕЛЫМ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ переводы этих книг с непонятной латыни на народные языки" [698], с.24. В постановлении собора в Безье якобы 1246 года сказано: <<"Что касается божественных книг, то МИРЯНАМ НЕ ИМЕТЬ ИХ ДАЖЕ ПО-ЛАТЫНИ; что же касается божественных книг на народном наречии, то НЕ ДОПУСКАТЬ ИХ ВОВСЕ НИ У КЛИРИКОВ, НИ У МИРЯН". В эдикте Карла IV конца XIV века говорится: "мирянам обоего пола по каноническим установлениям НЕ ПОДОБАЕТ ЧИТАТЬ ЧЕГО БЫ ТО НИ БЫЛО ИЗ ПИСАНИЯ, хотя бы на народном языке, дабы через плохое понимание они не впали в ересь и заблуждение">> [698], с.25.
<<В эпоху Реформации кардинал Гозий написал, ПО ПОРУЧЕНИЮ РИМСКОЙ КУРИИ, рассуждение об употреблении Библии (Hosius, "De expresso verbo Dei"), в котором выразился так: "Дозволить народу читать Библию значит давать святыню псам и метать бисер перед свиньями". ТРИДЕНТСКИЙ собор (в XVI веке - Авт.) ВОСПРЕТИЛ мирянам чтение "еретических" переводов Нового Завета безусловно, А ЧТЕНИЕ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ КНИГ разрешил лишь под надзором епископа>> [936], т.1, с.234.
Таким образом, в обиходе прихожан католической церкви Библия появилась как бы исподволь, "незаконно" и, строго говоря, НЕПОНЯТНО КОГДА. Неясно - когда церковное постановление папы о запрете чтения Библии перестало исполняться на практике. А потому в католической среде в XVI-XVII веках с Библией МНОГОЕ можно было сделать незаметно для глаз. А затем сделать вид, будто "так всегда и было".
Точно в таком же положении была, оказывается, и ортодоксальная иудейская церковь (кроме караимов). "Ортодоксальные же иудеи ЧТЕНИЕ БИБЛИИ НЕ РАЗРЕШАЛИ, они могли знакомиться лишь с Талмудом, толковавшим архаичные библейские законоположения в более модернизированном виде" [164], с.99. Поэтому и с иудейской, еврейской, Библией тоже могли происходить значительные, но не заметные никому - за исключением узкого круга лиц - изменения вплоть до появления первых ПЕЧАТНЫХ изданий. А таковые появились не так давно. Например, только "в 1731 году (то есть только в XVIII веке! - Авт.) была основана первая типография в Крыму, выпустившая через три года ПЕРВУЮ КНИГУ НА ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ" [164], с.112.
Здесь стоит отметить, что "ПЕРВЫЙ перевод книг Нового Завета на древнееврейский язык относится ко временам Реформации и принадлежит Себ. Мюнстеру... Весь Новый Завет на древнееврейском языке напечатан в Лондоне в 1661 и в полиглотте Гуттера" [936], т.1, с.237. Издание Гуттера относится якобы к 1587 году и восходит к изданиям якобы 1477, 1488 и 1494 годов [936], т.1, с.259.
Что касается караимов, то есть тюркоязычных иудеев [797], с.542, то им разрешалось читать Пятикнижие. Караимы составляли "обособленное течение в иудаизме, оппозиционное официальной доктрине, основанной на Талмуде" [164], с.99. Причем ЕЩЕ В XVIII веке "они не следуют Талмуду, а чтут только Тору, то есть Пятикнижие, первую часть ветхозаветной Библии" [164], с.87. Но и это - всего лишь небольшая по объему часть современной Библии.
Таким образом, в ортодоксальном иудаизме было запрещено чтение всей Библии, а в караимизме полная Библия вообще отсутствовала, кроме Пятикнижия.
В обиходе православной кафолической церкви, и вообще на Востоке, в средние века чтение Библии также ЗАПРЕЩАЛОСЬ. <<Иерархи в "Послании патриархов Восточно-Кафолической Церкви о православной вере" ЗАПРЕЩАЛИ ВСЕМ БЕЗ РАЗБОРА И НАДЕЖНОГО РУКОВОДСТВА ЧИТАТЬ НЕКОТОРЫЕ БИБЛЕЙСКИЕ КНИГИ, И В ОСОБЕННОСТИ ВЕТХОЗАВЕТНЫЕ ЧАСТИ>> [256], с.93. Это послание было написано в 1723 году [256], с.96. Считается, что "в Древней Руси, хотя и не в такой открытой форме, как в католических странах, временами раздавались голоса, призывавшие ЗАПРЕТИТЬ ПРОСТОЛЮДИНАМ ЧИТАТЬ БИБЛИЮ" [256], с.97.
Как мы увидим, эти якобы запрещения читать Библию в средние века означают на самом деле, что Библия в то время ЕЩЕ НЕ БЫЛА ОКОНЧАТЕЛЬНО НАПИСАНА. И скорее всего, ВСЕ ЗАПРЕЩЕНИЯ БЫЛИ ПРИДУМАНЫ И НАПИСАНЫ уже в XVII-XVIII веках и приписаны средневековым правителям и папам, чтобы объяснить тот поразительный с точки зрения скалигеровской истории факт, что по крайней мере до конца XV века, - а на самом деле до конца XVI века, см. ниже, - БИБЛИЯ в современном смысле ВООБЩЕ ОТСУТСТВОВАЛА. Не только на Востоке, но и на Западе.
Известный историк церкви А.В.Карташев писал: "ПЕРВОЙ ДЛЯ ВСЕГО ВОСТОКА рукописной (еще до появления печатного станка) явилась Библия 1490 года, созданная архиепископом Новгородским Геннадием... Такая РАННЯЯ ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ в овладении полным библейским текстом явилась на Руси в XV веке" [372], с.600. Таким образом, если в самом конце XV века пробуждение интереса к полной Библии расценивается специалистами как ОЧЕНЬ УЖ РАННЕЕ, то что говорить о XIV или XIII веках? В то время, как мы видим, никто Библией на Востоке даже и не интересовался. А на Западе не читали, потому что "запрещено". Спрашивается - кто же ее читал в те века? ДА И СУЩЕСТВОВАЛА ЛИ ОНА ТОГДА ВООБЩЕ?

2. РУКОПИСИ БИБЛИИ.
2.1. ГРЕЧЕСКИЕ РУКОПИСИ БИБЛИИ. ИСТОРИЯ ТИШЕНДОРФА.

Вкратце мы начали разработку темы в книге ХРОН1,гл.1:7. Теперь остановимся на этом вопросе подробнее. "Наиболее древними из сохранившихся более или менее полных экземпляров Библии (по-гречески - Авт.) являются рукописи Александрийская, Ватиканская и Синайская... Все три рукописи... датируются (палеографически, то есть на основании "стиля почерка" - Авт.)... второй половиной IV в.н.э. Язык кодексов греческий... Каждый из перечисленных выше кодексов имеет сложную и интересную историю, которая известна нам, впрочем, ДАЛЕКО НЕ ПОЛНОСТЬЮ... Меньше всего известно о Ватиканском кодексе - в частности, не ясно, как и откуда этот памятник попал около 1475 г. в Ватикан... Об Александрийском кодексе известно, что в 1628 г. ... патриарх Кирилл Лукарис подарил его английскому королю Карлу I" [444], с.267-268.
СИНАЙСКИЙ КОДЕКС ОБНАРУЖЕН ТОЛЬКО В XIX в. известным богословом
К.Тишендорфом, 1815-1874 [444], с.268-270. Его портрет см. на рис.2.1. Итак, все три древнейших кодекса Библии появляются на свет ТОЛЬКО ПОСЛЕ XV века н.э. или даже после XVII века. Более того, репутация древности этих документов создана лишь в XIX веке (!) авторитетом К.Тишендорфа, основывавшегося только на "стиле почерка". Однако сама идея палеографического датирования ПРЕДПОЛАГАЕТ УЖЕ ИЗВЕСТНОЙ глобальную хронологию других документов, а потому ни в какой мере НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НЕЗАВИСИМЫМ СПОСОБОМ ДАТИРОВКИ. Известный историк церкви профессор В.В.Болотов по этому поводу писал: "При определении времени написания унициальных рукописей большим препятствием могут служить подделки... Какой-нибудь любитель книг мог заказать снять буквальную копию (то есть воспроизвести и древний шрифт) с древнейшей рукописи... Искусников воспроизводить этот почерк было всегда достаточно... Были подражания древнейшим рукописям и с корыстной целью" [83], т.1, с.50.
http://s6.uploads.ru/EGPuR.jpg
В свете того, что мы узнаем об эпохе XVI-XVII веков, см. ХРОН1-ХРОН5, всплывает следующий вопрос: а верно ли, что все перечисленные рукописи Библии появились в XV веке? А что если они более позднего происхождения?
Ведь СИНАЙСКИЙ кодекс обнаружен ЛИШЬ В XIX веке.
История АЛЕКСАНДРИЙСКОГО кодекса прослеживается НЕ РАНЕЕ XVII века.
Лишь ВАТИКАНСКИЙ кодекс появился в Ватикане якобы около 1475 года, однако его история считается САМОЙ ТЕМНОЙ. Энциклопедия "Христианство" говорит по этому поводу следующее: "Когда и откуда он попал туда - неизвестно... До открытия Синайского манускрипта Ватиканский считался древнейшим и важнейшим. Но сведения о нем были смутны и неверны, так как он доступен был лишь САМОМУ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОМУ ЧИСЛУ ИЗБРАННЫХ ЛИЦ И ДЛЯ ОСТАЛЬНЫХ ХРАНИЛСЯ В ТАЙНЕ" [936], т.1, с.261.
Да и вообще, как мы теперь понимаем, история Италии, и в частности, Ватикана, становится надежной лишь начиная с конца XVI - XVII веков, см. ХРОН1-ХРОН5.
А других, более или менее полных древних рукописей Библии (по-гречески) не известно [936], т.1, [444].
Иногда говорят о манускрипте-палимпсесте св. Ефрема Сирина, хранящемся в Парижской библиотеке. Его относят к V веку н.э., но реально обнаружен этот текст был лишь в XVII веке [936], т.1, с.261-262. Дело в том, что первоначальный библейский текст был кем-то СТЕРТ с пергамента, якобы в XII или XIII веках, и вместо него были написаны сочинения св. Ефрема Сирина. И снова здесь возникает тот же самый Тишендорф. "Многое оставалось неразборчивым и непрочитанным. Только искусству Тишендорфа удалось преодолеть все препятствия; им и издан был, с незначительными пропусками, этот важный памятник в 1843 г. в Лейпциге. Манускрипт ОЧЕНЬ НЕПОЛОН: ветхозаветные книги находятся в отрывках, и в Новом Завете недостает по крайней мере одной трети" [936], т.1, с.262.
Из ОТДЕЛЬНЫХ же библейских сочинений самыми древними считаются рукопись пророчества Захарии и рукопись Малахии, датируемые якобы VI веком н.э., но "датировка" эта - тоже палеографическая, то есть независимой не является [444]. По мнению некоторых ученых, "НАИБОЛЕЕ ДРЕВНИЕ ИЗ СОХРАНИВШИХСЯ РУКОПИСЕЙ БИБЛИИ ВЫПОЛНЕНЫ НА ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ" [444], с.270.
Полезно познакомиться с деятельностью немецкого богослова Тишендорфа (1815-1874), на авторитете которого покоится датировка якобы IV веком древнейших греческих рукописей Библии, имеющихся в различных европейских книгохранилищах.
Н.А.Морозов, специально изучивший биографию Тишендорфа, писал: "Выхлопотав себе крупную субсидию от русского императора, Тишендорф, бывший в это время уже профессором, специально устроенной для него кафедры библейской ПАЛЕОГРАФИИ при теологическом факультете Лейпцигского университета, отправился в Египет и на Синай (якобы Синай - Авт.), где нашел у монахов св. Екатерины рукописный экземпляр Библии, которую сначала напечатал (в 1862 г.), как ОТКРЫТЫЙ ИМ документ IV века, а затем через семь лет после этого преподнес императору Александру II, за что немедленно и получил потомственное русское дворянство. Подаренный им императору документ хранится теперь (во времена Н.А.Морозова - Авт.) в Петербургской Публичной библиотеке под названием СИНАЙСКИЙ КОДЕКС (Codex Sinaiticus). Он содержит полное собрание старозаветных и новозаветных книг, написанных на пергаменте крупным почерком, отдельными заглавными буквами, которыми, по утверждениям Тишендорфа, писали до IX или X века нашей эры, после чего стали писать строчными обычными буквами" [543], с.257-258.
Неужели ВЕЛИЧИНА БУКВ является достаточным основанием для датировки? Причем для таких важных случаев! Между прочим, еще требуется доказать, что в XVI-XVIII или даже в XIX веках кто-то, - да хотя бы сам Тишендорф, - не мог переписать Библию ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ? Тем более что он, по-видимому, имел тут личный интерес. Получил же он за это в результате ПОТОМСТВЕННОЕ РУССКОЕ ДВОРЯНСТВО. По этому поводу Н.А.Морозов писал: "Во всяком случае, можно только удивляться, что лейпцигский протестантский профессор библейской палеографии, германец Тишендорф, имевший полную возможность подарить эти рукописи СВОЕМУ УНИВЕРСИТЕТУ, предпочел отдать их в далекую... Россию" [543], с.258.
Н.А.Морозов имел возможность ЛИЧНО осмотреть Синайский кодекс. И вот что он рассказывает: "При внимательном осмотре Синайского кодекса в рукописном отделении Публичной библиотеки мое внимание прежде всего обратило на себя то обстоятельство, что листы пергамента у этого документа совсем не истрепаны на нижних углах, не замусолены и не загрязнены пальцами, как это должно бы быть при тысячелетнем пользовании им" [543], с.258. Отметим, что Н.А.Морозов мог заметить все это лишь потому, что ему посчастливилось ДЕРЖАТЬ В РУКАХ документ. А вот например, "на снятых с него (Синайского кодекса - Авт.) фототипических изображениях, изданных в Англии, страницы КАЖУТСЯ МНОГО ГРЯЗНЕЕ, ЧЕМ ОНИ ЕСТЬ В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ", - пишет Н.А.Морозов [543], с.259. Это странно. Ведь качество профессиональных фотографий даже начала XX века было весьма высоким. Не старались ли издатели фотокопии Синайского кодекса придать ему "древний вид"?
"Особенно же интересно, - продолжает Н.А.Морозов, - показалось мне в Синайском кодексе внутреннее состояние его пергамента. Листы его очень тонки, прекрасно выделаны и, что всего поразительнее, СОХРАНИЛИ СВОЮ ГИБКОСТЬ, нисколько не сделались хрупкими! А это обстоятельство очень важно для определения древности. Когда мы имеем дело с документами, действительно пролежавшими тысячелетие, хотя бы при самых лучших климатических условиях, тогда часто при малейшем прикосновении к их листам, они ломаютсяа мельчайшие кусочки... Прекрасное состояние внутренних листов Синайского кодекса при явных следах небрежного обращения с ним монахов, сорвавших его переплет и оборвавших наружные листы" [543], с.260.
Что касается СОРВАННОГО ПЕРЕПЛЕТА И НАРУЖНЫХ ЛИСТОВ, то действительно это выглядит крайне странно в сочетании с великолепной сохранностью самого кодекса. А ведь именно на переплете и на наружных, - то есть первых и последних, - листах всегда указывались ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ РУКОПИСНОЙ КНИГИ. Кто, где, как и когда ее изготовил или переписал и т.п. Да и сам переплет может очень многое рассказать о времени и месте своего изготовления. Поэтому складывается впечатление, что переплет и наружные листы Синайского кодекса могли быть оборваны не монахами, и не теми, кто им пользовался, а например самим Тишендорфом. Дабы скрыть явные следы позднего происхождения рукописи. Ведь, повторим, Тишендорфу нужно было найти "очень-очень древнюю рукопись". Дворянство, а тем более потомственное, просто так не давали.
"В 1933 г. советское правительство продало его (Синайский кодекс - Авт.) Британскому музею за 100.000 фунтов стерлингов" [589], с.607.
Любопытно, что Тишендорфа просто таки "преследовали" библейские рукописи якобы IV века. Ставшие благодаря ему знаменитыми. Как и он сам стал очень знаменит благодаря им. Н.А.Морозов писал: "Рушится созданная тем же самым Тишендорфом легенда и о необычной древности, хранящегося в Ватикане (и сделавшегося известным для ученых ЛИШЬ С 1870 года) сборника старозаветных и новозаветных рукописей, так называемого ВАТИКАНСКОГО КОДЕКСА (Codex Vaticanus). Он тоже написан ПО-ГРЕЧЕСКИ НА СОХРАНИВШЕМ СВОЮ ГИБКОСТЬ ПЕРГАМЕНТЕ, как и Синайский сборник, и такими же отдельными... мелкими заглавными буквами... Этот экземпляр, по словам самих монахов (Ватикана? - Авт.), НЕИЗВЕСТНО КОГДА И КАК ПОПАЛ В ВАТИКАН. Приехавший туда Тишендорф ПЕРВЫЙ ВОЗВЕЛИЧИЛ ЕГО, а с ним и Ватиканское книгохранилище, и себя самого, отнеся его к IV веку, как к наибольшей из всех возможных древностей. Но более осторожные исследователи уже и прежде меня приписывали ему... только V век, а теперь приходится отнести его к периоду между VI и XII веками, хотя, конечно, ничто не могло помешать любителю красивых книг древнего образца заставить хорошего писца и в XVI веке сделать себе на пергаменте такую копию" [543], с.261. Прибавим от себя: не только в XVI, но даже и в XVII, и в XVIII, и в XIX веках. Как показывают наши исследования, даже Н.А.Морозов не осознал - НАСТОЛЬКО ПОЗДНИМИ ЯВЛЯЮТСЯ ДОШЕДШИЕ ДО НАС ПОЛНЫЕ РУКОПИСИ БИБЛИИ.
Вот, например, рукопись Библии, обнаруженная в XVII веке, - так называемый Александрийский кодекс. Он был подарен "в 1628 году английскому королю Карлу I константинопольским патриархом Кириллом Лукарисом без обозначения древности, хранится теперь в Британском музее в Лондоне" [543], с.261-262. Как мы постараемся показать в настоящей книге, Библия в ее современном виде существенно редактировалась и, возможно, дополнялась ДАЖЕ И В XVII ВЕКЕ. Поэтому если Александрийский кодекс действительно был написан до 1628 года, то ОН НЕ МОГ БЫТЬ ПОЛНЫМ. Что мы и видим! "Он содержит СО ЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ ПРОБЕЛАМИ, книги обоих заветов и, кроме того, два послания Климента Римского, одно из которых, не окончено и признается подложным" [543], с.262.
Следует ли отсюда, что даже сам НАБОР БИБЛЕЙСКИХ КНИГ в XVII веке ЕЩЕ НЕ УСТОЯЛСЯ? Разные кодексы в то время могли включать в себя РАЗНЫЕ БИБЛЕЙСКИЕ КНИГИ. Например, послания Климента Римского, которые в современный канон уже не входят.
Или вот еще один пример. Из окончательного варианта Библии исключено второе пророчество Даниила. Которое тем не менее ходило в списках XVII века. То есть в XVII веке еще не был окончательно решен вопрос - включать его в канон или нет. А знакомство с ним оказывается сегодня очень полезным. Поскольку обнаруживается, что второе пророчество библейского Даниила НАПОЛНЕНО СРЕДНЕВЕКОВЫМИ географическими и этническими названиями. Поэтому, вероятно, его и не включили в канон. Несмотря на широкую известность этого текста в то время. Мы приводим его в Приложении 3 к ХРОН6.
В заключение сообщим читателю некоторые настораживающие подробности открытия Синайского кодекса Тишендорфом. Когда Тишендорф в поисках древних манускриптов приехал в монастырь св.Екатерины, "он заметил в библиотеке, посреди зала, В КОРЗИНЕ ДЛЯ ВЫКИНУТЫХ БУМАГ, обрывки пергамента, выброшенные и предназначавшиеся ДЛЯ ПЕЧКИ. Следуя своему ЧУТЬЮ УЧЕНОГО, он взял один из листов и узнал в нем отрывок ОЧЕНЬ ДРЕВНЕЙ рукописи Библии; этой рукописи принадлежали и дальнейшие 129 листов, которые он вытащил из корзины. 43 листа ему удалось приобрести" [589], с.606-607. С этими листами он вернулся в Европу, а затем несколько раз приезжал сюда снова. В конце концов рукопись "нашлась полностью" и была продана русскому царю за 9000 тогдашних рублей. "Что по тому времени было немало" [589], с.607. Вся эта история длилась 15 лет - с 1844 по 1859 год. Что-то странное есть во всем этом. Вспомним, что рукопись, виденная Н.А.Морозовым, была в прекрасном состоянии. А ведь с ней якобы так варварски обращались невежественные монахи. Рвали в клочья, кидали в грязную корзину, растапливали рукописью печь...
ВЫВОД. Синайский кодекс мог быть сфабрикован Тишендорфом при помощи монахов монастыря. Сначала он сделал им предварительный заказ. Скорее всего, те 43 листа, которые он увез в первый раз, были просто образцом их работы. Тишендорф показал листы в Европе, получил одобрение. Вернулся и сделал уже полный заказ. Итого ездил три раза [589], с.607.
Такова история сохранившихся якобы самых древних греческих рукописей Библии. Оказалось, что их датировка "ранним средневековьем" крайне сомнительна. Следует четко сказать, что мы не имеем сегодня ГРЕЧЕСКИХ рукописей полной Библии, надежно датированных РАНЕЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА.
Расскажем теперь об истории самого ГРЕЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА.
Считается, что впервые перевод Пятикнижия с еврейского на греческий язык был сделан семьюдесятью двумя переводчиками якобы в III веке до н.э. при египетском царе Птоломее Филадельфе. За этим переводом, а точнее за старой греческой Библией, впоследствии закрепилось название "Перевода LXX" или "перевода семидесяти толковников" [936], т.1, с.231. НО ЭТОТ ПЕРЕВОД ДО НАШИХ ДНЕЙ НЕ ДОШЕЛ. Существуют различные предположения - какой из сохранившихся текстов больше всего "похож" на перевод LXX [936], т.1, с.231. Считается, будто Синайский и Ватиканский греческие кодексы ближе всего к переводу LXX. Но мнение основано лишь на "тишендорфовских датировках" этих кодексов якобы IV-V веками н.э. То есть опять-таки на сомнительной хронологии. Как мы видели, сами кодексы были написаны, вероятно, совсем недавно.
Следует иметь в виду, что в современной литературе слова "перевод LXX" часто употребляются просто в смысле "греческий текст Библии". Поэтому у читателя иногда создается обманчивое впечатление, будто сегодня существует древний канонический греческий перевод Библии, выполненный именно 72 переводчиками при царе Птоломее. ЭТО НЕ ТАК.
СЕГОДНЯ МЫ НЕ ИМЕЕМ ИСХОДНОГО (ДРЕВНЕГО) ПЕРЕВОДА LXX. И поэтому закономерен вопрос: был ли похож перевод LXX на современную Библию хотя бы в общих чертах - состав книг и т.д.? Вопрос возникает еще и потому, что сегодня считается, будто этот перевод был принесен и на Русь и что первый перевод Библии на церковно-славянский язык будто был сделан именно с перевода LXX. Но как мы увидим ниже, на Руси в средние века пользовались совсем другими "Библиями".
ВЫВОД. Сегодня мы не имеем ДРЕВНЕГО греческого текста Библии. А то, что имеем - либо сомнительного происхождения, либо очень поздние тексты, чья история прослеживается от нас в прошлое в лучшем случае до XVI-XVII веков. Вновь возникает все та же граница - СЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК.

