ДЕВА МАРИЯ ТОЖЕ ПОКАЗАНА В ОСМАНСКОЙ=АТАМАНСКОЙ ЧАЛМЕ, рис.19.14. Это обстоятельство, счастливо уцелевший след прежней "монгольской" традиции, настолько сильно диссонирует с устоявшейся сегодня скалигеровской версией истории, что современные комментаторы сочли необходимым снабдить картину Брамантино слегка раздраженным комментарием о якобы "бессюжетном образном синтезе, ярком и недосказанном" [40:1], с.175. Дескать, средневековый художник тут бессюжетно и недосказанно ярко синтезировал. Не воспринимайте его фантазии всерьез. Мы-то, историки, знаем сегодня, что он ошибался.
В заключение приведем еще два старинных изображения Жанны д'Арк, рис.19.15, рис.19.16. По поводу рис.19.15 историки сообщают, что это - <<ЕДИНСТВЕННЫЙ известный ныне ее прижизненный "портрет"-рисунок пером, который сделал секретарь парижского парламента на полях своего регистра 10 мая 1429 года, когда в Париже узнали о снятии английской осады с Орлеана>> [722:1]. На знамени Жанны какая-то надпись, но разобрать ее нам не удалось.
Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко ГЕРАКЛ: "ДРЕВНЕ"-ГРЕЧЕСКИЙ МИФ XVI ВЕКА
Сообщений 781 страница 810 из 1001
Поделиться7812014-05-24 18:13:22
Поделиться7822014-05-24 18:19:26
Глава 20.
ИЗВЕСТНЫЙ МАРШАЛ ФРАНЦИИ ЖИЛЬ ДЕ РЭ, ЛЕГЕНДАРНЫЙ СОРАТНИК ЖАННЫ Д'АРК, ОПИСАН В БИБЛИИ ПОД ИМЕНЕМ ЗНАМЕНИТОГО ВОИНА И БОГАТЫРЯ САМСОНА.
Обнаруженный нами параллелизм между французской историей маршала Жиля де Рэ и библейской легендой о Самсоне является хронологическим продолжением - В ОБЕИХ ВЕРСИЯХ! - приведенного выше наложения друг на друга историй Жанны д'Арк и библейской Деборы.
1. КРАТКО О ФРАНЦУЗСКОЙ ВЕРСИИ ИСТОРИИ ЖИЛЯ ДЕ РЭ, ПЕРСОНАЖА ЯКОБЫ XV ВЕКА.
Мы расскажем об известном французском рыцаре и маршале Франции Жиле де Рэ (1404-1440), следуя в основном труду известного историка инквизиции Генри Чарльза Ли [330], т.2. Жиля де Рэ еще именовали так: Жиль де Лаваль барон де Рэ [2:1], с.86, а также Маршал де Рэ Жиль де Лаваль [914:1], комментарии, с.783.
Рассказывая об инквизиционных процессах средних веков, Генри Чарльз Ли говорит: "САМЫМ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫМ ПРОЦЕССОМ ПО ОБВИНЕНИЮ В ЧАРОДЕЙСТВЕ, память о котором сохранилась до сего времени, надо считать процесс маршала де Рэ (Gilles de Rais - Авт.), происходивший в 1440 г.; его уже издавна ставили среди ЗНАМЕНИТЫХ ДЕЛ, хотя точные сведения о нем стали известны лишь недавно. Выразителем современного (то есть XV века - Авт.) народного верования был сэр де Монстрелэ, утверждавший, что маршал имел привычку убивать беременных женщин и детей, чтобы писать их кровью заклинания, обеспечивавшие ему богатство и счастье...
НИЧЬЕ ПОЛОЖЕНИЕ В XV ВЕКЕ ВО ФРАНЦИИ НЕ КАЗАЛОСЬ СТОЛЬ БЛЕСТЯЩИМ,
ЧЕМ ПОЛОЖЕНИЕ ЖИЛЯ ДЕ РЭ. Он родился в 1404 г. и происходил из знаменитого рода Монморанси и Краон... находился в родстве со всеми знатными фамилиями восточной Франции; по владению Рэ он БЫЛ ПЕРВЫМ БАРОНОМ Бретани. Его собственные владения были обширны, а когда он, еще совсем молодым, женился на богатой наследнице Екатерине де Туар (Catherine de Thouars - Авт.), то мог себя считать САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ СЕНЬОРОМ ФРАНЦИИ; за женой он взял... сто тысяч ливров золотом и движимостью... Шестнадцати лет, БЛАГОДАРЯ СВОЕЙ ХРАБРОСТИ И ЛОВКОСТИ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ... Когда появилась Жанна Дарк, ему было дано специальное поручение охранять Девственницу, и со дня освобождения Орлеана и до неудачи под Парижем он был все время около Жанны. Во время коронационного торжества в Реймсе он был возведен, хотя едва достиг двадцатипятилетнего возраста, В ВЫСОКОЕ ЗВАНИЕ МАРШАЛА ФРАНЦИИ... ПОЛУЧИЛ ПОЧЕТНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ОКРУЖИТЬ СВОЙ ГЕРБ КОРОЛЕВСКИМИ ЛИЛИЯМИ. Не было, кроме короля, никого, чьему положению он мог бы завидовать...
