Астрахань
.
"О грузинском "просвещении""
История с грузинским "Витязем" напоминает чем-то эпопею нашего "Слова о Полку"-оригинал утерян,текст напечатан и впервые широко провозглашен миру в 18 веке и затем с ним тоже стали твориться странные дела:
.
«Витязь в тигровой шкуре» (груз. ვეფხისტყაოსანი, Вепхис-Ткаосани) — грузинская эпическая поэма, написанная Шотой Руставели в XII веке, вероятнее всего между 1189—1212 гг.
.
"..Поэма эта в своём изначальном виде до нас не дошла. На протяжении веков текст поэмы немало искажался и почти изуродовался в руках продолжателей — подражателей и множества переписчиков. Сохранилось немало интерполированных позднейших редакций XVI—XVIII вв., и среди исследователей не прекращается спор как относительно содержания в целом, так и относительно толкований отдельных мест произведения. Существует и продолжение поэмы, известное под именем «Оманиани». Из всех редакций поэмы «Витязь в тигровой шкуре» канонизированной и наиболее распространённой является так называемая Вахтанговская редакция, отпечатанная в Тифлисе в 1712 году царём Вахтангом VI и снабжённая специальными комментариями. Новых изданий поэмы насчитывается до тридцати, но за исключением двух, все они в сущности являют в большей или меньшей степени повторение Вахтанговского издания. Философски-религиозные воззрения Руставели официальная церковь того времени признавала еретическими; она открыла гонения против поэмы. Преследования продолжались целые века, в результате чего почти целиком было уничтожено первое полное издание поэмы 1712 года.
.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Витязь_в_тигровой_шкуре
.
"Поэма "Барсова кожа" имеет 1637 строф (по изд. академика Броссе), по 16 слогов в стихе. Она дошла до нас в многочисленных рукописях, с массой интерполяций и дополнений и с продолжением, известным под именем "Оманиани".Причина отсутствия древнейших списков поэмы, близких ко времени ее создания,заключается, помимо тяжелых бедствий, постигавших Грузию от иноземных полчищ,в том, что "Барсова кожа" преследовалась духовенством, как противное христианскому смирению сочинение светского характера.Католикос Иоанн, еще при жизни царицы, покровительствовавшей поэту,воздвиг, по преданию, гонение на Руставели В XVIII в. патриарх Антоний I, просвещенный писатель, предал публичному сожжению несколько экземпляров "Барсовой Кожи", отпечатанной в 1712 г. царем Вахтангом VI. Доныне остается неразрешенным и вопрос, откуда Руставели заимствовал сюжет своей поэмы. В литературе было высказано три мнения: первое основывается на словах самого Руставели, который в 16-й строфе поэмы заявляет, что "он нашел персидский рассказ и переложил его стихами, словно крупную жемчужину, переходящую из рук в руки"; однако, персидский оригинал, несмотря на все поиски, до сих пор не найден...
.
..После 1712 г. она была несколько раз напечатана в С.-Петербурге и в различных городах Грузии. В 1855 г. в Москве появилась трагедия "Барсова кожа", написанная на русском языке, в стихах, царевичем Окропиром. Поэма Руставели в 1890 г. была переделана К. Месхи в драму, которая была поставлена в Тифлисе. Стихотворный русский перевод отрывка из "Барсовой кожи", Баратынского, напечатан в "Иллюстрации" (№№ 6—7, за 1845 г.)."
.
http://www.brocgaus.ru/text/087/328.htm
.
Про самого Руставели тоже ничего не известно..вплоть до начала 18 века:
.
"Руставели (Шота) — знаменитейший грузинский поэт XII в. Биографические сведения о нем скудны и легендарны. Имя его Шота, сокращенное из Ашота, не встречается в христианских святцах. Прозвание "Руставели" поэт получил по месту своего рождения в селе Рустави (в нынешнем Ахалцихском уезде Тифлисской губернии). Он сам говорит в своей поэме, что он "месх", т. е. житель Ахалцихской области. Свое образование Руставели довершил в Греции. Был казнохранителем царицы Тамары (мы имеем подпись его на одном акте 1190 г.). Это было время политической мощи Грузии и расцвета лирической поэзии при пышном дворе молодой царицы, со всеми признаками средневекового рыцарского служения. Знакомый с поэмами Гомера и философией Платона, богословием, началами пиитики и риторики, персидской и арабской литературой, Руставели всецело посвятил себя литературной деятельности и написал поэму " Барсова кожа" (правильнее "Человек в барсовой коже"), красу и гордость грузинской письменности. Безнадежно влюбленный в свою повелительницу, он кончил жизнь в монастырской келье. Тимофей, митрополит грузинский в XVIII в., видел в Иерусалиме, в церкви св. Креста, построенной грузинскими царями, могилу и портрет Руставели,во власянице подвижника...Лучшее издание поэмы, с богатыми иллюстрациями, появилось в Тифлисе,в 1889 г.(там же)"
.
Ладно,смотрим личность славного грузинского царя,отредактировавшего Руставели...
.
Астрахань
.