10

2.2. ЕВРЕЙСКИЕ РУКОПИСИ БИБЛИИ.
Точка зрения на древность дошедших до нашего времени еврейских рукописей Библии довольно быстро менялась со временем.
В XIX веке считали, что никаких ЕВРЕЙСКИХ рукописей Библии ранее якобы IX века н.э. НЕ СУЩЕСТВУЕТ ВООБЩЕ [444]. Самый старинный еврейский манускрипт, содержащий полную ветхозаветную Библию, относили в XIX веке только к якобы 1008 году н.э. [444], с.270; [543], с.264. По этому поводу Н.А.Морозов писал: <<Что же касается до древности дошедших до нас еврейских "подлинников", то прежде всего оказывается, что НИКАКИХ библейских рукописей ранее ДЕСЯТОГО века нигде на свете нет, хотя рукописи более позднего времени, главным образом, середины XVIII века, многочисленны в различных национальных книгохранилищах Европы. САМАЯ ДРЕВНЯЯ еврейская рукопись, заключающая, впрочем, только "Пятикнижие Моисея", находится теперь в Британском музее и приписывается IX веку. Другая старинная еврейская рукопись Библии, хранящаяся в нашей Публичной Библиотеке, содержит в себе "Исайю" и несколько других пророков... Она называется Вавилонским кодексом, хотя найдена Фирковичем совсем не в Вавилоне, а у крымских караимов... Я осматривал материал этой книги и пришел относительно его качеств к тем же заключениям, какие высказал уже здесь по поводу Синайского кодекса: листы ее слишком гибки для необычной старины. Древнее только что описанных двух рукописей нет ни одной на еврейском языке, - писал Н.А.Морозов в 1914 году. - Самый старинный еврейский манускрипт, содержащий полную ветхозаветную Библию, относится только к 1009 году нашей эры (если не позднее)... Нигде нет никаких первичных документов, удостоверяющих существование хотя бы отдельных ее книг до кануна средних веков>> [543], с.263-264.
Библиотеку "древнейших" библейских рукописей составил известный караимский ученый XIX века А.С.Фиркович. Его портрет см. на рис.2.2. "Авраам Самуилович Фиркович родился 27 сентября 1787 года в городе Луцке на Волыни... А.С.Фиркович был одним из последних представителей ученых средневекового типа. Превосходно зная Священное писание, они были способны воспроизводить по памяти целые его главы. Но в то же время им не хватало элементарнейших представлений о научных методах исследований... В двадцатых годах он основал в Евпатории... издательство... Но вскоре прекратил издательскую деятельность, ибо нашел другую, ту, которая впоследствии принесла скромному мельнику МИРОВУЮ ИЗВЕСТНОСТЬ. В 1830 году... состоялось второе путешествие А.С.Фирковича в Палестину, где ему удалось собрать БОЛЬШУЮ КОЛЛЕКЦИЮ РУКОПИСЕЙ... Он продолжал поиски старинных рукописей в Крыму и на Кавказе, а поддержка всесильного М.С.Воронцова, губернатора Новороссии и почетного председателя Одесского общества истории и древностей, во многом этому содействовала. Коллекционер обратил особое внимание на генизы - своеобразные хранилища ДРЕВНИХ КНИГ ПРИ СИНАГОГАХ. ОН ОДИН ИЗ ПЕРВЫХ осознал огромную научную ценность этих хранилищ" [164], с.101. Отсюда видно, что ЛИШЬ В XIX ВЕКЕ В НАУЧНЫЙ ОБОРОТ БЫЛИ ВПЕРВЫЕ ВВЕДЕНЫ МНОГИЕ КНИГИ ИУДЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ.
http://s7.uploads.ru/KAxc6.jpg
"Он путешествует по Египту и арабскому Востоку... В ходе своей собирательской деятельности А.С.Фиркович посетил множество мест в центральной и восточной Европе, где когда-то селились караимы. Таким образом, он собрал огромное количество рукописей... Об их количестве можно судить хотя бы по тому, что они заняли два огромных зала императорской Публичной библиотеки. По времени поступления в библиотеку коллекция рукописей, согласно систематизации Германа Штрака и Альберта Гаркави, делилась на три части: первое, второе и самаритянское собрания. Для первых двух характерно преобладание рукописей на древнееврейском языке. ЭТО БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ (они составляют самую многочисленную и ценную часть коллекции). До недавних открытий (1949 год) в районе Мертвого Моря, ИМЕННО ОНИ СЧИТАЛИСЬ САМЫМИ ДРЕВНИМИ В МИРЕ" [164], с.101-102.
"В 1856 году он побывал в Санкт-Петербурге и продал за 100 тысяч рублей серебром свое первое собрание рукописей Императорской Публичной библиотеке" [164], с.102.
Посмотрим - насколько были обоснованы гипотезы о древности этих библейских текстов?
"Споры вокруг наследия А.С.Фирковича разгорелись особенно яростно уже после смерти караимского коллекционера-востоковеда. Наиболее последовательным и стойким защитником мнения о ПОДЛИННОСТИ собранных им документов стал крупный гебраист Д.А.Хвольсон... Фактически им была создана школа российской гебраистики. В 1878 и 1881 годах (то есть в самом конце XIX века - Авт.) Д.А.Хвольсон посетил Иосафатову долину (в Крыму, в местах где жил А.С.Фиркович - Авт.) и вел здесь раскопки... Эти исследования были проведены в связи с РАЗГОРЕВШЕЙСЯ ПОЛЕМИКОЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОДЛИННОСТИ МАТЕРИАЛОВ, ПРОШЕДШИХ ЧЕРЕЗ РУКИ А.С.ФИРКОВИЧА... Д.А.Хвольсон, резко отвечая на критику оппонентов, защищая в целом коллекцию А.С.Фирковича от ОБВИНЕНИЙ В МАССОВОЙ ФАБРИКАЦИИ ДАТ (! - Авт.) И ЦЕЛЫХ НАДПИСЕЙ, в то же время обнаружил и несколько ПОДДЕЛЬНЫХ ДРЕВНИХ ТЕКСТОВ. Это касалось прежде всего УДРЕВНЕНИЯ ДАТ. В обширном труде под названием "Сборник еврейских надписей из Крыма"... автор (Д.А.Хвольсон - Авт.) указал на несколько надписей ПОЛНОСТЬЮ СФАБРИКОВАННЫХ... После октября 1917 года в советской гебраистике крымская тема БЫЛА ПРИГЛУШЕНА" [164], с.107.
Итак, повторим вопрос: насколько обоснованы гипотезы о древности "самых древних" в мире еврейских библейских рукописей? Почему "приглушили тему"?
В последнее время исследования рукописей из коллекции А.С.Фирковича возобновились. <<В последние годы в лаборатории консервации и реставрации документов при АН СССР были исследованы специальными приборами несколько библейских рукописей... датированных в основном IX-X веками... При чтении в инфракрасных и ультрафиолетовых лучах ясно было видно, что БУКВЫ ОБОЗНАЧЕННЫХ ДАТ БЫЛИ ПЕРЕДЕЛАНЫ, обычно "тав" превращался в результате ПОДЧИСТКИ И ПОДРИСОВКИ в "реш", что СУЩЕСТВЕННО УДРЕВНЯЛО ПЕРВОНАЧАЛЬНУЮ ДАТУ>> [164], с.108.
И снова повторим вопрос: насколько обоснованы гипотезы о древности "самых древних" в мире еврейских библейских рукописей?
О методах работы А.С.Фирковича ярко говорят также следующие факты. Изучая надгробные памятники известного караимского кладбища в Иосафатовой долине в Крыму, "многие востоковеды считают, что РЯД НАДГРОБНЫХ НАДПИСЕЙ БЫЛ ФАЛЬСИФИЦИРОВАН А.С.ФИРКОВИЧЕМ С ЦЕЛЬЮ ОБОСНОВАНИЯ СВОЕЙ ТЕОРИИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ КАРАИМОВ. По мнению известного гебраиста А.Я.Гаркави, Фиркович, во-первых, ФАБРИКОВАЛ НОВЫЕ ДАТЫ НА НАДГРОБИЯХ... Во-вторых, ПОДПРАВЛЯЛ ДАТЫ НАДПИСЕЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПОЗДНЕМУ СРЕДНЕВЕКОВЬЮ, в-третьих, НЕПРАВИЛЬНО ВЫЧИСЛЯЛ ДАТЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ В ХРИСТИАНСКОЕ ЛЕТОИСЧИСЛЕНИЕ, в-четвертых, ИЗОБРЕТАЛ ОСОБЫЕ, ЯКОБЫ БЫТОВАВШИЕ ТОЛЬКО В КРЫМУ, СИСТЕМЫ ИСЧИСЛЕНИЯ ВРЕМЕНИ" [164], с.106.
Ничего не скажешь, разнообразны были способы А.С.Фирковича - "одного из последних представителей ученых средневекового типа". То есть того типа, к которому принадлежали и основатели "научной хронологии" - И.Скалигер, Д.Петавиус и другие.
Фальсификация, то есть "научная работа", проводилась так. <<Даты на еврейских памятниках обозначались буквами, некоторые из них очень легко можно было переделать, изменяя или добавляя мелкие детали. Например, буква "чей", обозначающая 5000, превращалась в "тав" - 4000, к этому прибавлялся 151 год по крымской эре (которую
А.С.Фиркович сам же и изобрел - Авт.) от сотворения мира, И ДАТА
СТАНОВИЛАСЬ ДРЕВНЕЕ НА 1151 ГОД... Важно отметить, что надгробные камни XVI-XVII веков НИ ПО СОХРАННОСТИ, НИ ПО ФОРМЕ, НИ ПО ШРИФТУ ЭПИТАФИЙ НЕ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ "ДРЕВНИХ" ПАМЯТНИКОВ>> [164], с.106.
Задержимся здесь. Нам кажется, что А.С.Фиркович был не злостным фальсификатором, подделывавшим даты исключительно из любви к 100 тысячам рублей серебром, а был искренним человеком, старавшимся "исправить историю" из самых лучших побуждений. Дело вот в чем. По-видимому, крымские караимы в XVIII-XIX веках еще помнили, быть может уже смутно, что старые надгробия и памятники, разбросанные вокруг них, относятся к БИБЛЕЙСКИМ ВРЕМЕНАМ. То есть к временам, описанным в Библии. И так, вероятно, оно и было. Поскольку, как мы будем объяснять ниже, библейские времена в действительности охватывают эпоху вплоть до XVI века. На надгробных памятниках стояли, по-видимому, ИМЕННО ТАКИЕ, СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ДАТЫ. Местные караимы до конца XVIII века, вероятно, еще мало интересовались скалигеровской хронологией, и хронологией вообще. Поэтому не усматривали здесь никакого противоречия. Стои'т, скажем, на могиле современника царя Соломона дата 1550 год н.э., в переводе на наше летосчисление. Ну и что? А вот приехавший сюда Фиркович уже хорошо представлял себе "правильную скалигеровскую историю". А с другой стороны, вполне доверял местным караимским преданиям. Поэтому и встал в тупик перед открывшимся ему противоречием. Памятник - библейских времен, то есть "очень древний", по Скалигеру. А дата на нем явно средневековая, скажем из XV века. Что делать? И Фиркович начинает искренне "реконструировать даты", считая, что, вероятно, здесь была "написана не та буква". Нужно поправить древнего каменотеса. И поправляет.
Посмотрим конкретно, что он делал. Оказывается, большинство исправленных им дат начиналось именно с буквы, обозначавшей 5000 [164], с.106. Историки говорят нам, что здесь имелась в виду дата по эре от иудейского сотворения мира, начавшейся якобы в 3760 году до н.э. В таком случае получается, что даты, которые исправлял Фиркович, относились к эпохе ПОСЛЕ СЕРЕДИНЫ ТРИНАДЦАТОГО ВЕКА НОВОЙ ЭРЫ. В самом деле: 5000 - 3760 = 1240. К этому надо еще прибавить присутствующие в датах сотни и десятки лет. А тогда и получатся даты из XIII-XVII веков н.э. Уменьшая эти подлинные даты на 1151 год, Фиркович отодвигал их к началу н.э. И "доказывал" тем самым "древность" пребывания караимов в Крыму.
Повторим еще раз: подавляющая часть датировок уцелевших библейских рукописей основана на палеографии. Как мы отмечали, такое "датирование" полностью зависит от предполагающейся заранее известной глобальной хронологии. Но при изменении хронологии автоматически меняются и все "палеографические датировки".