Этот человек был на редкость образованный... Он также любил и понимал музыку и театр... А НА ПОЛЕ БИТВЫ У НЕГО НЕ БЫЛО РАВНЫХ, кроме Ла-Гира и Дюнуа. Эта жизнь, которой предстояло быть столь блестящей, была разбита благодаря роковым заблуждениям...
В 1433 г. он покинул двор и поселился в своих владениях, где жил пышно и беззаботно" [330], т.2, с.477-478. <<Он вышел в отставку и поселился в своем поместье. ЗДЕСЬ ОН ЖИЛ КАК КОРОЛЬ, С ОХРАНОЙ В ДВЕ СОТНИ РЫЦАРЕЙ, личной церковью с тридцатью канониками, обширной библиотекой редких рукописей. К чести барона де Рэ, следует сказать, что много денег он израсходовал на прославление Жанны д'Арк. Он заказал "Орлеанскую мистерию" и оплатил постановку мистерии в театре>> [2:1], с.87.
Но тут начинается новый период в жизни Жиля де Лаваля де Рэ, который часто расценивается как фантастический [2:1], с.86. Генри Чарльз Ли сообщает: "Он похищал молодых людей, удовлетворял с ними самые грязные страсти, а потом УБИВАЛ СВОИ ЖЕРТВЫ, ЧИСЛО КОТОРЫХ СЧИТАЛИ ОТ СЕМИСОТ ДО ВОСЬМИСОТ... Это преступление было предоставлено рассмотрению светского суда; в инквизиционном же процессе он обвинялся только в том, что искал философский камень, всемирный эликсир... В истории обманов, чародейства трудно найти более поучительную главу, чем разоблачения, сделанные на суде Жилем и его главным чародеем Франческо Прелати... Жиль в своих занятиях некромантией ПРИНЕС В ЖЕРТВУ БЕСЧИСЛЕННОЕ МНОЖЕСТВО ДЕТЕЙ...
Жиль мог долго и безнаказанно производить свои СМЕРТОНОСНЫЕ ОПЫТЫ, если бы герцог Жан и его канцлер Жан де Малеструа, епископ Нантский, не нашли более выгодным для себя отправить его на костер... Но напасть на СТРАШНОГО БАРОНА было не так-то легко; нужно было, чтобы Церковь повела это дело. БУЙНЫЙ НРАВ ЖИЛЯ скоро дал его врагам желанный предлог" [330], т.2, с.477-479.
В 1440 году Жиль де Рэ заключил в тюрьму Жана де Феррона, носившего духовную одежду. В ответ на это враги Жиля начали активные действия. "Церковь деятельно готовила Жилю гибель. Маршал был обвинен в святотатстве, так как позволил себе произвести НАСИЛИЕ В ЦЕРКВИ Св.-Этьена и нарушил неприкосновенность лиц духовного звания... О Жиле открыто говорилось, что ОН УМЕРТВИЛ БОЛЬШОЕ ЧИСЛО ДЕТЕЙ... что маршал вызывал демона с ужасными обрядами... 13 сентября (1440 года - Авт.) епископ послал Жилю приказ явиться на епископский суд... Повестка на другой же день была вручена Жилю в собственные руки; ОБВИНЯЕМЫЙ НЕ ВЫКАЗАЛ НИКАКОГО СОПРОТИВЛЕНИЯ. Очевидно, какие-то тревожные слухи уже распространились, так как два главных советчика и наперстника маршала, ЖИЛЬ ДЕ СИЛЛЕ и Рожер де Бриквиль, бежали" [330], т.2, с.480-481.
Суд инквизиции начался якобы 19 сентября 1440 года. Он длился недолго. Обстоятельства суда известны плохо. Сначала Жиль де Рэ фактически добровольно сдался на милость суда, затем он отказался признавать его полномочия, затем неожиданно для всех признал себя виновным, стал плакать, каяться и просить прощения у церкви и у народа [330], т.2, с.481-485. В итоге все члены инквизиционного трибунала высказались за смертную казнь. "В наказание за свои преступления Жиль должен быть повешен и сожжен... Слуги, как и их хозяин, проявили полное раскаяние... Они громко заявили, что с радостью идут на смерть... Всех их подняли на помосты, возвышавшиеся над кострами дров; на шею накинули им веревки, привязанные к виселице... когда труп Жиля, благодаря перегоревшей веревке, упал в огонь костра, его родственницы кинулись и вынесли его из пламени. Были устроены торжественные похороны" [330], т.2, с.485-486.
Считается, что Жиль де Рэ погиб 26 октября 1440 года [330], т.2, [955:1], с.80.
.
2. ИСТОРИЯ БИБЛЕЙСКОГО ВОИНА САМСОНА И КОВАРНОЙ ДАЛИЛЫ.