1. "Труд царя Вахтанга"
"..Около десяти лет находился Вахтанг VI во главе Картлийского государства и эти годы оставили неизгладимый след в истории грузинской культуры. Вахушти Багратиони характеризует его как мудрого, чрезвычайно трудолюбивого деятеля, обладающего глубокими познаниями, который многое сделал для просвещения своего народа. Просветительская деятельность Вахтанга была связана, прежде всего, с организацией типографского дела в Тбилиси.Незадолго до основания типографии в Грузии, в Москве в 1705 году благодаря усилиям его дяди, Арчила II,была издана первая печатная грузинская книга в России-"Давитни" ("Псалтырь").В создании типографии в Тбилиси большую помощь Вахтангу оказал епископ Рымникский Антим Ивериану(Ивериели), который, будучи грузином по происхождению, оказал благотворное влияние па развитие румынской культуры. Антим Ивсриану направил к Вахтангу VI своего ученика - большого мастера печатного дела Михаила Иштвановича. В 1708- 1709 годах в Тбилиси была издано евангелие.Под личным наблюдением Вахтанга типография просуществовала 4 года. Здесь были напечатаны книги светского и церковного содержания. Выдающимся событием в культурной жизни грузинского народа явилось издание в этой типографии в 1712 году поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре".
.
Была ли в Тбилиси на самом деле подобная типография с интернациональными "специалистами"-тот еще вопрос,ведь в 1724 году этот город занял верный персидскому шаху кахетинский царь Константин и царь Вахтанг вместе со свитой сбежал в Россию:
.
http://www.taday.ru/text/29634.html
http://www.hrono.ru/biograf/bio_we/vahtang6.html
.
..и не там ли он составлял хронологию правления грузинских царей-тот еще вопрос...
.
«Картлис цховреба» (груз. ქართლის ცხოვრება, дословно: «Жизнь грузин», «Житие Картлии»), сборник грузинских летописей, созданный к XII в. и постепенно (до XIX в.) пополнявшийся.«Картлис цховреба» делится на «Древнюю Картлис цховреба» и «Новую Картлис цховреба». «Древняя» охватывает историю Грузии до XIV в., «Новая» — с XIV в. по XVIII в. Сохранилось несколько списков «Древней Картлис цховреба» (XV, XVI и XVII вв.).
.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Картлис_цховреба
.
"Начало научному изучению хроники Л. Мровели, как и всего свода «Картлис цховреба», было положено в XVIII в. грузинским царем Вахтангом VI (1675—1737),когда созданная им комиссия «ученых мужей» приступила к «обновлению» ранее имевшихся списков грузинских летописей. В специальном «уведомлении», составленном в довольно туманном стиле,говорилось, что царь Вахтанг созвал ученых мужей, собрал «разрозненные» и «искаженные» переписчиками «в смутные времена» «Жития Картли» и, используя «истории» армян и персов, повелел написать «Картлис цховреба».
.
В течение последующих более чем ста лет свод грузинских летописей был известен в этом «вахтанговском» варианте. «Уведомление ученых мужей» ввело в заблуждение текстологов «Картлис цховреба», считавших его по преимуществу плодом «вахтанговского сочинительства».Лишь с выявлением новых списков свода, составленных задолго до рождения Вахтанга VI, стало ясно, что большая часть тех «исправлений» и «дополнений», которые вышеназванная комиссия приписывала себе, имелась в предшествующих списках «Картлис цховреба»"
.
Ну,"новые списки свода"-это уже проделки традиков более позднего времени:
.
"В 1884 г. Д. З. Бакрадзе обнаружил список «Картлис цховреба», составленный в 1636—1646 гг. и получивший название «Списка царицы Мариам». Работа Д.3.Бакрадзе была, по существу, первым научным исследованием, посвященным анализу КЦ . Кроме того, статья Бакрадзе носила программный характер: в ней намечались конкретные пути дальнейшего критического изучения древнегрузинской исторической литературы.
.
Вскоре был обнаружен новый свод древнегруэинских летописей, так называемое «Обращение Картли» («Мокцевай Картлисай»), составленный не позже середины Х в. и служивший автору (или авторам) ранних частей КЦ в качестве источника, как об этом говорится в самом тексте «Жизни картлийских царей».
.
В 1913 г. И. А. Джавахишвили выявил еще один, более ранний список КЦ («Список царицы Анны»), а в 1922 г. —третий, «довахтанговский», «список Чалашвили», созданный в XVI в.
.
Вскоре после публикаций Д. 3. Бакрадзе вышел в свет третий том «Осетинских этюдов» В. Ф. Миллера. В специальном экскурсе, посвященном анализу письменных источников по истории осетинского народа, Миллер писал, что среди сведений, сообщаемых древними авторами о прошлом осетин, на первом месте должны быть поставлены грузинские источники. Миллер дал образцовый для своего времени анализ ранних частей «Картлис цховреба»; именно он впервые сделал «внутренний анализ текстуального материала грузинской хроники», об отсутствии которого у дореволюционных исследователей писал С. Н. Какабадзе. К сожалению, заслуги В. Ф. Миллера в грузинской историографии не были замечены.
.
Особое недоумение В. Ф. Миллера вызвало голословное утверждение Патканова об отсутствии в Грузии письменных источников, которыми могли пользоваться авторы грузинской хроники. В работе Л. Мровели использованы, как об этом свидетельствует сам летописец, сочинения «греческих» (византийских), древнеармянских, персидских и древнегрузинских авторов, в том числе лучшие по сравнению с дошедшими до нас вариантами анонимного «Обращения Картли».
.
http://www.vostlit.info/Texts/rus8/Mrov … mepred.htm
.
Астрахань
.
2. "Диаспора в изгнании"
.