11

Напомним яркий пример из ХРОН1,гл.1:7. "В 1902 году англичанин Нэш приобрел в Египте фрагмент папирусной еврейской рукописи, О ДАТИРОВКЕ КОТОРОЙ УЧЕНЫЕ НЕ МОГУТ ПРИЙТИ К ЕДИНОМУ МНЕНИЮ ДО СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ" [444], с.273. Наконец, договорились считать, будто текст относится к началу н.э. И вот "в дальнейшем, после открытия КУМРАНСКИХ РУКОПИСЕЙ, именно сличение "почерков" папируса Нэша и кумранских рукописей дало возможность с самого начала установить большую древность последних" [444], с.272-273. Так, один текст, о датировке которого "не могут прийти к единому мнению", утягивает вслед за собой в прошлое массу других документов. И тем не менее: "в датировке свитков (Кумрана - Авт.) среди ученых возникли большие разногласия (от II века до н.э. до времени Крестовых походов)" [471], с.47; [444], с.27. Датировка "началом н.э." считается подтвержденной после 1962 года, в результате радиоуглеродного датирования. Однако, как мы говорили в ХРОН1,гл.1:16, этот метод неприменим к событиям, отстоящим от нас не более чем на 2-3 тысячи лет ввиду большого разброса в 1-2 тысячи лет, даваемого самим методом для образцов такого возраста.
Напомним вкратце историю обнаружения кумранских рукописей. В 1947 году бедуин, разыскивавший пропавшую козу, проник в пещеру в скале, поднимающейся на 300 метров над уровнем Мертвого моря у его западного берега [589], с.597. Он обнаружил там спрятанные в сосуде три КОЖАНЫХ свитка с текстами, написанными, как отмечают историки "изумительно прочными чернилами" [589], с.598. Рукописи были замечены и куплены за хорошие деньги. В этих местах началась охота за древними текстами. "Бедуины искали теперь по всей Иудейской пустыне: они знали, что ученые интересуются малейшими отрывками рукописей и что, в особенности, за них платят очень хорошо за каждый квадратный сантиметр" [589], с.599. В дальнейшем были обнаружены еще пещеры со свитками. НЕКОТОРЫЕ ИЗ НИХ и были названы КУМРАНСКИМИ РУКОПИСЯМИ, рис.2.3 и рис.2.4. Важно отметить, что среди найденных рукописей "были остатки библиотеки ХРИСТИАНСКОГО МОНАСТЫРЯ, СУЩЕСТВОВАВШЕГО НА ЭТОМ МЕСТЕ" [589], с.599.
http://s7.uploads.ru/FhpbJ.jpg
http://s7.uploads.ru/MkPIu.jpg

Возник вопрос: когда были написаны рукописи - кроме христианских - и кто их спрятал? ХРИСТИАНСКИМИ РУКОПИСЯМИ, найденными в этих же местах, не особенно интересовались, так как их считали существенно более поздними. Указанный вопрос наукой был решен. Приблизительно в 1000 метрах на юг от Кумранской пещеры были обнаружены старые развалины, рядом с которыми "находилось пространное древнее кладбище, которое приписывалось КАКОЙ-ТО МУСУЛЬМАНСКОЙ СЕКТЕ" [589], с.600. Археологи начали раскопки развалин. По их мнению, "рукописи могли быть спрятаны только людьми, жившими поблизости: как же было не заинтересоваться этими, СОВСЕМ БЛИЗКИМИ развалинами Хирбет-Кумрана?" [589], с.600. Были раскопаны жилые, хозяйственные постройки и кладбище. Раскопки показали, что здесь был МОНАСТЫРЬ. Но произнести вслух слово "монастырь" археологи не могли. Во-первых, хотя бы потому, что скалигеровская история считает, будто монастырей у иудеев никогда не было. А кумранские рукописи написаны еврейскими буквами. А во-вторых, потому, что даже христианские монастыри известны в скалигеровской истории церкви лишь начиная с III-IV века н.э. [797], с.823.
Тем не менее было совершенно ясно, что это все-таки монастырь. Археологи задали вопрос: "Кто же были эти странные обитатели Иудейской пустыни, которые вели столь трудную жизнь в ОБЩИНЕ, организованной во всех отношениях с тем расчетом, ЧТОБЫ НЕ ПРИБЕГАТЬ К ПОМОЩИ ВНЕШНЕГО МИРА, где амфоры и посуда изготовлялись на месте и писались и переписывались книги?" [589], с.601. И тут на помощь пришел "античный" автор Плиний Старший, написавший известную "Естественную Историю", якобы в I веке н.э. То есть как раз в ту эпоху, которой собирались "датировать" кумранские рукописи. "Античный" автор писал: "На запад от Мертвого моря... обитают ЕССЕИ (то есть, вероятно, люди ИСЫ, Иисуса Христа, то есть христиане - Авт.), НАРОД УЕДИНЕННЫЙ... БЕЗ ЖЕНЩИН... БЕЗ ДЕНЕГ, живущий в обществе пальм. Однако, они обновляются все время, и к ним во множестве приходят новобранцы, люди, уставшие от жизни или побуждаемые превратностями судьбы избрать их образ жизни". Цит. по [589], с.602. "Археологические исследования... и изучение рукописей вскоре привели весь научный мир к убеждению, что ессеи, о которых говорит Плиний, были жителями Хирбет-Кумрана, и что открытые теперь свертки были ЧАСТЬЮ ИХ БИБЛИОТЕКИ" [589], с.602.
ЛИШЬ СКАЛИГЕРОВСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ МЕШАЕТ УВИДЕТЬ В СОВЕРШЕННО ОДНОЗНАЧНОМ ОПИСАНИИ ПЛИНИЯ ХРИСТИАНСКИЙ МОНАСТЫРЬ. Не обязательно православный или католический. В средние века были разные течения христианства. Как мы показали в книге ХРОН5, разделение христианства на православие, католицизм и мусульманство произошло не ранее XVI века. Поэтому возможно, что до XVI-XVII веков существовали и монастыри, называемые сегодня мусульманскими. И тогда становится понятным, почему рядом находилось мусульманское кладбище. Кстати, археологам потом пришлось заявить, будто кладбище не мусульманское [589], с.601. Так как обнаружилось, что на нем хоронили древних обитателей именно этой общины.
Итак, находясь под давлением скалигеровской истории, археологи отказались отождествить Хирбет-Кумран с христианским монастырем. Однако по мере продолжения исследований обнаруживались все новые и новые факты, упорно говорящие, что Хирбет-Кумран был все-таки МОНАСТЫРЕМ. Например, было найдено 10 экземпляров "УСТАВА ОБЩИНЫ". "Устав требовал жизни в общине и общности имущества... Он предписывал... СВЯЩЕННЫЕ КУПАНИЯ (то есть обряд христианского крещения или мусульманского омовения? - Авт.)... устанавливал собрания и молитвы, а ТАКЖЕ ПОРЯДОК ЕДЫ (то есть ПОСТЫ! - Авт.)" [589], с.603.
Кумранские рукописи историки датируют самым началом н.э., то есть временем, когда христианской новозаветной литературы еще не было. Но по сообщениям самих же историков среди кумранских рукописей ИМЕЮТСЯ НОВОЗАВЕТНЫЕ ТЕКСТЫ. "Имеющиеся в нашем распоряжении рукописи Мертвого моря можно условно разделить на три группы: (1) тексты еврейской Библии и... НОВОЗАВЕТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ (! - Авт.)... (2) апокрифы; (3) произведения, созданные кумранитами" [830], с.17.
Далее, оказывается, что у кумранитов, точно так же, как и у христиан, был свой символ веры. Он так и назывался: "Символ веры" [530], с.71. Процитируем отрывок из него, приведенный в [530], с.71.
(А) "От Бога всезнающего все сущее и бывшее... Он сотворил
человека... (Б) И положил ему два духа... Это духи Правды и Кривды.
(В) В чертоге света - родословие Правды..."
А вот, для сравнения, отрывки из христианского Символа веры. Соответствующие друг другу фрагменты обозначены одинаковыми буквами в скобках.
(А) Верую во единого Бога отца вседержителя, творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
(Б) Бога истинна от Бога истинна.
(В) Света от света.
Конечно, язык современных русских переводов сильно отличается от языка старых церковно-славянских текстов. Тем не менее общность темы - очевидна. Мы видим, что среди кумранских рукописей явно присутствуют варианты ХРИСТИАНСКИХ БОГОСЛУЖЕБНЫХ ТЕКСТОВ.
Итак, обитатели Хирбет-Кумрана читали Библию, написанную по-еврейски, и в то же время были, по-видимому, мусульманами. А их монастырь был подобен христианскому. И читали они новозаветные книги. Что это была за община? Нам кажется, что наша новая хронология ОБЪЯСНЯЕТ перечисленные выше факты.
По нашему мнению, кумранское поселение было СРЕДНЕВЕКОВЫМ и принадлежало КАРАИМАМ. Которые в самом деле использовали БУКВЫ, НАЗЫВАЕМЫЕ СЕГОДНЯ ЕВРЕЙСКИМИ [164], с.103-104. А с другой стороны, говорили на татарском, то есть как бы на "мусульманском" языке. И, как мы будем говорить ниже, были, по-видимому, тесно связаны с христианством.
Кстати, не мы первые обратили внимание на связь кумранских рукописей с караимами. Об этом вслух сейчас начинают говорить некоторые историки. Мы цитируем: "Ближе всего к КАРАИМИЗМУ были взгляды саддукеев... и учение КУМРАНСКОЙ ОБЩИНЫ ЭССЕЕВ" [164], с.99. Тогда становится понятным и следующий интересный факт. Оказывается, известной особенностью КАРАИМСКИХ могил является их небольшая глубина. Они "обычно копались на глубину ДО ОДНОГО МЕТРА" [164], с.104. Эта яркая особенность бросается в глаза исследователям по той причине, что захоронения других народов делаются существенно глубже. И тут неожиданно мы узнаем, что в точности такой же обычай был оказывается и у КУМРАНСКИХ ессеев: "Тела погребались на глубину НЕ БОЛЕЕ ОДНОГО МЕТРА" [589], с.600. И в обоих случаях эта особенность отмечается исследователями как необычная.
Общность караимов и кумранцев подчеркивается еще одним фактом. И те и другие отделяли себя от официального иудаизма. О караимах сообщается: "Караимизм... возник как обособленное учение в иудаизме, оппозиционное официальной доктрине" [164], с.99. О кумранских ессеях пишут так: "Ессеи представляли собой религиозную секту, стремившуюся ВНЕ РАМОК ОФИЦИАЛЬНОГО ИУДАИЗМА жить в присутствии Бога" [589], с.602.
Но тогда нельзя не обратить внимание и на явную близость даже их названий: КАРАИМ и КУМРАН. Если вспомнить, что гласные звуки в словах изменчивы, то остающийся костяк из согласных практически один и тот же: КРМ и КМР.
Таким образом, КУМРАНСКАЯ ОБЩИНА - это, по нашей реконструкции, КАРАИМСКАЯ ОБЩИНА. А караимы, как хорошо известно, действительно жили, в частности, и в Египте, то есть недалеко от Мертвого моря. См., например, статью М.Этингофа "Караимы и иудаизм" в "Независимой газете", февраль 1996 года.
В заключение вернемся к "древним" кумранским рукописям. По нашему мнению, они отнюдь не из I века н.э., когда, скорее всего, никаких рукописей нигде вообще не было. А из XVI-XVII веков н.э. И написаны КАРАИМАМИ, жившими в монастыре недалеко от Мертвого моря. Кстати, известно, что в кумранских (караимских) манускриптах наряду с еврейскими текстами были обнаружены тексты на семи других языках [589], с.603. А ведь караимы иногда писали "древне"-еврейскими буквами не только на еврейском языке, но и на караимском, то есть тюркском [164], с.104. Может быть, это соображение будет полезно исследователям при расшифровке некоторых непонятных сегодня кумранских текстов.
Сообщение, будто кумранские тексты содержат почти полную Библию, а не только Пятикнижие, вызывает, - в свете того, что мы узнали выше о времени появления полных Библий, - идею, что караимский монастырь Хирбет-Кумран функционировал возможно еще и в XVII или даже в XVIII веке. В конце концов, даже турецкая администрация, не говоря уж о западноевропейцах, стала более или менее контролировать эти места лишь с конца XIX века [802], с.188-198. Поэтому, что происходило здесь ранее XIX века сказать трудно. Не исключено, что там и до XIX века существовали караимские общины, у которых были уже, естественно, не только Пятикнижие, но и выписки из полных печатных Библий. А почему же тогда не нашли тут печатных книг? Может быть потому, что караимы предпочитали пользоваться не книгами, а рукописными свитками [164]. И мусульманам для службы в мечетях предписывалось пользоваться только РУКОПИСНЫМИ копиями Корана.