Самсон, описанный в кн.Судей 13-16, НАДЕЛЕН НЕВИДАННОЙ ФИЗИЧЕСКОЙ СИЛОЙ и является двенадцатым судьей Израиля [533], т.2, с.402-404. Он считается сыном Маноя из города Цора (Судьи 13:2) или Маноха, по Иосию Флавию, [877], т.1, с.250. В то время над Израилем тяготело иго филистимлян. Самсон избирается на служение Богу, причем дается повеление - подготовить ребенка к пожизненному назорейству, в частности, ему запрещалось стричь волосы. На Самсона нисходит дух Господень, дающий ему чудесную силу. "Все поступки Самсона имеют скрытый смысл, непонятный для окружающих" [533], т.2, с.402. Вопреки воле родителей, Самсон решает жениться на филистимлянке. На пути в Фимнафу, где жила невеста, на него нападает лев, но Самсон голыми руками раздирает его как козленка (Судьи 14:6). Позже Самсон находит на трупе льва пчелиный рой и насыщается оттуда медом. Это дает ему повод на брачном пиру задать филистимлянам загадку: "Из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое" (Судьи 14:14). Самсон поспорил на тридцать рубашек и тридцать перемен одежд, что брачные друзья не найдут разгадки. Они, ничего не придумав, пригрозили жене Самсона, что сожгут ее дом, если Самсон оберет их. Поддавшись просьбам перепуганной жены, Самсон сообщает ей разгадку - и в тот же день слышит ее из уст филистимлян: "Что слаще меда, и что сильнее льва!" (Судьи 14:18). Тогда, осуществляя первый акт своей мести, Самсон убивает 30 филистимских воинов и отдает их одежды брачным друзьям. Гнев Самсона и его возвращение в Цор расцениваются женой как развод, и она выходит замуж за одного из брачных друзей.
Вскоре Самсон возвращается к жене, но обнаруживается, что она ушла от него. Взамен Самсону предлагают в жены ее младшую сестру (Судьи 15:2). Библия не уточняет - взял ли ее Самсон в жены или нет. Но уход предыдущей жены служит поводом для нового акта мести филистимлянам. Поймав триста лисиц, Самсон связывает их попарно хвостами, привязывает к ним горящие факелы и выпускает лисиц на жатву филистимлян, предавая огню весь урожай (Судьи 15:4-5). В ответ филистимляне сжигают предыдущую жену Самсона и ее отца. Здесь следует сказать, что, по-видимому, у Самсона была по крайней мере еще одна жена ранее двух женщин-сестер, упомянутых в Библии. Дело в том, что Иосиф Флавий, сообщая о сожжении жены, ушедшей от Самсона к его брачному другу, пишет следующее: "Филистимляне... велели... сжечь живьем НОВУЮ жену Самсона со всеми ее родственниками, как виновниками этого их бедствия" [877], т.1, с.252. Отсюда следует, что к данному моменту в биографии Самсона уже было не менее ТРЕХ женщин. В самом деле: сожженная жена, про которую сказано, что она НОВАЯ, - следовательно, она была по крайней мере уже ВТОРОЙ женой Самсона, - и, наконец, ее младшая сестра, предложенная в качестве следующей жены. То есть не менее чем ТРЕТЬЕЙ.
В ответ на новое нападение Самсона филистимское войско вторгается в Иудею. Три тысячи иудейских посланников просят Самсона сдаться филистимлянам, дабы отвратить от Иудеи угрозу опустошения. Самсон разрешает связать себя и выдать филистимлянам. Однако, оказавшись во вражеском лагере, он разрывает узы и, подняв с земли ослиную челюсть, поражает ею тысячу воинов-филистимлян. После битвы, по молитве изнемогшего от жажды Самсона, "разверз Бог ямину в Лехе, и потекла из нее вода" (Судьи 15:19). После таких подвигов Самсон избирается судьей Израиля и правит двадцать лет.
Затем в библейской биографии Самсона появляется по крайней мере ЧЕТВЕРТАЯ женщина - некая блудница из Газы. Жители Газы, оповещенные о том, что Самсон проведет ночь в доме блудницы, запирают городские ворота, дабы не выпустить его живым из города. Однако Самсон, встав за полночь, вырывает ворота из земли, взваливает на плечи и относит их на вершину горы близ Хеврона (Судьи 16:3).
Наконец, в жизни Самсона возникает по крайней мере ПЯТАЯ женщина - коварная филистимлянка Далила или Далида из долины Сорек. Она и становится виновницей его гибели. Подкупленная властителями филистимлян, Далила трижды пытается выведать у влюбленного в нее Самсона источник его чудесной силы, но Самсон трижды обманывает ее, говоря, что он станет бессильным, если его свяжут семью сырыми тетивами, или опутают новыми веревками, или воткут его волосы в ткань. По ночам Далила осуществляет все это, но Самсон, просыпаясь, с легкостью разрывает любые путы (Судьи 16:6-13). Наконец, устав от упреков Далилы в нелюбви и недоверии к ней, Самсон открыл ей, что он "назорей Божий от чрева матери моей; если же остричь меня, то отступит от меня сила моя; я сделаюсь слаб и буду как прочие люди" (Судьи 16:17).
Ночью филистимляне остригают "семь кос головы" спящего Самсона, и, просыпаясь на крик Далилы: "Филистимляне на тебя, Самсон!", он чувствует, что сила отступила от него. Враги ослепляют Самсона, заковывают его в цепи и заставляют вращать мельничные жернова в темнице Газы. Между тем волосы его постепенно отрастают. Чтобы насладиться унижением Самсона, филистимляне приводят его на праздник в храм Дагона и заставляют "забавить" собравшихся. Самсон просит мальчика-поводыря подвести его к центральным столбам храма, чтобы опереться на них. Вознеся молитву, Самсон, вновь обретший силу, сдвигает с места столбы храма и обрушивает все здание на собравшихся, убивая в миг своей смерти больше врагов, чем за всю жизнь (Судьи 16:30).