А за спиной у коронованного грузинского "просветителя" чуть заметна другая фигура:
"Сулхан-Саба Орбелиани (1658-1725) — представитель аристократического рода, связанный родством с царской семьей, был писателем, ученым, дипломатом. В 1698 принял постриг под именем Сабы (Саввы), но продолжал активную деятельность. Пытаясь заинтересовать европейские страны судьбою Грузии, ездил в Европу с дипломатической миссией в 1713-1716. Посетил Италию и Францию, был принят папою римским и Людовиком XIV. Вместе с Вахтангом VI переехал в Россию, где и умер. Самый значительный литературный труд — Мудрость лжи, сборник притч, построенный по традиционной схеме: притчи рассказываются разными лицами, живущими при царском дворе, для назидания молодого царевича. Сами притчи, хотя и имеют некоторые параллели с известными сборниками притч (например, с Калилой и Димной), взяты скорее всего из грузинского фольклора, в котором есть много общих «бродячих» сюжетов. Сулхан-Саба описал свое путешествие в Европу, (сохранилась первая его часть), написал сборник поучений. Язык Сулхан-Саба Орбелиани простой, ясный, приближенный к живому разговорному языку. Важный труд Сулхан-Саба Орбелиани, сохранивший свое значение по сей день, — составленный им документированный толковый словарь грузинского языка, материал для которого он собирал и редактировал в течение тридцати лет,.. который основан на богатой грузинской литературе, а также "книгах эллинов, латинцев, армян, русских и арабов". Сулхан-Саба Орбелиани занимался и редактированием грузинской Библии.
.
И вот трудятся опальные господа грузины под крылышком у "Великого Преобразователя" бригадным подрядом,выпуская новые,отредактированные версии старых книжек:
.
"В первой половине XVIII века ведется и интенсивная переводческая деятельность.Вахтанг VI перевел древнеперсидский сборник басен -"Килила и Дамана",который Сулхан-Саба Орбелиани окончательно отредактировал и обогатил грузинским национальным колоритом.
В возрождении грузинской культуры того времени видную роль сыграла московская грузинская колония, основанная царем Арчилом. С 1721 года, после переселения и Москву Вахтанга VI и его свиты, она превратилась в крупный очаг грузинской культуры. Деятели колонии интересовались также вопросами русской и европейской науки и литературы той эпохи и все лучшие произведения, которые могли пойти на пользу грузинскому народу,переводили и посылали на родину."
.
http://www.irakli.ru/russian/history.html
http://www.krugosvet.ru/articles/117/10 … 1739a4.htm
.
ЗЫ.Там еще сынишка царя Вахтанга был-весьма шустрый малый:
.
"Вахушти Багратиони, побочный сын картлийского царя Вахтанга VI, родился в 1696 году. Воспитывался он вместе с братом, царевичем Бакаром. Их воспитателями были придворный священник Иесе Гарсеванишвили и,особенно,его брат Гиорги. Вахушти учился также у миссионеров, что оставило заметный след как на его образовании, так и на научном наследстве ученого.С 1717 по 1724 год Вахушти активно участвовал в политической жизни своей страны. В 1724 г. он был назначен командующим войсками Нижнего Картли. В этой должности ему была поручена перепись подчиненного ему региона (выполненная им перепись дошла до нас и была издана Е. Такайшвили). В августе-ноябре 1722 г. он был даже правителем страны — в период, когда царь Вахтанг и царевич Бакар стояли с войском в Гандже в ожидании императора Петра.
В 1724 г. Вахушти вместе с царем Вахтангом оставил родину и с семьей и свитой (90 чел.) выехал в Россию. Поселился он в Москве на Пресне.
.
..Вахушти принадлежит первая попытка периодизации истории Грузии. По его схеме она делится на два периода — древняя история и история после распада страны; датирует он это последнее событие 1469 годом. В этой периодизации, которая надолго утвердилась в последующей историографии, основным фактором, как видим, является политическое раздробление страны. Она красноречиво говорит о том значении, которое придавали единству страны грузинские прогрессивные деятели, в том числе Вахушти.
.
Свою историю Вахушти писал по этой периодизации. Первая часть — с древнейших времен до 1469 года — фактически является краткой редакцией древнего летописного свода «Житие Картли». При ее написании Вахушти учитывал те поправки, которые в этот свод были внесены комиссией Вахтанга VI. Но Вахушти не довольствовался этим: он исправлял ошибки, допущеные как комиссией,так и древними летописцами, вносил новые или дополнительные сведения."
.
http://www.vostlit.info/Texts/rus6/Wach … tml?id=239
.
Астрахань
.
3. "О книжном наследии"
.
Читаем далее:
"..Одним из важных мероприятий в области культуры было возобновление книгопечатания. Со второй половины XVIII века была восстановлена тбилисская типография, а в 80-х годах она пополнилась отлитым в Константинополе НОВЫМ грузинским шрифтом. Широко было распространено и переписывание книг от руки. Для обучения этому делу было созданы специальные каллиграфические школы.
.
В результате всей этой деятельности накопилось большое количество грузинских книг, которые были сосредоточены в специальных библиотеках при царском дворе, церквах и монастырях. В Тбилиси существовало несколько книгохранилищ. Богатыми частными библиотеками обладали католикос Антон, Иоане Багратиони, Иесе Бараташвили, Мзечабук Орбелиани и другие. Крупные книгохранилища имелись в Гелати и других церковно-монастырских центрах."
.
http://www.irakli.ru/russian/history.html
.
Я так и не понял,когда,насколько и зачем меняли грузинам язык.