12

Стоит отметить, что даже ВНЕШНИЙ ВИД "ДРЕВНИХ" КУМРАНСКИХ СВИТКОВ УДИВИТЕЛЬНО НАПОМИНАЕТ СОВРЕМЕННЫЕ КАРАИМСКИЕ СВИТКИ, например XIX века, из их синагог-кенасс. И на тех и на других свитках текст разбит на страницы, КАК В КНИГАХ, рис.2.5, рис.2.6, рис.2.7, рис.2.8 и рис.2.9. Точно такой же вид имеет и китайская ксилографическая книга-свиток "Алмазная Сутра" якобы 868 года н.э. [166], с.121. См. рис.2.10. Следуют эти страницы друг за другом тоже как в книге, одна сбоку от другой. В итоге такой "горизонтальный свиток" разворачивается в длинную ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ полосу, "нарезанную" на отдельные страницы, рис.2.11. Но само такое расположение страниц очевидно воспроизводит ИДЕЮ КНИГИ, которую нужно листать, и в которой страницы на развороте расположены бок о бок, А НЕ ОДНА ПОД ДРУГОЙ. А в действительно старых свитках строчки текста должны были располагаться поперек свитка-полосы. Поэтому и держали такой свиток при чтении ВЕРТИКАЛЬНО. А текст располагался в длинный узкий ВЕРТИКАЛЬНЫЙ столбец из коротких строк. Для создания таких вертикальных свитков в средние века использовались специальные столы, рис.2.12, рис.2.13. Сохранилось много изображений вертикальных свитков на старых иконах, рис.2.14, на гравюрах, вазах, рис.2.15. Текст располагали ОДНИМ ДЛИННЫМ ВЕРТИКАЛЬНЫМ СТОЛБЦОМ, а вовсе не нарезали на страницы, расположенные горизонтально, бок о бок [139]. Таков и известный старинный Розетский камень, обнаруженный в Египте, рис.2.16. Он тоже имеет вид ВЕРТИКАЛЬНОГО свитка, а не книги.
http://s7.uploads.ru/1frxT.jpg
http://s7.uploads.ru/1DcO8.jpg
http://s7.uploads.ru/Gj4Bw.jpg
http://s7.uploads.ru/Bg48P.jpg
http://s7.uploads.ru/wGu5A.jpg
http://s6.uploads.ru/P5hWX.jpg
http://s7.uploads.ru/w8Pus.jpg
http://s6.uploads.ru/5LKxM.jpg
http://s7.uploads.ru/ZXwST.jpg
http://s7.uploads.ru/CeOGg.jpg
http://s6.uploads.ru/QzvuL.jpg
http://s6.uploads.ru/aG4ER.jpg

Даже первые издания книг стремились воспроизводить вид древнего вертикального свитка и поэтому располагали на одной странице рядом два длинных узких столбца. Это хорошо видно из рис.2.12, где изображены как ВЕРТИКАЛЬНЫЕ свитки, так и книги с двумя ВЕРТИКАЛЬНЫМИ узкими столбцами. См. правую верхнюю часть гравюры. Иногда таким способом издают книги и сегодня. Он имеет некий оттенок архаичности.

13

Следы происхождения колонки текста от вертикального свитка видны даже в орнаментах, которыми украшались первые книги. Очертания узоров орнамента часто напоминали края вертикального свитка, растянутого сверху вниз для чтения. И закрученного по концам. Так оформлены первые печатные издания Библии и другие книги, рис.2.17, рис.2.18. На рис.2.19 показан титульный лист Библии в переводе М.Лютера, издания якобы 1534 года. Библия изображена здесь как записанная на ВЕРТИКАЛЬНОМ СВИТКЕ, который начинают разворачивать ангелы. Двигаясь СВЕРХУ ВНИЗ, они как бы постепенно открывают ее текст.
http://s6.uploads.ru/wySG5.jpg
http://s7.uploads.ru/SX0nV.jpg
http://s6.uploads.ru/XmG6T.jpg

14

Сохранились старинные изображения, на которых одновременно, рядом показаны как книги, так и ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ свитки, то есть изготовленные уже по образу и подобию переплетенных книг, рис.2.20 и рис.2.21. Видимо, какое-то время горизонтальные свитки сосуществовали с переплетенными книгами. На первых порах переплетать книги было непросто, поэтому книги, скорее всего, были дороже горизонтальных свитков - заготовок для книг. И лишь по мере удешевления переплетных работ горизонтальные свитки вышли из употребления, поскольку пользоваться книгой удобнее, чем свитком.
http://s7.uploads.ru/K00b9.jpg
http://s7.uploads.ru/Pfkno.jpg

15

Подведем итог. Возникает мысль, что как кумранские, так и караимские свитки появились УЖЕ В КНИГОПЕЧАТНУЮ ЭПОХУ. Авторы этих свитков уже хорошо знали книги и привыкли к широким страницам, расположенным бок о бок на развороте книги. По такому образцу они и изготовляли свои свитки. Как в Крыму, на Украине, в Литве, так и в Кумране. А может быть, даже расшивали книги на отдельные страницы и склеивали их в длинные горизонтальные свитки, рис.2.5, рис.2.6, рис.2.7, рис.2.8, рис.2.9.
http://s6.uploads.ru/nsfGO.jpg
http://s6.uploads.ru/cizdG.jpg
http://s7.uploads.ru/fGBaL.jpg
http://s7.uploads.ru/3svyV.jpg
http://s6.uploads.ru/OzQJB.jpg

Наша реконструкция такова. Известные сегодня сохранившиеся еврейские рукописи Библии вошли в научный оборот не ранее XVII века. А предположение историков об их якобы глубокой древности неверно.

16

2.3. СЛАВЯНСКИЕ РУКОПИСИ БИБЛИИ.
Начнем с того, что приведем список церковных славяно-русских рукописей (включая отрывки), датируемых XI-XIII веками и находящихся сегодня в различных книгохранилищах нашей страны. Всего таких рукописей известно 498. Как мы сейчас увидим, БИБЛИЙ, в современном смысле слова, СРЕДИ НИХ НЕТ. Вот этот список [256], с.90; [761].
Евангелия и Апостол - 158,
Минеи - 66,
Триоди - 30,
Литургические тексты других типов (это - Ирмологии, Кондакари, Октоихи, Параклитики, Служебники, Стихирари, Требники, Часословы) и богослужебные сборники - 89,
Псалтыри - 16,
Рукописи Паремейника - 12,
Толковые ветхозаветные книги (кроме Псалтыри), так называемые
Палеи - 4 (это - не Библия),
Апокалипсис - 1.
Итак, исследователи отмечают тот очевидный факт, что "далеко не все библейские книги в равной степени были известны и почитаемы в Древней Руси. Наибольшей популярностью пользовались Евангелия, Апостол и Псалтырь... Остальные книги Ветхого завета... заметно уступали в популярности Евангелию, Апостолу и Псалтыри. По сути, до самого конца XV века основными сводами, содержащими ветхозаветные тексты... являлись Паремейник, сборник отрывков из ветхозаветных писаний, использовавшийся во время богослужения, и Палея, представленная Толковой, Хронографической и Исторической редакциями. В Палее дан ПЕРЕСКАЗ многих ветхозаветных текстов, сопровожденный антииудейскими толкованиями, различными комментариями и дополнениями" [256], с.92.
Мы видим, что в средневековой Руси Ветхий Завет в современном смысле слова НЕ ЧИТАЛИ, кроме Псалтыри. А читали совсем другой Ветхий Завет - Палею. Сегодня историки называют ее "пересказом ветхозаветных текстов". Однако теперь в этом можно усомниться. Получается, что Палея существовала тогда, когда принятой сегодня Библии скорее всего ЕЩЕ НЕ БЫЛО. А тогда возникает естественная мысль: не является ли известная нам сегодня "каноническая" Библия более поздним ПЕРЕЛОЖЕНИЕМ ПАЛЕИ?
Эта идея подтверждается тем, что, согласно мнению всех исследователей, ПЕРВАЯ рукописная Библия - в современном смысле слова - появилась на Руси лишь в 1499 году (якобы) [256], с.91; [372], с.661. А именно: "ПЕРВОЙ ДЛЯ ВСЕГО ВОСТОКА рукописной (еще до появления печатного станка) явилась Библия 1490-х годов... В этом предприятии собирания и овладения всем аппаратом Священного Писания - русские НА ЧЕТЫРЕ СТОЛЕТИЯ ОПЕРЕДИЛИ ВСЕХ СВОИХ ПРАВОСЛАВНЫХ СОБРАТИЙ" [372], с.600. Кстати, прибавляя к 1499 году четыре столетия, получаем девятнадцатый век! И это - не описка известного ученого А.В.Карташева. Это правда. Современный канон Библии появился в обиходе остальных православных церквей за пределами России, в частности, греческой, лишь в XIX веке [372], с.600.
"Полный четкий кодекс у православных славян появился только в 1499 году - так называемая Геннадиевская Библия, созданная в Новгородском архиепископском скриптории" [256], с.91.
ЕДИНСТВЕННОЙ ДОШЕДШЕЙ ДО НАШЕГО ВРЕМЕНИ СЛАВЯНСКОЙ РУКОПИСНОЙ ПОЛНОЙ БИБЛИЕЙ - в современном смысле слова - является Геннадиевская Библия, изготовленная якобы в 1499 году. Другие славянские рукописные Библии допечатной эпохи если и существовали, то до нашего времени НЕ ДОШЛИ. А потому неизвестно, что' именно было в них написано. В частности, не дошла до нас и знаменитая Библия, якобы привезенная Святому Владимиру при крещении Руси.
Поэтому единственная уцелевшая рукописная Геннадиевская Библия заслуживает особого рассмотрения.
Обычно нам рисуют следующую картину. "Славянский перевод Библии ВПЕРВЫЕ был предпринят святыми первоучителями славян - братьями Кириллом и Мефодием, во второй половине IX века. Отсюда, через посредство Болгарии, он перешел и к нам на Русь, где долгое время обращались лишь отдельные, разрозненные книги Библии. ВПЕРВЫЕ ПОЛНЫЙ РУКОПИСНЫЙ свод Библии был СОБРАН новгородским архиепископом Геннадием по поводу его борьбы с жидовствующими (1499 год)" [845], раздел "Понятие о Библии", с.VII.
Но как же так? Мы только что привели список сохранившихся до нашего времени русских рукописных книг XI-XIII веков, в котором почему-то нет ни одного представителя этого якобы древнего "кирилло-мефодиевского перевода".
Как мы сейчас покажем, предлагаемая нам выше картина, по-видимому, неверна. Она нарисована с целью создать у читателя ложное впечатление о древности современного библейского канона. В данном случае - славянского. На самом деле выясняется, что нет никаких оснований думать, будто бы в то время на Руси были известны ХОТЯ БЫ РАЗРОЗНЕННЫЕ славянские или греческие рукописи библейских книг. Которые будто бы тщательно собрал старательный Геннадий и получил полную славянскую Библию. Это не так.
Оказывается, что Геннадиевская Библия ЦЕЛИКОМ НАПИСАНА НА ОСНОВЕ ЗАПАДНЫХ ЛАТИНСКИХ, ЕВРЕЙСКИХ ИСТОЧНИКОВ, А НЕ СЛАВЯНСКИХ. И даже не греческих. "У архиепископа Геннадия в Новгороде оказался под рукой... ЛАТИНСКИЙ богослов... хорват Вениамин. Вениамин и перевел для Геннадия ряд библейских книг, не найденных ни в славянском тексте, ни в греческом оригинале... Своим доморощенным переводчиком С ЛАТИНСКОГО у Геннадия был москвич Дмитрий Герасимов... Он даже оставлял отдельные слова БЕЗ ПЕРЕВОДА" [372], с.600.
То есть в Геннадиевской Библии некоторые ЛАТИНСКИЕ слова вообще оставлены без перевода! Отсюда видно, что в качестве Геннадиевской Библии нам фактически предлагают черновики, то есть еще сырой, не до конца переведенный текст. Тем не менее, считается, что было приказано "перебелить все книги, НЕВЗИРАЯ НА ТО, ЧТО РАБОТА НАД МНОГИМИ ИЗ НИХ БЫЛА ДАЛЕКА ОТ ЗАВЕРШЕНИЯ. Сохранился ЧЕРНОВИК Геннадиевой Библии, отразивший более раннюю ступень работы над сводом" [778], с.149.
Мы видим, что эта Библия так и осталась незавершенной и дошла до нашего времени в четырех ИСХОДНЫХ экземплярах вместе со своим ЧЕРНОВИКОМ [372], с.601. Все это выглядит странно. Если, как нас уверяют, эта Библия была создана в конце XV века и начала жить самостоятельной жизнью, то она должна была оставить свой сквозной след и в XVI, и в XVII веках в виде своих дочерних списков. В которых, например, все латинские слова уже должны были быть переведенными на русский. Но ничего подобного нет. Кроме того, известно, что этот "грандиозный проект" [778], с.149, по-видимому, загадочным образом не был известен ни светским, ни церковным властям в Москве конца XV века. Во всяком случае, "никаких данных о том, что инициатором этого предприятия выступил Иван III или московский митрополит, нет" [778], с.148.
На самой Библии нет даже имени архиепископа Геннадия. Более того, на ее первом листе прямо написано, что она изготовлена "повелением архидиакона инока Герасима Поповки" [778], с.148. Так на каком же основании приписали эту Библию инициативе архиепископа Геннадия? Отсюда следует, что ЕДИНСТВЕННЫМ основанием для датировки этой Библии концом XV века служит дата, проставленная на ее первом листе: 7007 год (от сотворения мира) [782], вып.1, с.184. Кроме того сказано, что рукопись была изготовлена в Великом Новгороде. Естественно, позднейшим комментаторам ничего не оставалось делать, как приписать ее Геннадию, который в указанное время был архиепископом в Новгороде.
Но надо сказать, что, приписав новгородскую Библию Геннадию, позднейшие комментаторы сделали серьезную ошибку и в результате попали в затруднительное положение.
Во-первых, как мы сказали, на самой Библии никакого Геннадия нет, а вместо него стоит имя архидиакона Герасима Поповки.
Во-вторых, хорошо известно, что архиепископ Геннадий был одним из самых яростных противников так называемой ереси жидовствующих [778], с.132-147. Но как согласовать это с тем, что его переводчик Герасимов, оказывается, "был очевидно увлечен ересью жидовствующих"? [372], с.601.
Мы видим, что предлагаемая нам сегодня "датировка" новгородской рукописи концом XV века не очень вяжется с обстановкой той эпохи.
Как показали исследования Г.Флоровского, "Вениамин целиком ориентировался на латинские рукописи, часть из которых он привез с собой... Составители библейского свода НИ К ГРЕЧЕСКИМ РУКОПИСЯМ, НИ ДАЖЕ К ГРЕЧЕСКИМ ИЗДАНИЯМ В НОВГОРОДЕ НЕ ОБРАЩАЛИСЬ (а якобы сидят в Новгороде, и все такие рукописи и издания должны быть под рукой - Авт.). НЕ БЫЛИ В ДОСТАТОЧНОЙ МЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНЫ И ВПОЛНЕ ДОСТУПНЫЕ СЛАВЯНСКИЕ МАТЕРИАЛЫ (из богослужебных книг). Зато... очень чувствуется влияние Вульгаты. Иные книги и вообще просто переведены с ЛАТЫНИ" [778], с.148. На какие же источники опирались переводчики "Геннадиевской" Библии? Недавние исследования специалистов показали, что переводчики "обращались не только к латинскому оригиналу, но и к чешскому переводу Вульгаты, вышедшему в Праге в 1488 году... Вениамин и Митя Герасимов при составлении комментария к библейским текстам широко использовали немецкий энциклопедический словарь Рейхлина, выдержавший в Европе до 1504 года 25 изданий" [778], с.148-149.
.
ВЫВОДЫ.