Как и в случае с Жанной д'Арк = Деборой, при первом взгляде может показаться, что французская история Жиля де Рэ и библейская легенда о Самсоне мало похожи. Но при более внимательном рассмотрении параллелизм обнаруживается довольно быстро. И оказывается достаточно эффектным.
.
3. СРАВНЕНИЕ ИСТОРИИ ЖИЛЯ ДЕ РЭ И ИСТОРИИ БИБЛЕЙСКОГО САМСОНА ОБНАРУЖИВАЕТ ЯРКИЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ.
3.1. ОБА ГЕРОЯ - И ЖИЛЬ ДЕ РЭ И САМСОН - СЧИТАЛИСЬ ВЕЛИКИМ ВОИНАМИ. ПРИЧЕМ ОБА ЗАНИМАЛИ ВЫДАЮЩЕЕСЯ МЕСТО В ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИЕРАРХИИ.
Хронологически Жиль де Рэ СЛЕДУЕТ ЗА Жанной д'Арк, он действует в течение нескольких лет после ее смерти в 1431 году, вплоть до 1440 года, когда погиб. Точно так же, и библейский Самсон (Судьи 13-16) хронологически СЛЕДУЕТ ЗА воительницей Деборой (Судьи 4-5), являющейся отражением Жанны д'Арк, о чем мы уже говорили.
Жиль де Рэ де Лаваль был боевым соратником Жанны д'Арк, "БЛАГОДАРЯ СВОЕЙ ХРАБРОСТИ И ЛОВКОСТИ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ" [330], т.2, с.477, превратился в национального героя Франции, "сражаясь бок о бок с ней (с Жанной д'Арк - Авт.) в самых опасных боях" [955:1], с.73. Пишут так: "НА ПОЛЕ БИТВЫ У НЕГО НЕ БЫЛО РАВНЫХ" [330], т.2, с.478. "Напасть на СТРАШНОГО БАРОНА было не так-то легко... БУЙНЫЙ НРАВ ЖИЛЯ..." [330], т.2, с.479. Как мы уже говорили, Жиль де Рэ де Лаваль был возведен в маршалы Франции.
Аналогичную характеристику БУЙНОМУ Самсону дает и Библия. Он разрывает любые путы, наложенные на него: "Разорвал тетивы, как разрывают нитку из пакли, когда пережжет ее огонь" (Судьи 16:9). Самсон убивает тысячи врагов, причем часто практически голыми руками. "Нашел он свежую ослиную челюсть... взял ее, и убил ею тысячу человек" (Судьи 15:15). Всячески подчеркивается фантастическая сила Самсона, которой никто не может противостоять. Подобное описание Самсона является в Библии выдающимся - уровень восхищения мощью Самсона явно и намного превышает ратные характеристики подавляющего большинства библейских героев.
Вернемся к французской версии. Жиль де Рэ поднялся на самый верх государственной иерархии, был возведен "В ВЫСОКОЕ ЗВАНИЕ МАРШАЛА ФРАНЦИИ... ПОЛУЧИЛ ПОЧЕТНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ОКРУЖИТЬ СВОЙ ГЕРБ КОРОЛЕВСКИМИ ЛИЛИЯМИ. Не было, кроме короля, никого, чьему положению он мог бы завидовать" [330], т.2, с.477.
Полностью аналогичную картину мы видим и в библейском описании. Самсон "был... судьею Израиля... двадцать лет" (Судьи 15:20), то есть фактически был первым по значимости человеком в государстве, имел право судить и карать. В ту эпоху судья в Израиле был только один. Вот как завершает Иосиф Флавий свой рассказ о Самсоне: "Таков был конец человека, стоявшего во главе израильтян в продолжение ДВАДЦАТИ ЛЕТ. Он был достоин удивления по своей храбрости, силе и мужественной встречи смерти" [877], т.1, с.255.
Жиль де Рэ, как и библейский Самсон, тоже был очень известным человеком на протяжении ДВАДЦАТИ ЛЕТ: от 16 до 36 лет, то есть с 1420 года до смерти в 1440 году.
Между прочим, ОТЦОМ библейского Самсона был МАНОХ, согласно Иосифу Флавию [877], т.1, с.249. Синодальный перевод приводит имя Маноха в форме Маной (Судьи 13:2). А про Жиля де Рэ известно, что он РОДИЛСЯ в замке МАКХУЛЬ [955:1], с.73. Нельзя не обратить внимания на то, что названия МАНОХ и МАХКУЛЬ созвучны. Кроме того, Жиль де Рэ из рода МОНМОранси [330], т.2, с.477.
.
3.2. ЖИЛЬ ДЕ РЭ СТАНОВИТСЯ АЛХИМИКОМ, КОЛДУНОМ, МАГОМ. САМСОН ЖЕ "ЗАГАДЫВАЕТ ЗАГАДКИ", ЕГО ПРОСТУПКИ ЧАСТО НЕПОНЯТНЫ ОКРУЖАЮЩИМ.