.
"..Эта живая речь — средневековый язык грузинской придворной знати — была возрождена с началом новой истории Грузии. Новый общегрузинский язык, он же государственный яз. республики,язык новой и новейшей лит-ры, пережил ряд эволюций в зависимости от его демократизации, обусловленной демократизацией грузинского общества."
.
http://feb-web.ru/feb/feb/atindex/tindex04.htm
.
шумах
.
6. "RE: Труд царя Вахтанга"
В.
Механизм мистификации истории хорошо виден на примере создания истории Грузии, авторами которой являются царь Картли Вахтанг VI Батонишвили (1675 - 1737) и его сын Вахушта Багратиони(1696 -1757).
Вахтанг VI Батоношвили сначала был наместником, затем царем Картли в 1703-14 и 1719-1724 годах. В 1709 годах по приказу Вантанга VI в Тбилиси основана первая грузинская типография, где была напечатана Евангелие в 1709, Апостол в 1711, с предисловием царя, поэма "Витязь в барсовой шкуре" Шота Руставели в 1712 под редакцией и с комментариями царя. Вахтанг издал в своём переводе с персидского языка сборник басен "Калила и Димна" (1714-16). В 1724 году царь эмигрировал в Россию. Царь Вахтанг вошел в историю как царь и поэт.
.
Шота Руставили, считается поэтом ХII века. "Витязь в барсовой шкуре" состоит из 1637 строф, по 16 слогов в стихе. Варлаам Дондуа пишет в Литературной энциклопедии( 1929): "Ямвические стихи все еще сохраняют свои исключительные права вплоть до XVIII в. В этот век как светская, так и церковная поэзия обнаруживают тенденцию к взаимному сближению. Ямвик более не удовлетворяет запросам жизни, и на помощь ему приходят формы, выработанные в светской поэзии. Особенным успехом пользуется 16-сложный руставелиевский стих.
.
Классиками эволюционировавшей церковной поэзии XVIII в. явились поэты духовного звания: католикос Антоний, еп. Николай Тпилели, еп. Иосиф Тпилели и др. Но в ней оставили яркие следы и светские поэты: цари грузинские — Арчил, Теймуразы первый и второй, Вахтанг VI и пр. Все они сочиняют как оды в честь святых или национальных героев, так и апокрифические стихи, напр. о Аврааме, Исааке и др."(Дондуа)Оказывается, что в ХVШ веке особым успехом пользуется 16-сложный руставелиевский стих, а уже ямбический стих считается в поэзии устаревшим. Если бы Шота Руставели действительно писал бы до ХVШ века, то он бы писал ямбическим стихом как писали до ХVШ века, но он обогнал время на полтысячилетия и начал писать 16-сложным стихом как царь Вахтанг. А,М.Жабинский и Д.В.Калюжный в "Другой истории литературы" убедительно доказали, что одинаковые стили в литературе принадлежат одному времени. В.П. Козлов пишет: "Легализация подлога близка по времени к моменту его изготовления. К легализации подлога всегда в той или иной степени бывает причастен его автор. Он может промелькнуть как владелец, первооткрыватель подложного исторического источника, его "случайный" очевидец, успевший скопировать такой "источник", наконец, как простой издатель "открытого" памятника и т.д. Но он, как правило, обозначает свое прямое или косвенное отношение к легализации подлога".
.
Поэтому автором "Витязя в барсовой шкуре" является царь-поэт Вахтанг Батонишвили. Мотив его подлога ясен. Вахтанг был патриотом Грузии. И он как патриот создавал достойную историю своей многострадальной страны. Ему не нужно было, чтобы прославилось его имя как автора "Витязя...".Ему нужно было, чтобы прославилась Грузия. Славу страны состовляет ее история. В ХVШ веке все писали историю своих стран, в том числе и грузинские патриоты.
.
Подделка царя-поэта Вахтанга была в русле поэтических подделок ХVШ века. Так, знаменитой подделкой является поэтический цикл Джеймса Макферсона(1736-1796). В молодости он неудачно дебютировал трагедией "Горец". В 1759 году он заявил, что обнаружил старинные эпические шотландские песни и поэмы слепого поэта кельтов Оссиана, жившего якобы в Ш веке н.э. В 1760-62 годах эти поэмы вышли в свет. Томас Гэй восклицал: "Я совсем сошел с ума от них... Я так потресен, я в экстазе от их бесконечной красоты". Прежде чем была выявлена литературная мистификация, труд Макферсона приобрел всеевропейскую славу: ему воздал хвалу Гете, а Наполеон взял сочинения "Оссиана" с собой в Египет. Английский поэт ХVШ века Томаса Чаттертона написал "Поэмы Роулея" поэта ХV века. Хотя подлог был быстро разоблачен, эта мистификация считается гениальной по своим литературным достоинствам.
.
Вахушти Багратиони (1696-1757) - побочный сын картлийского царя Вахтанга VI. Воспитывался вместе с братом, царевичем Бакаром. В 1724 году он был назначен командующим войсками Нижнего Картли. В этой должности ему была поручена перепись подчиненного ему региона (выполненная им перепись дошла до нас и была издана Е. Такаишвили). В 1724 году Вахушти вместе с царем Вахтангом оставил родину и с семьей и свитой в 90 человек выехал в Россию. Поселился он в Москве на Пресне. Главный труд "Сакартвелос цховреба" - История царства Грузинского был закончен в 1745 году. Похоронен Багратиони в пантеоне грузинских эмигрантов в Москве - в Донском монастыре.