1) "Геннадиевская" Библия является незавершенным и сырым переводом с латинского.
2) Она существует только в 4 экземплярах-оригиналах и в виде черновика. Даже черновик сохранился! В церковном обиходе она очевидно не была, то есть не размножалась, не переписывалась. А пролежала все время в архиве.
3) Приписывание ее Геннадию по меньшей мере спорно и плохо отвечает атмосфере конца XV века.
4) Датировка рукописи полностью покоится лишь на дате, проставленной на первом листе. Но ни с какими событиями русской истории она не связана. С тем же успехом на ней могли проставить и любую другую дату. И объявить, будто она пролежала в архиве очень много лет, будучи никому не известной.
5) Иван Федоров, напечатавший первую русскую Библию якобы в 1581 году, в предисловии к ней, см. [621], подробно описывает трудности, испытанные им в поиске библейских источников. Но он НИ СЛОВА НЕ ГОВОРИТ
о "Геннадиевской" Библии. Созданной якобы лет за 80 до него.
По нашему мнению, эта рукопись была изготовлена в XVII-XVIII веках, во времена Романовых, как часть обширной программы по "написанию правильной русской истории". Изготавливались "древние" русские летописи, "древние" славянские Библии и т.п. Потом их отодвигали в прошлое "для авторитета". Кстати, а почему "Геннадиевская" Библия - ПЕРВАЯ И ПОСЛЕДНЯЯ, ЕДИНСТВЕННАЯ ПОЛНАЯ РУКОПИСНАЯ СЛАВЯНСКАЯ БИБЛИЯ ДО СИХ ПОР НЕ ИЗДАНА ЦЕЛИКОМ? Она почему-то опубликована только отдельными фрагментами [745].
Анализом "Геннадиевской" Библии начинается и заканчивается обзор славянских рукописных ПОЛНЫХ Библий. Поскольку других нет.
Что касается рукописей ОТДЕЛЬНЫХ библейских книг, то полезно подчеркнуть, что, по мнению самих историков, на Руси до "Геннадиевской" Библии, - то есть до конца XV века, по их мнению, или до XVII века, по нашему мнению, - НЕ БЫЛО, например, следующих книг:
1-2 Паралипоменон, 1,2,3 Ездры, Неемия, Товит, Иудифь, 1,2 Маккавеев [372], с.601.
ВЫВОД. Ни в церковном, ни в домашнем обиходе на Руси вплоть до XVII века не существовало рукописей полной Библии в современном смысле слова. И само понятие о Библии, то есть о составе ее книг, на Руси в начале XVII века было совершенно другим, чем сегодня, см.ХРОН6,Прилож.2 и [430].
.
2.4. НАЧАЛО СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА - КАК НЕПРОНИЦАЕМАЯ СТЕНА И ИСКАЖАЮЩАЯ ПРИЗМА В ДОКУМЕНТАЛЬНОЙ ИСТОРИИ.

Итак, мы натолкнулись на некую ГРАНИЦУ - НАЧАЛО XVII века, отделяющую более или менее достоверно датированные источники XVII-XIX веков от ненадежных, к которым следует отнести ВСЕ якобы более ранние документы до начала XVII века. Конечно, среди них могут найтись древние подлинники, но их, по-видимому, осталось очень немного. Причем те из них, на которые сегодня больше всего ссылаются, почему-то "очень хорошо подтверждают" хронологию Скалигера-Петавиуса. А потому на них в первую очередь падает подозрение если не в подделке, то по крайней мере в целенаправленной позднейшей обработке и искажении древнего оригинала. Другими словами, ПОЧТИ ВСЕ ИСТОЧНИКИ, ДАТИРУЕМЫЕ СЕГОДНЯ ДО НАЧАЛА СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА, НА САМОМ ДЕЛЕ ИМЕЮТСЯ СЕГОДНЯ ЛИШЬ В РЕДАКЦИИ XVII-XVIII веков.
Важный факт состоит в том, что наше утверждение в полной мере относится И К ПЕЧАТНЫМ КНИГАМ. Оказывается, что книги, изданные якобы в XV-XVI веках, не несут на себе, как правило, ни года ни места издания. А те исключения, которые такие данные имеют, требуют в каждом отдельном случае тщательного исследования (об этом мы расскажем). Напомним, что хронология Скалигера-Петавиуса устанавливалась окончательно ВПЛОТЬ ДО СЕРЕДИНЫ XVII века. Все наши исследования и работы других критически настроенных ученых, о которых мы рассказывали, см.ХРОН1-ХРОН5, четко указывают, что созданная Скалигером-Петавиусом хронология НЕВЕРНА. Причем это был результат не только НЕНАМЕРЕННЫХ ОШИБОК, но и ПРЕДНАМЕРЕННЫХ ИСКАЖЕНИЙ и даже фальсификаций. Поэтому мы должны крайне осторожно относиться ко всем хронологическим данным и КО ВСЕМ ДОКУМЕНТАЛЬНЫМ ИСТОЧНИКАМ, относимым сегодня ранее СЕРЕДИНЫ XVII века. Тень хронологии и версии истории Скалигера-Петавиуса как бы накрывает всю эту эпоху.
Если средневековая история ранее XVI века искажалась в основном в результате естественных непреднамеренных ошибок, то от конца XVI века до середины XVII века велась, видимо, целенаправленная фальсификация как истории этой эпохи, так и более раннего периода. И в результате сегодня мы рассматриваем всю средневековую историю ранее начала XVII века сквозь призму фальсификации XVI-XVII веков. Такой образ ИСКАЖАЮЩЕЙ ПРИЗМЫ XVI-XVII ВЕКОВ СЛЕДУЕТ ПОСТОЯННО ИМЕТЬ В ВИДУ, если мы хотим наконец разобраться в событиях ранее XVII века. Отметим здесь, что цели фальсификации диктовались политической обстановкой эпохи XVII-XVIII веков, то есть эпохи яростной борьбы и раскола, охватившего во времена Реформации всю Западную Европу. Кроме того, именно в этот период, как мы уже говорили в ХРОН5, началось переписывание истории с целью скрыть прежнюю зависимость Запада от Руси-Орды. А в отдельных странах - и еще более недавнюю их зависимость от Османии=Атамании.
На "стену XVII века", то есть "искажающую призму XVI-XVII веков", наталкивались многие ученые, пытавшиеся искренне разобраться в древней истории. Наиболее четко подобную мысль сформулировал Н.А.Морозов. Он писал: "Я пытался много раз... проследить документально, как далеко простираются вглубь веков корни этих предрассудков (то есть искаженных представлений о древней истории - Авт.), но почти везде я натыкался на одну и ту же НЕПРОНИЦАЕМУЮ СТЕНУ - XVI-XVII веков, далее которых ничего не мог рассмотреть... За непроницаемую стену XVI-XVII веков и им (критикам Н.А.Морозова - Авт.) почти ни разу не удалось пока проникнуть в смысле документальности" [542], с.314. Такой результат был неожиданным даже для Н.А.Морозова. Он не мог его объяснить. Вероятно, он даже ИСПУГАЛСЯ его. По крайней мере он не сделал из него никаких выводов и предпочел заявить, будто скалигеровская история, начиная примерно с VI-VII веков н.э. и ближе к нам, - более или менее верна. Здесь - его ГЛАВНАЯ ОШИБКА. Именно она запутала Н.А.Морозова, который смог восстановить правильную картину средневековой истории. Хотя он продвинулся намного дальше всех своих предшественников и сделал очень многое в этом направлении. Мы хорошо помним свои собственные ощущения, когда под давлением все новых и новых обнаруживающихся фактов были поставлены перед необходимостью наконец произнести вслух слова: ИСТОРИЯ ШЕСТНАДЦАТОГО И ДАЖЕ НАЧАЛА СЕМНАДЦАТОГО ВЕКОВ СИЛЬНО ИСКАЖЕНА. И ЭТА ИСКАЖЕННАЯ ИСТОРИЯ ВОШЛА ЗАТЕМ В НЕКОТОРЫЕ, ЯКОБЫ ОЧЕНЬ ДРЕВНИЕ, ДОКУМЕНТЫ. Которые, следовательно, были написаны или сильно отредактированы НЕ РАНЕЕ СЕРЕДИНЫ XVII ВЕКА. Что, конечно, не могло быть результатом только случайных ошибок. Это относится и к некоторым ветхозаветным книгам. Осознать это было психологически очень тяжело. Но только переступив барьер, можно наконец разобраться в средневековой истории.
.
2.5. ВАТИКАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА.

Прежде чем приступить к рассказу о латинских рукописях и изданиях Библии, расскажем о знаменитой Ватиканской библиотеке. Многие убеждены, будто именно в ней, - по крайней мере со времен раннего средневековья, когда папский Рим, согласно скалигеровской хронологии, якобы уже достиг своего расцвета, - бережно хранились и до сих пор хранятся древние и средневековые латинские документы. И не только латинские, но и греческие, еврейские и т.д. Считается, что библиотека не подвергалась разорениям, не сгорала, не гибла. И уж по крайней мере там должны были бы храниться наиболее старые экземпляры латинских Библий. Которые появились якобы в IV-V веках н.э. Это - так называемая ВУЛЬГАТА, то есть латинский перевод Библии, впервые сделанный, как считается, блаженным Иеронимом якобы в IV веке н.э. В дальнейшем его латинский перевод подвергался каким-то исправлениям и редакции [936], т.1, с.233-234.
Итак, обратимся к истории Ватиканской библиотеки. И сразу же мы наталкиваемся на удивительные вещи.
Оказывается, "традиционно основание Ватиканской библиотеки приписывалось папе Николаю V (1447-1455)" [1374], с.xi. Но ведь это уже вторая половина ПЯТНАДЦАТОГО века! О судьбе библиотеки ранее XV века ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ИЗВЕСТНО, как видно из статьи Леонарда Бойля (Leonard E.Boyle) об истории Ватиканской библиотеки в фундаментальном издании [1374]. Отметим, что это не просто научное издание, а издание, осуществленное совместно с самой ВАТИКАНСКОЙ БИБЛИОТЕКОЙ. И таким образом отражающее, в частности, мнение самого Ватикана о своей библиотеке. Да и автор обзорной статьи - о. Леонард Бойль - является директором (prefect) Ватиканской библиотеки.
Но это еще только начало. Неожиданно выясняется, что папа Николай V Ватиканскую библиотеку НЕ ОСНОВЫВАЛ. А возможно лишь высказал ИДЕЮ ее основания. А основал ее папа Сикст IV (1471-1484). Но ведь это уже КОНЕЦ ПЯТНАДЦАТОГО века [1374], с.xi. Впрочем, это "второе основание" было вроде как бы и не основанием. Потому что, как мы узнаем далее, понадобилось Ватиканскую библиотеку основывать В ТРЕТИЙ РАЗ. И произошло это уже в САМОМ КОНЦЕ ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА, то есть столетием позже. При папе Сиксте V (1585-1590). Его называют "третьим основателем библиотеки" [1374], с.xiii. Слово "третий", по-видимому, прибавлено здесь "для ясности" историками. Чтобы не подумал кто-либо, будто знаменитую Ватиканскую библиотеку основали ЛИШЬ ПОСЛЕ 1585 ГОДА, то есть вскоре ПОСЛЕ ТРИДЕНТСКОГО СОБОРА.
А ведь создание Ватиканской библиотеки именно в конце XVI века, между прочим, многое ставит на свои места. О Тридентском Соборе XVI века и его важнейшей роли в создании концепции хронологии, известной сегодня как скалигеровская, мы уже много писали. Неудивительно, что для обоснования как этой концепции, так и других церковно-исторических идей, выработанных на Тридентском Соборе, и понадобилось создать библиотеку "очень древних" документов.
По-видимому, папа Сикст V (1585-1590) и был реальным ПЕРВЫМ основателем Ватиканской библиотеки. А два "предыдущих ее основания" являются выдумкой с целью удлинить историю только что созданной библиотеки. Кстати, в это же время, в 1585-1590 годах, строится и здание Ватиканской библиотеки, сохранившееся, - возможно в перестроенном виде, - до сих пор [1374], с.xiv. А основные поступления рукописей и печатных книг в Ватиканскую библиотеку произошли, как оказывается, ЛИШЬ В СЕМНАДЦАТОМ ВЕКЕ [1374], с.xiv. Вот что говорят сами историки: "Хотя некоторые рукописи и книги появились в библиотеке в течение первых полутора столетий ее существования, ЗАМЕТНОГО ЕЕ РОСТА НЕ БЫЛО ДО СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА" [1374], с.xiv.
При этом известно, из каких именно книжных собраний был составлен первый основной фонд Ватиканской библиотеки.
1) 2000 латинских и 430 греческих рукописей, а также 8000 печатных книг были вывезены из ГЕЙДЕЛЬБЕРГА Максимилианом Баварским, захватившим город в 1622 году. Он и подарил их Ватикану, что и составило первое крупное поступление в библиотеку.
2) 1500 латинских рукописей из библиотеки ГЕРЦОГОВ УРБИНО поступили в Ватикан в 1658 году.
3) 2000 латинских рукописей, принадлежавших ШВЕДСКОЙ королеве Кристине, были куплены у ее наследников в 1690 году.
Это - поступления СЕМНАДЦАТОГО века [1374], с.xiv. В ВОСЕМНАДЦАТОМ веке было два поступления.
1) 300 рукописей из собрания Capponiani в 1746 году.
2) 3000 латинских и 473 греческих рукописи из библиотеки Ottoboni в 1748 году.
После этого вплоть до конца XIX века других значительных поступлений в Ватиканскую библиотеку не было. Бурный рост ее фондов начался в конце XIX века [1374], с.xiv-xv.
Ватиканская библиотека в сегодняшнем общественном мнении окружена неким ореолом таинственности. Многие думают, будто в ней хранятся книги, собранные римскими папами за якобы много веков истории Ватикана. Что в некоторый момент эти книги, хранившиеся в недоступных подвалах, были наконец извлечены на свет и выставлены на полках специально построенного для этого здания Ватиканской библиотеки. Но это не так.
Как мы только что видели, история этой библиотеки в общем-то типична и мало чем отличается от истории других крупных европейских библиотек. Она составлена ИЗ САМЫХ РАЗНЫХ КНИЖНЫХ СОБРАНИЙ, ПРИВЕЗЕННЫХ СЮДА ИЗ РАЗНЫХ СТРАН ЕВРОПЫ В СЕМНАДЦАТОМ-ВОСЕМНАДЦАТОМ ВЕКАХ. Историю же самих этих собраний проследить в прошлое скорее всего не удастся. Ничего не говорится, кстати, о больших собраниях книг, якобы извлеченных из собственно ватиканских архивов.
Таким образом, Ватиканская библиотека в подавляющем большинстве состоит из книг и рукописей, поступивших в нее НЕ РАНЕЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА. Это обстоятельство очень важно для правильного понимания судьбы латинской книжной традиции и вообще всей истории XVI-XVII веков. Нельзя "доказывать древность" не только рукописей, но и первых печатных изданий, ссылаясь на то, будто бы они хранились в Ватиканской библиотеке ранее XVI-XVII веков. Поскольку, как мы только что видели, ИСТОРИЯ СОВРЕМЕННОЙ ВАТИКАНСКОЙ БИБЛИОТЕКИ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРОСЛЕЖЕНА В ПРОШЛОЕ РАНЕЕ КОНЦА XVI ВЕКА.
Нам скажут: но ведь в подвалах Ватикана все же хранились какие-то документы. И действительно, считается, что в Ватикане существовала или существует некая СЕКРЕТНАЯ библиотека - Bibliotheca secreta. Которая находилась в личном ведении папы [1374], с.xi. Однако, оказывается, что до конца XV века о секретной библиотеке ВООБЩЕ НЕТ НИКАКИХ СВЕДЕНИЙ. А кроме того, по-видимому, даже не существовало и списка ее книг [1374], с.xi.
Поэтому "доказывать" что-либо со ссылками на Секретную библиотеку - бессмысленно. Даже ее существование ранее конца XV века еще нужно специально обосновывать. Кроме того, возникает простой вопрос: а известен ли сегодня хотя бы приблизительно список ее книг? К сожалению, статья директора Ватиканской библиотеки Леонарда Бойля этот вопрос никак не проясняет [1374].