В библейском изложении поступки Самсона иногда загадочны, не очень понятны и как бы фантастичны. Начнем с того, что сила Самсона заключена в его волосах, которые, следовательно, ему нельзя было остригать. Как только волосы были острижены, сила тут же покинула героя. Упомянем также историю со львом, которого Самсон растерзал голыми руками, а потом, через несколько дней, вернулся к его трупу, нашел на падали рой пчел и мед, взял медовые соты, ел их, отнес отцу и матери, и те ели (Судьи 14:6-9). Затем Самсон формулирует эту историю в виде загадки, отгадать которую он предлагает окружающим на свадебном пиру. В итоге история с загадкой приводит к гибели тридцати филистимлян и к вражде между Самсоном и филистимлянами (Судьи 14-15). Самсон ловит триста лисиц, привязывает к их хвостам факелы и сжигает поля (Судьи 15:4-5). Он убивает тысячу врагов свежей (!?) ослиной челюстью (Судьи 15:15). По его просьбе "разверз Бог ямину в Лехе, и потекла из нее вода" (Судьи 15:19). Он вырывает из земли городские ворота и уносит их на вершину горы (Судьи 16:3). И т.п.
При сопоставлении Самсона с Жилем ле Рэ эта несколько странная картина сразу становится понятнее. Дело в том, что, согласно французской версии, Жиль де Рэ связался с алхимией, магией и колдовством. "Он рассчитывал открыть тайну превращения металлов и научиться производить золото. Сначала замок Тиффож, а потом специально купленный дом были оборудованы под мрачную лабораторию средневекового мага... Доверенные лица, посланные Жилем де Рэ, пытались разыскать наиболее опытных алхимиков. Из Италии в замок барона прибыл магистр оккультных наук Франческо Прелати. Вскоре выяснилось, что итальянец знаком с заклинаниями, которыми можно вызывать демонов" [955:1], с.73-74.
Генри Чарльз Ли пишет: "Алхимия... была почти всецело связана на практике с некромантией... В истории обманов чародейства трудно найти более поучительную главу, чем разоблачения, сделанные на суде Жилем и его главным чародеем Франческо Прелати. У последнего был приспешником чорт, по имени Баррон (! - Авт.), которого он всегда легко вызывал" [330], т.2, с.478.
Вот, например, один сюжет из "демонической биографии" Жиля де Рэ. В его замке "демон-искуситель разбросал по всей комнате бесчисленные слитки ЗОЛОТА... Когда слух об этом чуде дошел до Жиля, то он, естественно, пожелал полюбоваться этим зрелищем... Прелати повел его в свою комнату. Но, открыв дверь в комнату, Прелати закричал, что в ней извивается большая зеленая змея ростом с собаку... Потом Жиль взял крест, на котором был кусок животворящего древа Господня, и настоял на том, чтобы снова вернуться в комнату..." [330], т.2, с.479. В итоге змея исчезла, превратившись в красноватый порошок. Не отразилась ли в Библии, причудливо преломившись, эта история "с исчезнувшей змеей, ростом с собаку", или какая-то похожая легенда XV века в виде странноватого рассказа о льве, которого Самсон убил, после чего на львином трупе образовался пчелиный рой с ЗОЛОТИСТЫМИ медовыми сотами? На рис.20.1 мы приводим известную работу А.Дюрера "Самсон убивает льва". В данном случае Дюрер поступил по-простому: буквально изобразил то, что написано в известной нам сегодня версии Библии - богатырь убивает льва голыми руками. Окончательную гипотезу о происхождении легенды о "медовом льве" мы сформулируем ниже, в ХРОН7,гл.4:2.18.
Вероятно, авторы Библии воздержались от прямых указаний на алхимические опыты Самсона=Жиля, поскольку алхимия в средние века была в конце концов объявлена плохой, опасной наукой. Но след алхимической деятельности библейского героя, вероятно, сохранился в туманных намеках и иносказаниях, разбросанных по всей "биографии" Самсона и придавших ей явный оттенок загадочности и фантастичности.
3.3. МАССОВЫЕ УБИЙСТВА, ПРИПИСЫВАЕМЫЕ ЖИЛЮ ДЕ РЭ, И МАССОВЫЕ УБИЙСТВА, УЧИНЕННЫЕ БИБЛЕЙСКИМ САМСОНОМ.
Жиля де Рэ обвиняли В МАССОВЫХ УБИЙСТВАХ якобы детей и женщин. Не исключено, что на самом деле тут речь шла об убийствах во время военных кампаний, которых в биографии воина-рыцаря и маршала Франции Жиля де Рэ было более чем достаточно. На светском суде обвинители утверждали, будто "он похищал молодых людей, удовлетворял с ними самые грязные страсти, а потом убивал свои жертвы, число которых считали от семисот до восьмисот, но которое, по всей вероятности, не превышало ста сорока" [330], т.2, с.478. Далее утверждалось, что "Жиль в своих занятиях некромантией принес в жертву БЕСЧИСЛЕННОЕ МНОЖЕСТВО ДЕТЕЙ" [330], т.2, с.479. Опыты Жиля были названы "СМЕРТОНОСНЫМИ" [330], т.2, с.479. Якобы он убивал детей, "расчленял их тела, вырывал внутренности" [955:1], с.74. Опять-таки все описанное более похоже на кровавые картины военных сражений, через которые прошел выдающийся маршал Франции в эпоху жестокой Столетней войны. В пункте 15 обвинения мы читаем: "Обвиняемый Жиль де Рэ и его сообщники брали НЕВИННЫХ МАЛЬЧИКОВ И ДЕВОЧЕК и бесчеловечно забивали их, убивали, расчленяли, сжигали и подвергали всяким пыткам... Другие обвинения дополняли перечисленные преступления. В одном говорилось, что Жиль де Рэ приказал "СЖЕЧЬ ТЕЛА вышеназванных невинных детей и ВЫБРОСИТЬ ИХ ВО РВЫ И КАНАВЫ вокруг упомянутых замков И В ВЫГРЕБНЫЕ ЯМЫ упомянутого замка Ла-Сюэ">> [2:1], с.89. Пуату, один из приближенных барона, будто бы рассказывал, что лично видел "примерно от 36 до 46 голов мертвых детей" [2:1], с.90.