.
Н.Т. Накашидзе в предисловии к "История царства Грузинского" пишет: "В XV-XVI и первой половине XVII вв. в Грузии не создавались исторические сочинения. Знаменитый грузинский летописный свод "Житие Картли" ("История Грузии") обрывался на XIV веке. Царь Вахтанг VI образовал специальную комиссию и поставил ей целью продолжить повествование о последующих столетиях и одновременно критически переосмыслить все до того написанное. Вот как была сформулирована задача комиссии в предисловии завершенного ею труда:
.
"Почтенные и славные грузины! Превратности времен извратили "Житие Картли", отчасти по вине писателей и отчасти по вине превратностей времен не писалось оно. И Вахтанг Шестой, сын Леона и племянник именитого Гиорги, созвал ученых мужей и собрал все, что нашел в "Житие Картли", и еще грамоты мцхетские, гелатские и многих славных церквей и сверили их, и которые были извращены, исправили и использовали также и другие писания, кое-что взяли из армянских и персидских житий и так описали".
.
Таким образом, комиссия Вахтанга VI прибегла к собиранию, классификации и критической обработке исторических источников, использовав при этом их новый вид - исторические документы. Комиссия выполнила огромную источниковедческую работу и подготовила почву для работы в смежных областях - генеалогии, хронологии, исторической географии. Комиссия в своей работе, завершившейся созданием т.н. "Продолжения жития Картли", использовала новые методы, аналогичные тем, какими руководствовались западноевропейские и русские историки XVIII века.
.
Вахушти принадлежит первая попытка периодизации истории Грузии. По его схеме она делится на два периода — древняя история и история после распада страны; датирует он это последнее событие 1469 годом. В этой периодизации, которая надолго утвердилась в последующей историографии, основным фактором, как видим, является политическое раздробление страны. Она красноречиво говорит о том значении, которое придавали единству страны грузинские прогрессивные деятели, в том числе Вахушти.
.
Свою историю Вахушти писал по этой периодизации. Первая часть - с древнейших времен до 1469 года - фактически является краткой редакцией древнего летописного свода "Житие Картли". При ее написании Вахушти учитывал те поправки, которые в этот свод были внесены комиссией Вахтанга VI. Но Вахушти не довольствовался этим: он исправлял ошибки, допущеные как комиссией, так и древними летописцами, вносил новые или дополнительные сведения.
.
Вторая - и основная - часть сочинения является самостоятельной и оригинальной работой. История этой эпохи (XV-XVIII вв.) заново им изучена и описана. Она же является лучшей частью сочинения Вахушти.
.
При характеристике труда Вахушти следует обратить внимание на его огромную источниковедческую работу. Приступив к работе над "Историей", Вахушти в первую очередь обратился к грузинским нарративным и документальным источникам, основным из которых, естественно, был летописный свод "Житие Картли", переработанный Комиссией Вахтанга VI. Вместе с тем он привлек и другие, незнакомые комиссии, списки этого свода.
.
Большая заслуга Вахушти, как историка, состоит в том, что он, вслед за комиссией Вахтанга, обратил особое внимание на важность исторических документов — грамот, как источника и объявил им полное доверие. При этом он безукоризненно пользовался их содержанием и назначением для определения достоверности и даты документа.
.
Вахушти пользовался житиями святых и церковных деятелей, агиографическими сочинениями, памятниками права, устными преданиями и народными поговорками, считал важными непосредственные географические или этнографические наблюдения. Особенно следует выделить отношение Вахушти к вещественным источникам — архитектурным, эпиграфическим и т. д. Для описания одежды грузин, например, он прибег к совершенно верному методу — к фрескам и по ним восстановил ряд видов грузинской одежды. Это было новизной в грузинской историографии"(Вахушти)
.
Н.Т.Накашидзе написал: исторических документов в Грузии до середины ХVII века не было. Дондуа в Литературной энциклопедии (1929) пишет: "В историческом труде Парсадана Горгиджанидзе наибольший интерес представляет описываемый автором как современником период времени от 1636 до 1696. Сехниа Чхеидзе является автором истории Грузии, охватывающей события от 1653 до 1739. Оману Херхеулидзе принадлежит история царствования Ираклия II, доведенная до 1780."(Дондуа) Таким образом, Вахушти имел историческую информацию уровня 1640-х годов. При учете, передачи устной исторической информации на 2-3 поколения по индикту Константина – 30-45 лет, то какая-то историческая информация была рубежа 1600 года.
.
Н.Т.Накашидзе написал, что комиссия Вахтанга VI переработала летописный свод "Житие Картли". Что значит переработать исторический документ? Это значит, написать этот документ заново, т.е. его сфальсифицировать. Поэтому "Житие Картли", была написана комиссией царя Вахтанга, под непосредственным руководством царя-поэта. Фальсификацию была сделана в русле ХVШ века. Так, с псевдоарабской рукописи была переведена "История завоевания Испании маврами", якобы вышедшая в 1600 году от имени Абул-Касима. Эту "Историю" оценили столь высоко, что все историки ХVШ века пользовались ею как достоверным материалом, пока в ХVШ веке не было установлено, что ее настоящим автором является псевдопереводчик Мигель де Луна. Анонимно создавал свои литературные произведения Д.Дефо, в том числе знаменитые "Приключения Робинзона Крузо", написанные "моряком из Йорка" (1719), "Радости и горести Молль Флендерс", написанные от лица женщины, "История войн Карла XII, короля Швеции" (1715), написанная от имени "шотландского офицера, находящегося на шведской службе", "Беспристрастная история жизни и деятельности Петра Алексеевича" (1723), созданная "британским офицером, находившимся на царской службе", и др. Именно поэтому при жизни Дефо за ним числилось всего три-четыре книги, а после его смерти их оказалось 500, причем "Робинзон Крузо" в хронологической последовательности числился под номером 416.