17

2.6. ТРИДЕНТСКИЙ СОБОР XVI ВЕКА И БИБЛИЯ. УНИЧТОЖЕНИЕ "НЕПРАВИЛЬНЫХ" КНИГ.
Предполагается, что канон Библии установлен Лаодикийским собором якобы 363 года н.э., однако НИКАКИХ АКТОВ ЭТОГО И ДРУГИХ РАННИХ СОБОРОВ НЕ СОХРАНИЛОСЬ [765], с.148. В действительности же канон считается официально установленным лишь со времени Тридентского собора, созванного в 1545 году и длившегося, с перерывами, до 1563 года, то есть во время Реформации. Итак, споры и борьба разных групп на соборе вокруг библейского канона, - а заодно и вокруг установления глобальной хронологии, - длились ОКОЛО СЕМНАДЦАТИ ЛЕТ. И это происходило в конце XVI века! Уже одно это заставляет нас пристальнее вглядеться в историю борьбы вокруг библейских текстов, развернувшейся в XVI и, может быть, в XVII веках. При этом не очень ясно - КАКИЕ ИМЕННО библейские тексты обсуждал Тридентский собор. Верно ли, что ИМЕННО ИХ мы сегодня имеем в виде общепринятого канона Библии. Не менялись ли они в процессе редактирования уже ПОСЛЕ XVI века, скажем, в XVII веке? В ХРОН5 мы привели много примеров, когда тенденциозному редактированию в XVII-XVIII веках подверглись многие СВЕТСКИЕ летописи. Например, русская Повесть Временны'х лет. Можно ли быть уверенными в том, что И С БИБЛЕЙСКИМИ ТЕКСТАМИ не происходило нечто подобное в это же самое время? Обоснованность таких вопросов показывает, например, следующее обстоятельство.
Оказывается, по распоряжению Тридентского собора XVI века БЫЛА УНИЧТОЖЕНА масса книг, признанных апокрифическими [765]. Большой список книг, не признанных собором каноническими и потому уничтоженных, приведен в [471], с.76. Среди них, например, названы "Летописи о царях иудейских и израильских". К сожалению, мы вряд ли узнаем, что именно было написано в сожженных "Летописях". Те, кто разожгли костры, уничтожали нашу историческую память. Название "апокрифы" победители приписали книгам, противоречащим создаваемой ими версии прошлого. Приклеенный к "опасным книгам" ярлык апокрифов открывал широкие возможности для охоты за ними (а также авторами) и уничтожения. Важно отдавать себе отчет в том, что апокрифов, оказывается, "БЫЛО ВО МНОГО РАЗ БОЛЬШЕ, ЧЕМ СОЧИНЕНИЙ, ПРИЗНАННЫХ... КАНОНИЧЕСКИМИ" [471], с.76. Будет ли излишне смелой мысль, что ревностные исполнители декрета не только уничтожали "неправильные" библейские тексты, но и на протяжении XVI-XVII веков целенаправленно редактировали даже те рукописи, которые были признаны "более или менее правильными"?
Печально знаменитый "Индекс запрещенных книг" начал составляться КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКОВЬЮ в Италии, в Ватикане, начиная с 1559 года [797], с.488. См. рис.2.22. При этом проклинали и уничтожали не только отдельные книги, ПРОКЛИНАЛИ И АВТОРОВ. Следовательно, автоматически подразумевалось, что обязательному розыску и уничтожению подвергались ЛЮБЫЕ КНИГИ ТАКИХ АВТОРОВ. Например, в книге Мавро Орбини "О расширении народа Славянского" [617] приведен список авторов и первоисточников, которыми он пользовался. БОЛЬШИНСТВО ИЗ НИХ СЕГОДНЯ НАМ УЖЕ НЕИЗВЕСТНЫ. Против многих имен стоит пометка: dannato autore, что означает ПРО'КЛЯТЫЙ АВТОР, то есть автор, про'клятый Римской церковью. Итак, не только отдельные книги, но и ИМЕНА АВТОРОВ уходили в небытие навсегда.
http://s7.uploads.ru/ySNiD.jpg
Сообщается, что "инквизитор Торквемада и испанский кардинал Хименес уничтожили: один - ШЕСТЬ ТЫСЯЧ ТОМОВ, найденных в еврейских кварталах Саламанки в 1490 году (а скорее всего, происходило все это в XVI-XVII веках - Авт.); другой - ПЯТЬ ТЫСЯЧ ТОМОВ НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ - в Гренаде, в 1499 году (якобы - Авт.)" [182], с.57. В XVII веке <<НАЧАЛИСЬ ОБЫСКИ В БИБЛИОТЕКАХ. Инквизиторы не делали никаких исключений, даже для высокопоставленных лиц. В 1602 году в Испании они произвели обыск в библиотеке ДУХОВНИКА КОРОЛЕВЫ. Добрались и до королевской библиотеки. Испанский король УНИЖЕННО ПРОСИЛ оставить ему некоторые запрещенные книги. В ответ на его просьбу в 1613 году "великий" инквизитор издал эдикт, установив в нем ДЛЯ КОРОЛЯ список книг со строгой регламентацией права на чтение>> [182], с.55.
<<Помимо основного списка запрещенных книг, составлялись указатели "очищенных" или подлежащих "очищению" книг, то есть таких книг, которые либо подвергались частичному исправлению, либо должны ему подвергнуться, если авторы и издатели не желали, чтобы их имя попало в "Индекс">> [182], с.55. "Индексы" запрещенных книг появлялись также в 1624, 1634 и 1640 годах [182], с.54. Как мы начинаем понимать, именно в эту эпоху массово уничтожалась письменная память о Великой = "Монгольской" Империи.
Специальные комиссии имели право: "вымарывать любые части текста, запрещать издания, производить обыски в книжных лавках, типографиях, осматривать тюки с книгами на границе. Во всех гаванях находились комиссары священного трибунала, которые разрешали выгрузку, лишь убедившись в том, что на судне нет запрещенных книг" [182], с.53.

18

2.7. ЛАТИНСКИЕ РУКОПИСИ БИБЛИИ.
Считается, что существовало ДВА ПЕРЕВОДА БИБЛИИ НА ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК [936], т.1, с.233. Один из них называют Itala interpretatio, то есть "итальянский перевод", а другой - Vulgata, то есть "простонародная". От Itala interpretatio, как считается, не сохранилось ничего, кроме Псалмов и книги Иова. А Vulgata якобы дошла до нас более или менее в первозданном виде. Далее, считается, что Итала была переведена с греческого перевода LXX, а Вульгата - с еврейского текста Библии. И к тому и другому переводу имел отношение Иероним, живший якобы в IV веке н.э.
Вот что говорит энциклопедия "Христианство": "От перевода LXX (то есть греческого - Авт.) произошли следующие переводы, более или менее важные для ВОССТАНОВЛЕНИЯ древнего текста LXX: ... Itala interpretatio... Испорченный перепиской и переделкой Itala был обработан Иеронимом, но от этой обработки сохранились только Псалмы... да книга Иова" [936], т.1, с.233.
История Вульгаты якобы такова. <<В 382 году папа Дамас дал поручение перевести Библию Иерониму, превосходному знатоку еврейского языка... Разница между его переводом и... италийским, сделанным по тексту LXX, оказалась ОЧЕНЬ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ. ОТСЮДА НЕДОРАЗУМЕНИЯ... Вскоре после появления перевод Иеронима испытал судьбу... италийского текста: ОШИБКИ И ИСКАЖЕНИЯ СТАЛИ ПЕРЕПОЛНЯТЬ ЕГО СПИСКИ. "Исправления" начались уже с VI века, но только ухудшали дело... С Амиатинской рукописи (самой древней, якобы VI-VII веков н.э. - Авт.) издал Вульгату ТИШЕНДОРФ в 1861 году>> [936], т.1, с.233.
Просто поразительно - как везло Тишендорфу на САМЫЕ ДРЕВНИЕ рукописи Библии. Нашел самую древнюю греческую, опубликовал самую древнюю латинскую... По нашему мнению, тут дело просто в том, что Тишендорф необоснованно и тенденциозно датировал "находимые" и издаваемые им рукописи Библии так, чтобы они оказались якобы самыми древними. Правда, в случае с латинской Библией, <<издание (Тишендорфа - Авт.) встречено в ученом мире скептически. С 1907 года в Ватикане работает комиссия по ВОССТАНОВЛЕНИЮ ТЕКСТА ВУЛЬГАТЫ>> [936], т.1, с.233.
Более того, оказывается, что Вульгата - то есть латинская Библия - была официально признана католической церковью ТОЛЬКО в XVI веке, все на том же Тридентском Соборе [936], т.1,
с.233. А это означает, что в католической церкви Библия появляется как каноническая церковная книга НЕ РАНЕЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVI века.
Итак, Итала якобы НЕ СОХРАНИЛАСЬ. А Вульгата якобы осталась и широко известна. Возникает вопрос - в самом ли деле в средние века Вульгатой называли именно тот текст латинской Библии, который мы имеем сегодня под этим именем? Знаем ли мы сегодня - какой именно текст вышел из-под пера Иеронима?
Между прочим, этот текст назывался ранее не просто Вульгата, а "Вульгатный перевод", что ставит его в то же положение, что и "Итальянский перевод" (Itala interpretatio). Было, следовательно, ДВА ПЕРЕВОДА: на Итальянский язык, и на Вульгатный язык. Следовательно, на Западе существовал некий язык, прозванный там ВУЛЬГАТНЫМ, на который и была переведена еврейская Библия. Вульгатный язык, то есть НАРОДНЫЙ или ПРОСТО-НАРОДНЫЙ ЯЗЫК, был, следовательно, распространен среди значительной части населения Западной Европы. Значит, для этих народов и был сделан Вульгатный Перевод. О том, что это был за язык, мы поговорим ниже. Заменяя потом выражение "Вульгатный перевод" на просто Вульгата, западноевропейские библеисты могли стремиться затушевать информацию о Вульгатном, то есть Народном языке. А сама книга либо была уничтожена, либо дошла до наших дней под каким-то другим названием.
Может быть, названия ВУЛЬГАТА и ВУЛЬГАтный язык отражали то обстоятельство, что Запад был колонизирован выходцами из ВОЛЖСКОЙ Орды, с ВОЛГИ. Отсюда и названия Вавилон, Болгары. Так что ВУЛЬГАТНЫЙ язык мог быть ВОЛЖСКИМ языком в широком понимании слова, то есть языком, на котором говорили "монгольские" завоеватели, - РУССКИМ И ТЮРКСКИМ. Отсюда, может быть, произошли и английское folk = НАРОД, немецкое Volk = НАРОД, войско.
Название ИТАЛА тоже, вероятно, первоначально указывало вовсе не на территорию современной Италии. Во-первых, именем ИТИЛЬ называли реку Волгу. А во-вторых, слово ИТАЛ может быть обратным прочтением славянского слова ЛЮД, ЛЮДИ. Вероятно, отсюда потом произошло и название ЛАТинии и ЛАТинского языка.
Как мы уже говорили, принятые сегодня "датировки" рукописей Библии покоятся в основном на палеографических "соображениях" о стилях почерка. Признания современных комментаторов показывают, насколько зыбки все такие "датировки". Берем, например, каталог "Французская книжная миниатюра XIII века в советских изданиях" [537], включающий описание 15 рукописных книг якобы XIII века (1200-1270). Среди латиноязычных рукописей - три Библии. Издатели каталога пишут: "Средневековые переписчики и иллюстраторы РЕДКО ПОДПИСЫВАЛИ СВОИ РАБОТЫ И ОСТАВЛЯЛИ СВЕДЕНИЯ О ВРЕМЕНИ И МЕСТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ КОДЕКСА. СРЕДИ ПРЕДСТАВЛЕННЫХ РУКОПИСЕЙ НЕТ НИ ОДНОЙ, ИМЕЮЩЕЙ ТОЧНУЮ ДАТУ СОЗДАНИЯ" [537], с.38. Никаких дат нет и на указанных рукописных ФРАНЦУЗСКИХ Библиях якобы XIII века.
Как мы уже говорили в ХРОН1,гл.1:8, прочесть древний библейский текст, записанный одними согласными, очень непросто. Огласовки были добавлены уже позднее, поэтому часто возникает неоднозначность в прочтении тех или иных слов. Особенно это касается собственных имен, географических названий и т.п.
Более того, в старинных вариантах письменности отсутствовали не только знаки огласовки, но и знаки (точки), отличающие друг от друга РАЗЛИЧНЫЕ СОГЛАСНЫЕ. Без них же арабский алфавит, например, вообще сводится приблизительно к десятку знаков. Например, одинаковыми становятся буквы Б, Й, Н, С, Т [485], с.40. А в еврейском письме перестают различаться Б и В, а также П и Ф. Трудности в чтении и возможность неоднозначного толкования создает также сходство форм многих букв еврейского "квадратного" шрифта, см. рис.0.5.