Надо отдавать себе отчет в том, что все это написано, скорее всего, уже значительно позднее XV века. По-видимому, в основу дошедшей до нас французской, как, впрочем, и библейской, версии лежали какие-то подлинные документы, но они были тенденциозно отредактированы в свете новой версии истории, создаваемой в XVII-XVIII веках. Так что, повторим, не исключено, что действительно страшные события на полях средневековых сражений, где, в частности, картечь тяжелых орудий рвала в клочья тела воинов, преломились в позднейших вторичных описаниях в душещипательные восклицания о невинно загубленных полководцем "мальчиках и девочках", которых рубили на куски, а потом сжигали и захоранивали во рвах и специально выкопанных канавах. Скорее всего, сквозь эти многократно переписанные и отредактированные "свидетельства" проступают совершенно естественные погребальные работы после боев, когда по полям сражений проходили специальные похоронные команды, которые жгли трупы павших, рыли общие могилы, куда и сваливали без счета останки воинов. Понятное дело, что трупы сжигали, опасаясь распространения заразы. Совершенно ясно также, что при описании войн каждая сторона представляет своих павших в виде невинных жертв врага-злодея. Мол, детей убивал, девочек не жалел... Одним словом, изверг. Не то что наши благородные полководцы.
Обратимся теперь к Библии. МАССОВЫЕ УБИЙСТВА СОПРОВОЖДАЮТ ВСЮ "БИОГРАФИЮ" САМСОНА. Мы уже говорили об этом. Он убивает врагов тысячами направо и налево. Сжигает поля врагов (Судьи 15:5). Раздевает убитых и отдает их одежду другим (Судьи 14:19). Иосиф Флавий добавляет: "Самсон успел ПЕРЕБИТЬ МНОГИХ ИЗ ЖИТЕЛЕЙ низменной части Филистеи" [877], т.1, с.282. В момент своей гибели Самсон убивает около трех тысяч филистимлян (Судьи 16:27) [877], т.1, с.255. Библия удовлетворенно отмечает по сему поводу: "И было умерших, которых умертвил [Самсон] при смерти своей, более, нежели сколько умертвил он в жизни своей" (Судьи 16:30).
ТАКИМ ОБРАЗОМ, И БИБЛЕЙСКИЙ САМСОН И ФРАНЦУЗСКИЙ МАРШАЛ ЖИЛЬ ДЕ РЭ ДЕ ЛАВАЛЬ ОХАРАКТЕРИЗОВАНЫ КАК ВОЖДИ, УБИВШИЕ МНОЖЕСТВО ЛЮДЕЙ. Любопытное отличие состоит лишь в том, что Библия оценивает все эти факты в общем-то положительно, а вот французская версия считает их свидетельством отрицательного свойства. Подобные расхождения в оценках понятны. Обычно летописцы воюющих сторон хвалят своих воинов и ругают противника.
Вообще, Библия излагает историю Самсона в целом доброжелательно. А вот французские источники рисуют Жиля де Рэ в основном черными красками. Современные историки говорят по данному поводу так: "Однако Жилю де Рэ оказалось уготованным место не в героических летописях Франции, а в народной мифологии, в которой он предстает САМОЙ МРАЧНОЙ ФИГУРОЙ В ИСТОРИИ СВОЕЙ СТРАНЫ" [955:1], с.71. К этому исключительно интересному сюжету мы сейчас и перейдем.
Поделиться7832014-05-24 18:25:14
4. МАГИЧЕСКИЕ ВОЛОСЫ САМСОНА, В КОТОРЫХ БЫЛА ЕГО СИЛА, И МАГИЧЕСКАЯ "СИНЯЯ" БОРОДА ЖИЛЯ ДЕ РЭ.
Безусловно, основной и самой яркой сюжетной линией в истории библейского Самсона являются его МАГИЧЕСКИЕ ВОЛОСЫ, которые обеспечивали ему небывалую мощь и которые нельзя было стричь. Именно утрата волос привела Самсона к гибели. НИ О КАКОМ ДРУГОМ ПЕРСОНАЖЕ БИБЛИИ НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ СООБЩАЕТСЯ! Подобная характеристика Самсона УНИКАЛЬНА на страницах Библии. Поэтому следует ожидать, что в реальной истории XV века нам удастся найти нечто, легшее в основу такого библейского сюжета. Долго искать не приходится. Как только мы начали последовательньо, шаг за шагом, анализировать историю Жиля ле Рэ, ожидаемый "сюжет с волосами" всплыл практически мгновенно. Мы имеем в виду известную историю "Синей Бороды". Она знакома нам с детства, но только сейчас предоставляется возможность взглянуть на нее с новой и, быть может, неожиданной точки зрения. Которая многое ставит на свои места.