.
Комиссия Вахтанга руководствовалась методами фальсификации истории западноевропейских и русских историков того времени. Комиссия писала исторические документы под заранее заданную схему. Вахтанг говорит об этом прямым текстом : "еще грамоты мцхетские, гелатские и многих славных церквей и сверили их, и которые были извращены, исправили и использовали также и другие писания". Грамоты – это документ текущей документации. Когда эти грамоты писались, то они отражали определенные решения на конкретные ситуации. "Грамотою (из греческого = письмена, буквы; в позднем греческом языке это слово значит: письмо) в древности называется всякий небольшой по размерам памятник письма, главным образом документ, реже письмо (сравни русское народное грамотка)." (Соболевский) В Московии сохранились грамоты приказов ХVII века. По аналогиии были составлены грамоты начиная с ХI по ХVI века. Огромное количество документов было подделано средневековыми монахами для обоснования своих прав на земельные владения. В Национальном архиве Франции хранится подложный документ якобы 558 года н.э. о передаче королевского имения аббатства Сент-Винсент и Сент-Круа королем Хильбертом I. Поддельны грамоты Андрея Боголюбского Киево-Печерской лавре и князя Дмитрия Донского Троице-Сергиеву монастырю, на основании которых монахи стремились завладеть новыми земельными участками. Если бы комисссия Вахтанга обнаружила такие подделки христианских монастырей в Грузии – то она бы их не исправляла. Потому что христианские монастыри являлись оплотов освободительного движения Грузии.
.
Другими словами, комиссия Вахтанга создавала необходимые документы монастырей под заданную схему. По указанию царя Вахтанга церковные деятели Грузии начали писать агиографические сочинения. "Если не принять во внимание все-таки гипотетически определяемой давности библейских текстов, то древнейшим по дате написания оригиналом считается принадлежащее перу Якова Хуцеса мартирологическое сочинение ("Мученичество Шушаники"), список которого как наиболее древний из полных списков дошел до нас от 1713".(Дондуа) Таким образом, первый агиографический текст появился в 1713 году. Именно тогда, когда начала работать комиссия царя Вахтанга. Как писалось выше, иезуиты при создании древней истории католической церкви также писали агиографические тексты. Опять отработанная схема.
.
Вахушти необходимо было показать освободительную борьбу грузинского народа. Образ Великого Маурави Георгия Саакадзе является национальным символом Грузии. Он был освободителем и борцом за единство Грузии. В 1624 г. на Марткопском поле, близ Тбилиси, Саакадзе разгромил иранские войска, затем очистил от них Картли и Кахети. По инициативе Саакадзе царем объединенного Картлийско-Кахетинского царства стал Теймураз I. Летом 1625 года иранские войска нанесли грузинам тяжелое поражение на Марабдинском поле в юго-восточной Картли. Интриганы посеяли вражду между Теймуразом I и Саакадзе, в результате чего последний бежал в Турцию, где был убит в 1629 г.
.
Так в 1624 году произошло объединение Картлийско-Кахетинского царства, которое уже распалось в 1625 году. Шахи Ирана сажали на картлийский и кахетинский престолы принявших мусульманство правителей из царского дома Багратиони, которые платили дань и принимали участие во главе грузинских военных отрядов в войнах иранцев. Так, в Картли с 1632 по 1744 гг. правили исключительно цари-мусульмане.
.
Здесь необходимо константировать. Вахушти поставил метку объединение и распада Картлийско-Кахетинского царства. Вспомним, что метку объединения и распада земель поставили историки Ватикана и Габсбургов. Также отметим, Вахушти имел историческую информацию 1640-х годов. Поэтому он очертил для посвященных границу где начинается достоверная истории.
.
Остановимся на том, откуда появилась цифра 1624 года - объединение Картлийско-Кахетинского царства, распавшиеся уже в 1625 году. За основу была взята цифра четвертого Аркана Таро "Царь" - 1413, к которой прибавили 213, как символ мистического нуля. В сумме получилось 1626. Другими словами, грузинские каббалисты использовали логику построения историографов Ватикана.
.
Царь Вахтанг также работал над образом царя Теймураза I(1589-1663). Когда Вахтанг писал "Витязя в барсовой шкуре", то он написал для царя Теймураза I: "Спор весны с осенью", "Лейла и Меджнуи", "Беседы розы с соловьем", "Беседы свечи с бабочкой", "Иосеб-Залиханиани" и другие поэтические произведения. Поэтому литературоведы считают Теймураза "одним из лучших подражателей творцу "Витязя в барсовой шкуре."(Додуа). Царь Арчил (1647-1712) зная о том, что поэт Вахтанг и поэт Теймураз одно и то же лицо "не задумывается ставит его (Теймураза – авт.) рядом с Руставели"(Дондуа) Мотив этой мистификации понятен. Теймураз являлся первым царем обеъединенного Картлийско-Кахетинское царства и царем боровшимся против оккупантов. Таким образом, Теймураз являлся символом объединенной Грузии и царем-борцом. Чтобы образ Теймураза –царя жил необходимо было его усилить образом Теймураза-поэта. Поэзию читают больше, чем исторические сочинения. Читая поэта-царя Теймураза грузины вспоминают царя-борца Теймураза.