http://s6.uploads.ru/Gsqxo.jpg

19

3. ПЕРВЫЕ ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ БИБЛИИ.
Считается, что книгопечатание было изобретено Иоганном Гутенбергом в середине XV века в Германии, рис.2.23. И что одной из первых отпечатанных им книг была именно Библия. Что известно об этом в скалигеровской истории?
Оказывается, сообщается следующее. "ВСЕ ПЕЧАТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ВЫПУЩЕННЫЕ ГУТЕНБЕРГОМ, СОХРАНЯЮТ В ТАЙНЕ ИМЯ ИЗДАТЕЛЯ, НЕ ОТМЕЧЕНО В НИХ МЕСТО И ВРЕМЯ ВЫХОДА КНИГИ... Трудно установить, что заставляло Гутенберга НЕИЗМЕННО ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ УПОМИНАНИЯ СВОЕГО ИМЕНИ в напечатанных им книгах" [698], с.66.
И далее. <<Гутенбергом напечатаны две Библии: одна 42-строчная и другая 36-строчная. На книгах этих НЕ ОБОЗНАЧЕН ГОД ИХ ИЗДАНИЯ. После тщательного сличения установлено, что более ранней по времени выпуска является сорока-двух-строчная. Появление ее в свет относят к первой половине 1456 года... Издание индульгенций и книжки "ВОЗЗВАНИЕ К ХРИСТИАНСТВУ ПРОТИВ ТУРОК" впервые непосредственно поставило печать на службу ПОЛИТИЧЕСКИМ ЗАДАЧАМ своего времени>> [698], с.70.
"Похоронен Гутенберг был в Майнце во францисканской церкви. Впоследствии церковь эта подверглась разрушению И ОТ МОГИЛЫ ИЗОБРЕТАТЕЛЯ НЕ ОСТАЛОСЬ И СЛЕДА" [698], с.109.
"Иногда изобретателем книгопечатания называют Лауренса Янсзона Костера" [575], илл.21. Его портрет представлен на рис.2.24 . Считается, что он жил в первой половине XV века.
"Печатные издания Нового Завета появились ПОЗДНЕЕ изданий Ветхого Завета. В ПЕРВЫЙ РАЗ весь Новый Завет появился в Комплутенской полиглотте в 1514" [936], т.1, с.260.
Попытаемся теперь понять - как распределялись по времени печатные издания Библии, начиная с XV века. Мы воспользовались Энциклопедией "Христианство" [936], т.1, где есть глава, подробно рассказывающая о библейских рукописях, переводах и печатных изданиях. Конечно, в книге [936] приведены не все издания Библии, однако здесь упомянуты многие ее основные издания. Безусловно, это - некоторая выборка, но и она может нам о многом рассказать. На рис.2.25 мы отметили - в какие именно годы появились наиболее известные печатные издания Библии. Мы выделили отдельно Германию, Францию, Англию, Россию, а остальные страны собрали в разделе "Прочие". В результате обнаружилась очень интересная картина.
ГЕРМАНИЯ. Считается, что впервые Библия была отпечатана Гутенбергом. Но на приписываемом ему издании НЕТ НИ ИМЕНИ ПЕЧАТНИКА, НИ ГОДА ИЗДАНИЯ [698], с.70. Предполагается, что это издание следует относить примерно к 1456 году. Энциклопедия "Христианство" сообщает: "В Германии появилось 17 изданий Библии, пять до 1477, БЕЗ ОБОЗНАЧЕНИЯ ГОДА, остальные между 1477 и 1518... Авторы этих Библий, из которых большая часть (7) печаталась в Аугсбурге, НЕИЗВЕСТНЫ; связь их с прежними библейскими переводами ПОЧТИ НЕ ИССЛЕДОВАНА; текст их... едва ли был удобопонятен и для современников (? - Авт.), И ВСЕ ОНИ БЫЛИ ЗАБЫТЫ с появлением перевода Лютера" [936], т.1, с.235.
Из рис.2.25 видно, что все германские издания Библии, упомянутые в Энциклопедии "Христианство", вышли в свет в основном якобы в 1456-1550 годах, то есть РАНЕЕ ТРИДЕНТСКОГО СОБОРА, растянувшегося на период с 1545 по 1563 годы. Обращает на себя внимание, что в эту эпоху "только одна типография Ганса Луфта в Виттенберге в течение 40 лет выпустила 100 тысяч экземпляров... до 1558 года было отпечатано 38 изданий Библии и 72 издания Нового Завета" [936], т.1, с.235. Неужели на заре книгопечатной эпохи были типографии, печатавшие по 100 тысяч (сто тысяч!) экземпляров Библии? То есть около двух с половиной тысяч каждый год на протяжении 40 лет подряд?

http://s6.uploads.ru/aulZs.jpg

20

Напомним, что типографии первых двух столетий книгопечатания были весьма несовершенны [139]. Поскольку сухая бумага плохо впитывала краску, КАЖДЫЙ ЛИСТ приходилось предварительно увлажнять. Затем каждый лист укладывался на печатный станок. "Главной частью печатного станка был деревянный винт с нажимным рычагом - кукой... Поворотом рычага винт вместе с тигелем можно было поднять или опустить. Работа у станка была тяжелой и требовала НЕЗАУРЯДНОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ СИЛЫ в сочетании с точностью и координированностью движений" [139], с.99. Сегодня, в музее Гутенберга в городе Майнце показывают - как это делалось на печатном станке эпохи Гутенберга, рис.2.26 . Этот станок является реконструкцией. Печатную форму каждый раз перед каждым оттиском смазывали краской вручную. Эту работу также выполнял специальный работник. Затем лист высушивали. "Высушенные листы СНОВА ШЛИ ПОД ПРЕСС, чтобы получить оттиск на оборотной стороне" [139], с.100. Потом их выдерживали под специальным грузом 5-6 ЧАСОВ, чтобы как-то разгладить.
http://s7.uploads.ru/KFePc.jpg
И нас хотят уверить, будто таким примитивным способом отпечатали в ту эпоху СТО ТЫСЯЧ БИБЛИЙ, то есть книгу, которую, как мы видели, ЦЕРКОВЬ ВООБЩЕ ЗАПРЕЩАЛА ЧИТАТЬ В ТО ВРЕМЯ. Куда же смотрели власти?
Но самое странное состоит в том, что Энциклопедия "Христианство", рассказав о поразительном всплеске изданий Библии в Германии якобы второй половины XV - первой половины XVI века, хранит затем полное молчание об изданиях Библии в Германии в эпоху ПОСЛЕ второй половины XVI века, то есть ПОСЛЕ Тридентского Собора. В чем дело? Ведь соответствующие главы из книги [936], т.1, с.234-237 и 259-260 излагают историю печатных изданий Библии вплоть до XIX века. Неужели в Германии XVII-XVIII веков количество печатных изданий Библии стало существенно меньше, чем в XVI веке? Было бы естественно ожидать, что, наоборот, именно ПОСЛЕ Тридентского собора, утвердившего канон Библии, должен был бы последовать бурный период печатания Библий. Но почему же тогда Энциклопедия "Христианство" НИ О ЧЕМ ТАКОМ НЕ ГОВОРИТ? А напротив, хранит полное молчание о печатных изданиях Библии в Германии после XVI века. Но, может быть, действительно в Германии сложились какие-то специфические условия, не поощрявшие печатание Библий? Обратимся к другим странам.
ФРАНЦИЯ. Из рис.2.25 ясно видно, что здесь ситуация удивительно похожа на германскую. Явный всплеск печатных изданий Библии приходится исключительно якобы на эпоху 1487-1545 годов. После нее Энциклопедия "Христианство" не находит ничего достойного упоминания. Стоит обратить внимание на следующий факт. Оказывается, "Библия для простых людей" (La Bible pour les simples gens), являвшаяся будто бы краткой обработкой исторической части Ветхого Завета, НЕОДНОКРАТНО ИЗДАВАЛАСЬ БЕЗ ОБОЗНАЧЕНИЯ ГОДА [936], т.1, с.235. На каком же основании эти издания сегодня относят к XVI веку?
АНГЛИЯ. Здесь - то же самое. Всплеск печатных изданий Библии отмечается в эпоху якобы 1526-1568 годов. Затем упомянута лишь комиссия 1604 года, созданная Иаковым II для пересмотра "Епископской Библии" (завершилась ли эта работа изданием - не указано), и два издания 1725 и 1810 годов.

21

РОССИЯ. Тут картина другая. ПЕРВОЕ печатное издание относится лишь к 1580 или 1581 годам - это так называемая Острожская Библия, рис.2.27 . Затем, в 1663 году следует ПЕРВОЕ печатное издание в Москве. А в XVIII веке упоминаются четыре издания: 1751, 1756, 1757 и 1759 годов [936]. В романовской истории придумали "объяснение" такому якобы позднему вступлению России в клуб "печатных держав". Пишут так: "Россия более чем на 100 лет отстала от Западной Европы по введению у себя печатного искусства. Она опоздала потому, что далеко отстала от своих западных соседей в хозяйственном и политическом отношениях. В дни Гутенберга РУССКАЯ ЗЕМЛЯ БЫЛА ПОД ВЛАСТЬЮ ТАТАР" [698], с.116.
http://s7.uploads.ru/ioKfb.jpg

22

На рис.2.28 показан итоговый график, суммирующий - по всем странам - печатные издания, упомянутые в [936]. График имеет ОДИН ЯРКО ВЫРАЖЕННЫЙ МАКСИМУМ - около 80 изданий - в эпоху второй половины XV - первой половины XVI веков. Затем график резко падает, и происходит это почему-то в точности ПЕРЕД Тридентским собором второй половины XVI века. Затем в XVII веке - явный минимум графика, и лишь в XVIII веке начинается рост числа изданий. Таким образом, Тридентский собор выступает в роли какой-то странной границы: до него мы видим якобы очень много изданий, а сразу после него - целое столетие "печатного затишья". А ведь должно быть как раз наоборот. Как только собор определил, наконец, канон Библии, тут-то и должно было начаться массовое размножение только что канонизированной Библии.
http://s7.uploads.ru/F5IZ2.jpg
Можно по-разному пытаться объяснять эту странность. Например тем, что Энциклопедия "Христианство" по каким-то соображениям умолчала об изданиях Библии XVII века. Или тем, что в XVII веке во всей Европе сложились условия, неблагоприятные для печатания Библии (какие?).

23

Мы же хотим предложить в порядке обсуждения следующую идею.
До Тридентского собора печатные издания Библии если и были, то их было очень немного. Дело в том, что многие "библейские события" именно в это время только-только еще происходят. Разные летописцы описывают их ПО-РАЗНОМУ, поэтому ни о каком общепризнанном библейском каноне пока и речи быть не может. В изложении и трактовке событий царит естественный пестрый разнобой и борьба противоположных мнений. Соперничающие фракции стараются утвердить именно свою точку зрения. Назревает необходимость созыва собора, на котором удалось бы наконец более или менее договориться и раздавить оппозицию. И действительно, мы видим, что во второй половине XVI века происходит известный Тридентский собор, на котором в тяжелой борьбе формируется канон Библии. Напомним, кстати, что тут же создается скалигеровская версия хронологии. То, что борьба вокруг канона и хронологии была нешуточной, видно хотя бы из того, что собор длился, с перерывами, СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ. То есть целых семнадцать лет никак не удавалось прийти к единому мнению. Наконец, победа была достигнута. И только после этого начинается МАССОВОЕ печатание "правильных Библий". Причем сразу в разных странах. Поскольку побеждающая фракция нуждается в самом широком распространении именно своей версии Библии. А все другие варианты Библии попадают в "Индекс запрещенных книг", введенный, кстати, в 1546 году [698], с.113. Для них (и для их авторов) разгораются костры.
Поэтому подлинный мощный всплеск печатных изданий Библии, по-видимому, приходится именно на XVII век. То есть максимум графика нужно переместить из XVI века в XVII. Вероятно, подлинный график частоты изданий Библии имел вид, примерно изображенный нами на рис.2.29 .
http://s6.uploads.ru/yiZz0.jpg
Но при этом побеждающая фракция была заинтересована в придании авторитета древности своей недавно написанной, только что составленной, отредактированной и канонизированной Библии. Старались сделать вид, будто канонизирована ДРЕВНЯЯ, АВТОРИТЕТНАЯ КНИГА, КОТОРАЯ УЖЕ МНОГО СОТЕН ЛЕТ БЫЛА ТОЧНО ТАКОЙ КАК СЕЙЧАС. При этом, надо думать, говорили следующее: конечно, за пролетевшие тысячелетия "плохие люди" исказили священный текст. Но мы, наконец, восстановили подлинный древний оригинал. А все "неправильные" тексты Библии мы включаем в "Индекс запрещенных книг". Убедительно просим всех, у кого дома есть такие неправильные книги принести их на костер. И побыстрее.
С этой же целью на печатаемых в Западной Европе в XVII веке Библиях либо вообще предусмотрительно не ставился год издания, либо ставилась фальшивая дата - лет на сто раньше. Подавляющую часть библейских изданий XVII века искусственно отодвигали в прошлое лет на сто. Идея была проста: чтобы "возникли" до-соборные издания Библии. Чтобы никто не посмел усомниться в том, что на Тридентском соборе утвердили "древнюю книгу".
В результате всплеск графика переместился из XVII века в XV-XVI века. А семнадцатый век ОГОЛИЛСЯ. И сегодня мы с удивлением обнаруживаем здесь СТРАННЫЙ ПРОВАЛ. При этом нас уверяют, будто в XVII веке, ПОСЛЕ Тридентского собора, печатных изданий Библии якобы стало существенно меньше по сравнению с предыдущими XV-XVI веками.
Теперь становится понятным - почему Россия стоит особняком в приведенном списке. Дело, видимо, в том, что описанное нами искусственное удревнение изданий Библии было предпринято ИМЕННО В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ. Ведь Тридентский собор был организован новой кат(ф)олической, западноевропейской церковью, в эпоху Реформации, тяжелой борьбы с протестантизмом. Считается, что православная кафолическая церковь в соборе участия не принимала. А потому и не позаботилась вовремя об удревнении своих русских первопечатных изданий Библии. В результате оказалось, что даты первых русских изданий Библий БОЛЕЕ ОТВЕЧАЮТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, чем реформаторские, западноевропейские. Русские издания на сто лет в прошлое не отодвигали. Первое издание, в Остроге, датируется 1580-1581 годами, то есть самым концом XVI века. Впрочем, не исключено, что Острожское издание все-таки постарались удревнить, и реально оно было отпечатано лишь в XVII веке. И только московское издание 1663 года, - то есть издание второй половины XVII века, - скорее всего, уже датировано правильно. Это издание считается первым в Москве.

24

Если наша реконструкция верна, то Библию начали печатать более или менее одновременно как на Руси, так и в Западной Европе, в основном начиная с самого конца XVI века. И издание стало массовым лишь начиная с XVII века.
По-видимому, первые печатные издания других книг - не Библий - тоже появились на Руси примерно тогда же, когда и в Западной Европе, а не через сто лет, как сегодня считается. Иначе получится очень странная вещь. В то время как ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ ТИПОГРАФИИ В БОЛЬШОМ КОЛИЧЕСТВЕ ПЕЧАТАЛИ КНИГИ НА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ [139], с.127-130, НА РУСИ ИХ ЯКОБЫ НЕ ПЕЧАТАЛИ. Здесь мы сталкиваемся с поразительным обстоятельством. Оказывается, В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ СРАЗУ ПОСЛЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ КНИГОПЕЧАТАНИЯ НАЧАЛСЯ ВЫПУСК БОЛЬШИМИ ТИРАЖАМИ КНИГ НА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ. "В эпоху инкунабул (то есть якобы еще в XV веке - Авт.) появились и первые печатные книги для ПРАВОСЛАВНЫХ СЛАВЯН, набранные КИРИЛЛИЦЕЙ" [139], с.128. Причем, как думают исследователи, "конечно же не в России". Первыми печатными славянскими книгами считаются богослужебные книги - Часослов, Октоих, Триодь, изданные в КРАКОВЕ в 1491 году. "В 1483 году... вышла в свет ПЕРВАЯ СЛАВЯНСКАЯ книга, отпечатанная ГЛАГОЛИЧЕСКИМ шрифтом - католический Миссал... НИ ИМЕНИ ИЗДАТЕЛЯ, НИ МЕСТА ИЗДАНИЯ В КОЛОФОНЕ НЕ УКАЗАНО... Часть тиража книги отпечатана на пергамене и, по-видимому, издана в ВЕНЕЦИИ, ГДЕ И В ДАЛЬНЕЙШЕМ ПЕЧАТАЛИСЬ СЛАВЯНСКИЕ КНИГИ" [139], с.129-130. Кроме того, в 1493 году в Италии, в Венеции, вышел глаголический "Римский Бревиарий" на ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ. Вообще, Венеция считалась одним из главных центров Западной Европы по изданию СЛАВЯНСКИХ ПРАВОСЛАВНЫХ КНИГ КИРИЛЛИЦЕЙ [139], с.166. На рис.2.30 и рис.2.31 показаны для примера гравюра и страница одного из таких венецианских изданий. Книги на СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ выходили, оказывается, "в Риме, Парме, Анконе, Флоренции" [139], с.167.
Но славянские книги печатались не только в Италии. Их печатали также, например, и в Германии. "Книги на языках ЮЖНЫХ СЛАВЯН в XVI-XVII веках стали печататься в таких центрах Реформации, как Виттенберг, Урах, Тюбинген" [139], с.167.
http://s7.uploads.ru/w2Jyx.jpg
http://s6.uploads.ru/zrMTm.jpg

Но тут возникает чрезвычайно интересный вопрос. А для кого же печатали в Западной Европе книги НА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ? Причем в таком большом количестве [139]. Неужели для далекой России? Грузили обозы книгами и отправляли их в долгий путь в заснеженную Московию? Вряд ли. Скорее всего, печатали для своего местного населения, среди которого, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, было много славян. Что вполне объясняется нашей реконструкцией: в эпоху великого = "монгольского" завоевания в общем-то еще малолюдную Западную Европу заселили пришедшие сюда славяне.
Дошло до того, что церковно-славянский глаголический шрифт Урахской типографии в Германии почему-то оказался не где-нибудь, а в ПАПСКОЙ ТИПОГРАФИИ В РИМЕ [139], с.167. Проще говоря, выясняется, что ПАПСКАЯ РИМСКАЯ ТИПОГРАФИЯ ПОЛЬЗОВАЛАСЬ, В ЧАСТНОСТИ, ГЛАГОЛИЧЕСКИМ СЛАВЯНСКИМ ШРИФТОМ. Конечно, сегодня комментаторы придумали "объяснение" такому яркому факту. Мол, римский папа, желая обратить далеких славян в католичество, на собственные деньги печатал для них славянские книги. По нашему мнению, все было куда проще. Как папа, так и многочисленные деятели Реформации печатали в Западной Европе книги на СЛАВЯНСКОМ языке не для далеких "иностранцев-славян", а для своей собственной СЛАВЯНСКОЙ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ ПАСТВЫ.