Оказывается, Жиль де Рэ присутствует в истории Франции как бы в двух ипостасях. В официальной версии он выступает как легендарный маршал, сподвижник Жанны д'Арк, маг и колдун, казненный за свои занятия алхимией и за массовые убийства. А в народных сказаниях он представлен как мрачный рыцарь Синяя Борода, сраженный шпагами за убийство нескольких своих жен. Вот что говорит по этому поводу Генри Чарльз Ли: "Если историк думает, что в этом исключительном деле (Жиля де Рэ - Авт.) непроницаемая тайна скрывает еще истину, то КРЕСТЬЯНЕ БРЕТАНИ нисколько в ней не сомневались. В их глазах Жиль был воплощением жестокости и бессердечия. Я недостаточно знаком с НАРОДНЫМИ ПРЕДАНИЯМИ, чтобы высказаться по поводу гипотезы Боссара, который видит в Жиле прототип Синей Бороды, чудовища детских рассказов, всемирно прославленного в том виде, какой дал ему Шарль Перро. Однако, не признавая даже за этой легендой бретонского происхождения, мы не можем не признать, что в Бретани, Вандее, Анжу и Пуату, где находились любимые владения ужасного барона, ЕГО НАЗЫВАЛИ СИНЕЙ БОРОДОЙ; быть может, более древняя история о семи убитых женах была связана с именем человека, имевшего только одну жену и погибшего раньше ее. Предание рассказывает, что ДЕМОН ИЗМЕНИЛ В ЯРКО-СИНИЙ ЦВЕТ ЧУДНЫЙ РУСЫЙ ЦВЕТ БОРОДЫ ЖИЛЯ, КОТОРОЙ ОН ГОРДИЛСЯ, и в глазах крестьян повсюду, в Тиффоже, в Шантосэ, Машкуль, СИНЯЯ БОРОДА представляется владельцем замка, где Жиль царствовал над их предками. Еще до сих пор путник, проходя вечером мимо страшных развалин, осеняет себя крестным знамением, задерживает дыхание. В БАЛЛАДАХ ИМЯ БАРОНА РЭ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ РЯДОМ С ИМЕНЕМ СИНЕЙ БОРОДЫ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ ЛИЦА. Жан де Малеструа, епископ Нанта (устроивший суд над Жилем де Рэ - Авт.), рисуется тем борцом, который ОСВОБОДИЛ НАПУГАННЫЙ НАРОД ОТ ИХ УГНЕТАТЕЛЯ" [330], т.2, с.487.
Британская Энциклопедия также считает, что "версия Перро по-видимому происходит из Бретани (Brittany) и может быть основана на карьере маршала Франции 15 века Жиля де Рэ (Gilles de Rais) и Коморра Окаянного (Comorre the Cursed), правителя Бретонии (Breton) в 6 веке" (Британская Энциклопедия издания 1994-2000 годов, электронная версия).
Издаваемая сегодня сказка Шарля Перро "Синяя Борода" является радикально упрощенным детским вариантом старинных легенд Бретани XV века. Стоит отметить, что Шарль Перро (Charles Perrault, 1628-1703) был одним из ведущих академиков Французской Академии XVII века. Он был в центре яростного спора, расколовшего в XVII веке Французскую Академию пополам. Спорили "античники" и "модернисты". Перро был активным модернистом и считал, что "древняя литература неизбежно более груба, чем современная" (Британская Энциклопедия, статья "Charles Perrault", издание 1994-2000 годов, электронная версия). Именно с таких позиций Шарль Перро переизложил в "сказочном детском варианте" лишь малую часть известной средневековой истории Синей Бороды, максимально упростив ее и освободив от "лишних деталей". В результате, как выясняется, Перро не включил в свою сказку наиболее важные для нас подробности сюжета о Синей Бороде. Шарль Перро почему-то сосредоточил свое внимание лишь на семи женах рыцаря, сведения о которых нас здесь практически не интересуют. А.Франс, например, изучавший старые хроники и написавший новеллу о Синей Бороде, скептически относился к версии Перро [914:1], с.617. Поэтому мы обратимся не к примитизированной сказке Перро, а к другим уцелевшим средневековым свидетельствам о Синей Бороде.
Мы уже процитировали сведения, согласно которым демон ИЗМЕНИЛ цвет русой бороды Жиля де Рэ на синий, после чего маршал и получил новое прозвище - Синяя Борода. Легенда делает акцент на изменении цвета бороды. Однако, отвлекаясь пока от "цветовых деталей", вроде русый-синий, обратим внимание на суть сюжета: старинная легенда на самом деле утверждает, что ЧТО-ТО СЛУЧИЛОСЬ С БОРОДОЙ ЖИЛЯ ДЕ РЭ, то есть ПО КАКИМ-ТО ПРИЧИНАМ ОНА ИЗМЕНИЛАСЬ. Зададимся простым вопросом. Что обычно происходит с бородами и волосами? Особенно когда они отрастают? Ясное дело, ИХ СТРИГУТ, СБРИВАЮТ. Поэтому можно предположить, что речь шла о том, что у Жиля де Рэ СБРИЛИ БОРОДУ ИЛИ ОСТРИГЛИ ВОЛОСЫ. Но ведь некоторые люди не сбривают бороду вообще! Иные даже не стригутся и ходят так всю жизнь. Так почему же в случае с Жилем какому-то изменению его бороды придается столь большое значение? Причем зачем-то специально подчеркивается, что бороду ему ИЗМЕНИЛ не кто-нибудь, не парикмахер, а "демон", то есть какая-то могучая внешняя сила. По-видимому, это было для чего-то нужно, привело к каким-то серьезным последствиям.