.
Вахушти очертил объединением и разъединением Картлийско-Кахетинское царства тот временной рубеж, который соответствовал доступной ему исторической информации. Отвечает ли реконструкция Вахушти правление царя Теймураза I и борьба Великого Маурави Георгия Саакадзе исторической реальности? Скорее – нет, чем – да. Но отвечает политической ситуации первой половины ХVШ века, когда создавался пантеон народных героев Грузии как символов освободительной борьбы. Поэтому при написании реальной, а не выдуманной истории Грузии желательно начинать повествование с царя Теймураза I и Великого Маурави, с соответствующими комментариями. Без этих литературных фигур теряется национальный калорит истории Грузии.
.
Какой же реальной исторической информацией владели первые грузинские историки? Известно, что в 7102 или 1602 году Грузия бла еще свободной, и могла выбирать себе сюзерена. Так, в Книге называемая новый летописец, под этим годом, в п.42 написано: "О приходе <послов> из Грузинской земли и о послании в Грузинскую землю. Пришли ж к царю Федору Ивановичу из Грузинской земли послы от царей Грузинских бить челом, чтобы государь их пожаловал, велел им быть под своей государевой высокой рукою, а пожаловал бы государь, велел у них утвердить православную христианскую веру греческого закона, потому что, по грехам, <у них> от многих лет вера оскудела. Он же, государь праведный и щедрый, хотя всех привести в православную христианскую веру, послал в Грузинскую землю образа, и книги, и ризы, и всякое строение церковное; да с ними же послал послов своих, да с послами же послал для утверждения архимандрита, и игуменов, и протопопов, и попов, и дьяконов, избрав достойных людей. Они же в Грузинской земле утвердили православную христианскую веру и пришли к Москве с великой честью, с дарами. Царь же грузинский и вся земля Грузинская начали быть под государевою рукою." (Книга называемая новый летописец. – в кн. Хроники смутного времени. М. Фонд Сергея Дубова. 1998.- http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Nov … ml?id=1005) Другими словами, Грузия в 7102 или 1602 году стала вассалом Московии и перешла в провославную веру.
.
По истории известно, что Грузия была колонизирована персидским шахом. А.Хаканов приводит Грузинские дворянские акты из Архива Тифлисского дворянского депутатского собрания. В актах есть один интересный документ выданный князю Баратову. Привожу его полностью:
.
Именем безначального существа Бога Отца, Сына и Святого Духа, предстательством пресвятыя преблагословенныя Владичицы нашей Богородицы присно Девы Марии, силою животворящего честного креста, предстательством святых небесных сил ангелов и архангелов Михаила и Гаврийла, предстательством святых верховных Апостолов Петра и Павла, Мы Богом коронованный государь царь Теймураз и супруга наша Богом коронованная царица урожденная дочь грузинских царей Хорошана, сын наш царевич Давид и внук наш Луарсаб милостиво пожаловали сию на вечные времена продолжающуюся твердую и непременную милостивую грамоту тебе нашему верному и нещадя себя заслуженному подданному Ревазу Баратову сыновьям твоим Шермазану и Давиду и всем потомкам дома твоего то время, когда вы приступив ко двору нашему и спрашивали у нас милости пожаловать вам имение мы же, вняв просьбе вашей, пожаловали в Танавере дарбаз , моуравство средных Болнис и каше наследственные ваши имения посторонними насильно присвоем Созаант Кари, Лизеретиани, Кобевали, Старые Дманиси, Тэкелали Миджа и какие только во владении вашего отца и дяди состояли имения и управления с кладбищем в горах или степях, что только у них было вам и детям вашим жалуем наследственное владение, дай Бог пользоваться вам, а мы в нашей верной службе, ктоже из большых или малых царь или царица или царевич cие жалованную нашу грамоту отменит и уничтожить имения, того царь небесный Бог и непорочно Его родившая да уничтожится и переменить от своего бытия и жизни да накажется с Иудою и никаким покаянием да не избавиться душе его в день великого судилища. Свидетели сего из поруки даем самого Бога и всех его святых небесных и земных телесных и безтелесных.
.
Написана грамота сия 1743 года а погрузински 133-го года. На подлинном приложены руки тако: (Теймураз) (Хорешана).
.
В примечание написано: Царица Хорешана была сестра Карталинского царя Луарсаба II. Внук Теймураза I, сын Давида неизвестен в истории. — Дата в этой грамоте показана не верно: грузинский короникон 133 = 1445 по нашему счислению и не может соответствовать 1743 г. С другой стороны, царя Теймураза I не было в живых в 1743 г. Ни грузинский 133, ни 1743 г. не могут быть приняты. Предположить же здесь Теймураза II нет возможности, ибо в акте названа царица Хорешана, дочь карталинского царя, (т. е. Луарсаба), которая была в супружества с Теймуразом I. — Здесь также отдается в моуравство несколько деревень. (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty … /text1.htm)
.