25

А на Руси аналогичные книги начали печататься, - по мнению историков, - якобы лишь столетием позже - во второй половине XVI века. Однако никаких обоснований такой датировки не приводится [139]. Эти старопечатные русские книги точно так же, как и западноевропейские инкунабулы (то есть первопечатные книги), не содержат ни года, ни места своего издания. И датируют их на основании каких-то туманных соображений, оговариваясь, впрочем, что датировки являются всего лишь "рабочими", то есть вроде как бы условными [139], с.214.
По нашему мнению, никакого временно'го разрыва между первыми печатными книгами на Руси и в Западной Европе не было. В то же время, в свете нашей реконструкции русской истории, см. ХРОН4, не исключено, что многие русские первопечатные книги на Руси были попросту уничтожены Романовыми. Как показано в ХРОН4, русские летописи, относимые сегодня к эпохе XV-XVI веков, на самом деле написаны в XVII-XVIII веках. А те, что были написаны в XVI веке, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, уничтожены. По-видимому, то же самое должно было происходить и с печатными книгами конца XV-XVI веков.
А как обстоят дела в первым изданием Библии ПО-ГРЕЧЕСКИ? Ведь первый полный ГРЕЧЕСКИЙ перевод Библии, как мы уже говорили, сделан якобы еще при "древнем" царе Птоломее Филадельфе. ГРЕЧЕСКИЕ книги начали печатать якобы еще в XVI веке. Например, отпечатали Альмагест астронома Птолемея якобы в 1537 году. Надо полагать, отпечатали и ГРЕЧЕСКУЮ Библию? Поразительно, что ПЕРВЫМ ПЕЧАТНЫМ ИЗДАНИЕМ БИБЛИИ ПО-ГРЕЧЕСКИ СЧИТАЕТСЯ ИЗДАНИЕ 1821 ГОДА. То есть девятнадцатого века! Известный специалист по истории церкви профессор А.В.Карташев пишет: <<Первая печатная Библия греческого текста in folio напечатана в МОСКВЕ ТОЛЬКО В 1821 ГОДУ по инициативе Русского Св.Синода... А вслед за этой инициативой и сам Синод новоявленной после восстания 1821 года Элладской церкви решил "перепечатать" эту московскую греческую Библию, что и было ДЛЯ ГРЕКОВ осуществлено богатым АНГЛИЙСКИМ издательством SPCK... в 1843-1850 г.>> [372], т.1, с.600. Итак, потомки "древних ГРЕКОВ" ВПЕРВЫЕ получили ГРЕЧЕСКУЮ печатную Библию при посредстве РУССКОГО Св.Синода из рук АНГЛИЙСКОГО издательства. И не в пятнадцатом, а только в ДЕВЯТНАДЦАТОМ ВЕКЕ.
Теперь посмотрим - как выглядела якобы ПЕРВАЯ печатная Библия Гутенберга. На рис.2.32 приведена страница из этого издания. Поражает прекрасное качество печати. Причем, это не просто первая печатная Библия, а ОДНА ИЗ САМЫХ ПЕРВЫХ ПЕЧАТНЫХ КНИГ ВООБЩЕ. Напечатана она якобы в 1455 году [139], с.101. Да неужели это - НАЧАЛО книгопечатания? После всего того, что стало нам известно, уместно усомниться в правильности такой датировки. Скорее всего, это XVI-XVII века.
http://s6.uploads.ru/an8yz.jpg
ВЫВОДЫ.

1) История книгопечатания, по-видимому, искусственно удлинена по крайней мере на 50-100 лет.
2) Что касается якобы ПЕРВЫХ печатных изданий Библии, то они искусственно удревнены примерно на сто лет и даже более. На самом деле, по-видимому, книгопечатание зародилось где-то в XVI веке, но сегодня от тех ранних первых книг вряд ли много осталось. Они, как и рукописи XVI века, сильно пострадали во время скалигеровско-романовской чистки и переделки истории конца XVI - XVII веков.
3) Случайно уцелели только некоторые чисто богослужебные перво-печатные книги, не имевшие отношения к хронологии. Любопытно, что среди этих книг МНОГО ИЗДАНИЙ НА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ. Причем не только православных, но также КАТОЛИЧЕСКИХ И ПРОТЕСТАНТСКИХ.
4) В своем первичном виде до наших дней могли уцелеть только те древние книги и рукописи, которые не затрагивали вопросов хронологии и истории. Библия к таким книгам не относится. Якобы первые печатные издания Библии якобы XV-XVI веков, скорее всего, изготовлены в XVII веке и снабжены неправильными датировками, отодвинувшими их в прошлое на сто или более лет.
Как мы уже говорили в ХРОН1,гл.1, скалигеровская география библейских событий весьма сомнительна и лишена археологических подтверждений. Это относится как к истории Ветхого, так и Нового Заветов.
Напомним, что, согласно новой хронологии и вытекающей из нее реконструкции, Иисус Христос жил в XII веке н.э. и основные события его биографии, включая и распятие, произошли в Царь-Граде, называвшемся также Иерусалимом, а сегодня Стамбулом. Подробности см. в ХРОН2,гл.2:1.

26

СОБЫТИЯ XII ВЕКА НОВОЙ ЭРЫ В НОВОМ ЗАВЕТЕ. ПОКЛОНЕНИЕ ВОЛХВОВ И КРЕЩЕНИЕ РУСИ.

1. ЗОЛОТОЙ САРКОФАГ С МОЩАМИ ТРЕХ ЕВАНГЕЛЬСКИХ ВОЛХВОВ В КЕЛЬНСКОМ СОБОРЕ.
.
1.1. ЧТО ГОВОРЯТ ЕВАНГЕЛИЯ О ВОЛХВАХ.

Согласно Евангелию от Матфея, после рождения Христа, "во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим ВОЛХВЫ С ВОСТОКА и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему" (Матфей 2:1-2). См. церковно-славянскую цитату-2. Русское издание Библии дает здесь комментарий: Волхвы = мудрецы. Имена Волхвов не названы. Евангелие от Марка и Евангелие от Иоанна вообще ни слова не говорят о Волхвах. Лука же вместо Волхвов рассказывает о некиих "пастухах", пришедших к Христу, чтобы поклониться ему (Лука 2:8-20). Как мы уже говорили, под пастухами, скорее всего, имелись в виду ПАСТЫРИ, то есть духовные отцы. Их имена, впрочем, и тут не названы. Таким образом, Евангелия и вообще Новый Завет не называют Волхвов-пастырей по именам.

http://s7.uploads.ru/nIFTz.jpg

27

1.2. ЧТО ИЗВЕСТНО СЕГОДНЯ ОБ ИСТОРИИ КОВЧЕГА С МОЩАМИ ВОЛХВОВ-МАГОВ.
Считается, что мощи трех Волхвов сегодня хранятся в Германии, в известном кафедральном соборе Кельна. Они заключены в специальный ковчег - ящик, установленный в центре собора на специальном возвышении. Это - ГЛАВНАЯ СВЯТЫНЯ Кельнского собора, рис.3.1. Размеры ковчега таковы: высота 153 сантиметра, ширина 110 сантиметров, длина 220 сантиметров [1399], с.14. Основа ковчега - деревянный ящик. Он покрыт золотом, богато украшен драгоценными камнями, "античными" камеями и геммами. Ковчег состоит как бы из трех гробов с крышками, два из которых лежат в основании, а третий поставлен на них сверху. Официальное название святыни - КОВЧЕГ ТРЕХ МАГОВ [1015], [1016], [1017], [1228]. Кроме того, этих известных персонажей древней истории называют также "Тремя Святыми Царями" - Heiligen Drei Ko"nige [1399]. Таким образом, собирая вместе разные версии, мы видим, что одни и те же герои фигурировали в разных первоисточниках под следующими титулами:
1) ТРИ ВОЛХВА (ТРИ МУДРЕЦА),
2) ТРИ ПАСТУХА, то есть, попросту, ТРИ ПАСТЫРЯ (духовных),
3) ТРИ МАГА,
4) ТРИ СВЯТЫХ ЦАРЯ.
http://s6.uploads.ru/VYi15.jpg

Не исключено, что история трех Волхвов-Магов тоже как-то связана с историей Великой = "Монгольской" Империи. Но тогда нельзя не отметить, что все четыре названия Волхвов хорошо объясняются нашей реконструкцией, согласно которой под ВОЛХВАМИ в то время понимались жители Золотой Орды, то есть, с реки ВОЛГИ = ВОЛХОВА, Волгарей - Болгар. То, что их также называли МАГАМИ, означает, по-видимому, что в то время их рассматривали также как "МОНГОЛОВ", то есть Великих. Напомним, см. ХРОН5, что МОНГОЛОВ действительно называли также народом МАГОГ, или МАГАМИ. Напомним также, что слово "Монгол" - это славянское МНОГО, или греческое Мегалион, то есть просто перевод русского слова "Великий". Вероятно, слово Мегалион произошло от славянского МНОГО, МОГ, МОЩЬ, МОГУЧИЙ. Итак, три Великих, то есть МОНГОЛЬСКИХ святых царя приходят поклониться Иисусу Христу. Пришли, вероятно, с ВОЛХОВА-ВОЛГИ.
Скалигеровская версия следующим образом рассказывает нам об истории мощей ВОЛХВОВ-МАГОВ и хранящего их ковчега. Впервые о мощах трех Магов становится известно якобы лишь в начале IV века. То есть будто бы через триста лет после Христа, - когда Елена, мать императора Константина, привозит мощи Волхвов-Магов в Царь-Град. По нашей новой хронологии это - XIV век.
Следующее упоминание об этой святыне датируется якобы VI веком, то есть еще лет через двести. Кратко сообщается, что реликвию переносят в Милан, в Италию, где хранят в "античном" саркофаге [1399], с.47. После этих двух ЕДИНСТВЕННЫХ и беглых упоминаний о мощах Волхвов-Магов на страницах скалигеровской истории наступает полное молчание вплоть до 1164 года. Якобы в этом году император Фридрих I БАРБАРОССА (1125-1190) дарит мощи Кельну и отдает приказ об их перевозке из Милана в Кельн, в Германию [1015], с.26. Приказ немедленно исполняется. Архиепископ Рейнальд фон Дассел перевозит мощи. Отметим, что в имени императора БАРБАРОССЫ, вероятно, проступает сочетание ВАРВАР РОСС, то есть ВАРВАР РУССКИЙ, или, быть может, ВАРВАР П-РУСС, то есть опять-таки ВАРВАР П-РУССКИЙ или Б-РУССКИЙ, Бело-РУССКИЙ. Поскольку ВОЛХВЫ-МАГИ могут быть связаны с "Монгольской" Империей, то участие ВАРВАРА-РОССА в судьбе их мощей может означать нечто большее, чем простое совпадение. Ведь три царя-Волхва умерли, вероятно, не в одном месте, и не в один год. Кто-то должен был затем собрать вместе их мощи. Проще всего это было бы сделать, если они происходили из одной и той же страны. Возможно, такой страной и была Русь-Скифия-Волховия. И поэтому отдать приказ о перевозке их мощей действительно мог ВАРВАР-РОСС. Возможно, по каким-то соображениям, их везли через Италию (через Милан?).
Сообщается далее, что в Германии "вскоре после этого (то есть где-то в XII веке или позже - Авт.) началась работа по созданию золотого ящика-ковчега" [1015], с.26. Этот стиль золотых гробов-саркофагов нам уже хорошо известен: "Древний" Египет и средневековая Русь. Например, кованая золотая "плащаница"-саркофаг в Москве XVI века. А также рака царевича Димитрия, см. ХРОН5,гл.19:4.3.4.
Вернемся к истории ковчега. Затем, после 1181 года, работу над золотым ковчегом возглавил Nikolaus von Verdun. Считается, что передняя стенка саркофага была завершена около 1209 года, а задняя
- около 1225 года [1015], с.26. К этим датам следует сейчас отнестись весьма осторожно, поскольку они извлекаются из письменных источников, датировка которых сейчас нуждается в пересмотре.

28

1.3. РЕСТАВРАЦИИ КОВЧЕГА ВОЛХВОВ.
Сообщается о НЕОДНОКРАТНЫХ РЕСТАВРАЦИЯХ ковчега. Например, одна из них проводилась около 1730 года [1399], с.49, якобы в связи с порчей и утратой некоторых его фрагментов. Таким образом, сегодня мы видим результат определенной "редакции" первоначального облика саркофага.
Интересно подробнее ознакомиться с процессом "реставрации" ковчега. Современный его вид приведен на рис.3.1. На рис.3.2 показана передняя стенка саркофага как она выглядит сегодня. На рис.3.3 и рис.3.4 представлен главный сюжет передней стенки, изображающий трех Волхвов-Магов, подносящих дары Богородице с младенцем Христом на руках. На рис.3.5 представлено увеличенное изображение трех Волхвов-Магов.

http://s6.uploads.ru/vU59B.jpg
http://s7.uploads.ru/sdSMU.jpg
http://s7.uploads.ru/osuLC.jpg
http://s6.uploads.ru/nJRaU.jpg

29

А теперь посмотрим - как выглядел ковчег ранее. На рис.3.6 вы видите редкое изображение ковчега, сделанное в 1671 году.
http://s7.uploads.ru/8KOwJ.jpg

30

Насколько нам известно, более ранних изображений ковчега, то есть сделанных ранее 1671 года, не сохранилось. Во всяком случае, в доступных нам книгах [1015], [1016], [1017], [1399] ничего о них не сказано. На рис.3.7 показан вид передней стенки ковчега в 1781 году, а на рис.3.8 - вид его задней станки в 1781 году.
http://s7.uploads.ru/XMmql.jpg
http://s7.uploads.ru/ud6pB.jpg


Вы здесь » Новейшая доктрина » Новая хронология » Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко Библейская Русь (ч.1)