По комментарии можно предположить, что грамота князю Баратову поддельная. Но тогда почему она хранилась в Архиве Тифлисского дворянского депутатского собрания. Князья Баратовы были достаточно влиятельные, чтобы получить не фальшивый документ и его положить в архив. Грамота была выдана Ревазу Баратову сыновьям твоим Шермазану и Давиду. Кайсхосро Баратов правил с 1741 по 1771 г.г., а его сын Давид правил с 1770 по 1801 годы. То что Касхосро Баратова могли звать Реваз – это вполне допустимо в средневековой практики. Человек мог иметь несколько имен. Так, Царь Ростом был сыном от наложницы Давида или Доут-хана, царя Карталинского. До вступления на престол он носил имя Косро Мирза. По грамоте у Реваза был сын Давид, точно также как и у Кайсхосро. Давид правил после смерти отца Реваза-Кайсхоро с 1770 года. Это позволяет утверждать, что этот документ не фальшивый. Тем самым, не было резона князю Баратову просить другую грамоту. Выдача грамоты в 1743 года. и начало правления Теймураз II в 1744 года – практически совпадает. Это подсказывает, что правления Теймураз II началось в 1743 г., а не в 1744 г.
.
Вахушти Багратиони (1696-1757) закончил труд "Сакартвелос цховреба" - История царства Грузинского в 1745 году. Теймураз II начал править в 1743 года. Поэтому Вахушти Багратиони при написании истории Теймураза I использовал биографию Теймураз II, и перенес его жену Хорешана, дочь карталинского царя, (т. е. Луарсаба), в прошлое, и сделал супругой Теймураза I. Затем после смерти Теймураз II была написана его новая биография с вымышленной женой. Но не это важно.
.
Более интересно другое: Написана грамота сия 1743 года а погрузински 133-го года. Если от 1743 года вычтем 133, то получим 1610 год. Вспомним, что в средневековом счислении лет применялся начало счета новый эры с приходом к власти новой династии. Исходя из этого, грузинские земли были завоеваны иранским шахом в 1610 году. Ими была основана новая династия правителей Грузии Багратиони в 1610 году. Так начилась грузинская эра, совпадающая с началом завоевания персидским шахом Грузии.
.
Начало грузинской эры было определено стандартно по персидской традиции. Так в грамоте Ферман Сефевиян Шаха султана Усеина проставлена дата: Написано: в месяце paбиульсане, т. е. в декабре, лето по персидскому счислению 1113 года т. е. 1697 года. Первая цифра единица не учитывается при исчислении летоисчисления. Единица, в данном случае, понимается как начало счета. (Подробная аргументация будет приведена в другой работе.) Учитываются три последних цифры. Другими словами, 697 год = 113 году по персидскому счислению. Произведем вычитание: 697-113 = 584 или 1584 год.
.
Шах Аббас I Великий был младшим сыном шаха Мохаммеда Ходабенде и после его смерти в 1584 году стал хорасанским наместником. По поручению Аббаса были убиты два его старших брата. Он овладел в 1586 году персидским престолом и старался отвоевать те области, которые в правление его предшественников были завоеваны турками и узбеками. В 1587 году он стал шахом Ирана. Умер он в 1629 году. При Аббасе I государство Сефевидов достигло наибольшего могущества. Начало правления шаха Аббаса считается началом расцвета новой эры государства Сефевидов. При шахе Аббасе I Великом узбеки были изгнаны из Хорасана. Шах Аббас I Великий, правивший с 1587 по 1629 годы, сделал столицей Персии Исфаган. В 1636 году Османская империя и Персия заключили договор, определявший границу, которая оставалась неизменной вплоть до ХIХ в.
.
Другими словами, начало правления шаха Аббаса считалось в Персии началом персидской эры. Приход к власти шаха Аббаса совпадает по сюжету с приходом к власти султана Турции Селима Грозного. Шах убил своих братьев, чтобы завладеть троном. Султан Селим сделал аналогичное. Было показано, что султан Селим был скифским или русским князем. Не был ли шах Аббас Великий тоже скифским князем? Ведь начало его правления каббалистически привязано к начало правлению Селима Грозного к 1512 году. Так, если к 1512 прибавим цифру 72 – символ реальзованной гармонии – то получим начало правление шаха Аббаса – 1584 год. Но это тема отдельного разговора. В данном случае важно другое, что после окончания труда Вахушти Багратиони "Сакартвелос цховреба" - История царства Грузинского в 1745 году, уже никто не путался с началом грузинской эры.
.
Имя Шоты Руставели присвоено Грузинскому драматическому театру, Театральному институту в Тбилиси, НИИ грузинской литературы АН Грузии. Думаю, необходимо востановить историческую справедливость и назвать театр и институты не псевдонимом поэта-царя Вахтанга Батонишвили, а его настоящим именем.
.
Шумах.Четвёртый Аркан Таро "Царь" - 1413
.
http://artifact.org.ru/content/view/231/4/
.
Веревкин
.
4. "Древние грузинские рукописи"
.
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/955.html
.
vinllga
.
5. "RE: Древние грузинские рукописи"
.
Я не очень четко представляю вопрос, но как-то сталкивался с полемикой вокруг исследований Шалвы Нуцубидзе - грузинского философа и филолога №1 в 1920-40 гг (учившегося в Петрограде и Марбурге)- о том, что дескать многие средневековые грузинские произведения написаны по гречески (как европейские - на латинском). Например он доказывает что трактаты "О божественном незнании" и тп Дионисия Ареопагита (ученика Тимофея,известного как протеже и адресат ап. Павла)написал некто Петр Ивер,грузин ...и вроде бы подтверждения этому у Нуцубидзе на основе каких-то реальных источников(?)