Итак, спрашивается, кто на самом деле и зачем сбрил бороду Жилю де Рэ? Но как только вопрос сформулирован, ответ всплывает сам собой. Мы сразу вспоминаем, что Жиля де Рэ судил ИНКВИЗИЦИОННЫЙ ТРИБУНАЛ. Как справедливо отмечает известный специалист по истории религий Дж.Фрезер: <<У нас в Европе (средних веков - Авт.)... считали, что ЗЛОВРЕДНАЯ СИЛА КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ ТАИЛАСЬ В ИХ ВОЛОСАХ, И ЧТО С ЭТИМИ НЕХРИСТЯМИ НЕЛЬЗЯ НИЧЕГО ПОДЕЛАТЬ, ПОКА У НИХ ЦЕЛЫ ИХ ВОЛОСЫ. ОТСЮДА ВО ФРАНЦИИ (! - Авт.) ВОЗНИКЛО ОБЫКНОВЕНИЕ ПЕРЕД ПЫТКОЙ СБРИВАТЬ У ЛЮДЕЙ, ОБВИНЕННЫХ В КОЛДОВСТВЕ, ВСЕ ВОЛОСЫ НА ТЕЛЕ. Миллей присутствовал в Тулузе (город во Франции! - Авт.) при пытке нескольких человек, от которых нельзя было добиться признания своей вины, пока их не раздели донага и не ОБРИЛИ, после чего они тут же подтвердили предъявленное им обвинение. Точно так же одна, казалось бы благочестивая, женщина была подвергнута пытке по подозрению в колдовстве; она с невероятной стойкостью переносила все мучения, и лишь после того, как у нее ВЫДЕРНУЛИ ВСЕ ВОЛОСЫ, признала себя виновной. Известный ИНКВИЗИТОР Шпренгер довольствовался тем, что СБРИВАЛ ВОЛОСЫ У ПОДОЗРЕВАЕМЫХ КОЛДУНОВ ИЛИ КОЛДУНИЙ ТОЛЬКО НА ГОЛОВЕ (то есть именно так, как было сделано с библейским Самсоном - Авт.)... Куманус (коллега Шпренгера - Авт.) обрил у сорока одной женщины все тело прежде, чем отправить их на костер... В индийской провинции Бастар "человека, признанного виновным в колдовстве, отдают на избиение толпе, СБРИВАЮТ С НЕГО ВОЛОСЫ (ТАК КАК ИМЕННО В ВОЛОСАХ ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ ВСЯ ЕГО ЗЛАЯ СИЛА)">> [920], с.260-261.
Отступая на минуту чуть в сторону от центральной темы нашего исследования, отметим, что обычай сбривать волосы в средневековой Европе имеет, скорее всего, вполне простое и понятное объяснение. Как мы уже показали в ХРОН6,гл.4, после возникновения огромной "Монгольской" Империи, по Средиземноморью и по Западной Европе XV-XVI веков распространились заразные заболевания, двигавшиеся с торговыми и военными караванами по проложенным путям сообщения в Империи. Раньше таких путей не было, поэтому не было и массовых, далеко распространяющихся эпидемий. Правители Империи начали борьбу с заболеваниями, чем и объясняется повторное османское=атаманское завоевание земли обетованной в XV-XVI веках и первоначально поголовное вырезание жителей, как больных, так и здоровых, см. ХРОН6,гл.4:5. Потом, по мере развития медицины, одной из первоочередных карантинных мер стало, по-видимому, сбривание волос с больных людей, чтобы уничтожить заразу. Так могли думать средневековые врачи. Волосы - естественная среда обитания многих паразитов, переносчиков болезней. Экспериментально было установлено, что в волосах могут гнездиться некоторые опасные болезни. И сегодня при некоторых заболеваниях обривают волосы на голове больного. Потом, по мере затухания эпидемий, в средние века обычай принудительного обривания головы перестал носить обязательный и массовый характер. Волосы стали сбривать лишь в особых случаях, связанных с колдовством, поскольку волосы продолжали рассматривать как гнездилище опасных свойств.
Не исключено, что этими причинами частично объясняется обычай казаков обривать голову, оставляя только оселедец, длинный чуб или прядь волос. Ведь казаки были основной военной силой Орды, ушедшей на завоевание тогдашнего мира. Волосы брили для надежности, дабы не подхватить заразу в походе. Например, вшей, распространителей тифа. Может быть, сначала казаки-ордынцы вообще брили голову наголо. Потом, по мере затухания болезней, начали оставлять длинный чуб-прядь. А может быть, небольшую прядь волос оставляли всегда. Наверное, из подобных же соображений в Западной Европе возникла практика сбривать бороды. На Руси, то есть в метрополии Империи, такой обязательный обычай был введен лишь при Петре I, а ранее его не было. И это понятно. В метрополии "Монгольской" Империи не было медицинских причин обривать волосы, поскольку массовые заболевания распространялись вдали от центра, то есть в Западной Европе, Африке, Средиземноморье. Куда и были направлены карательные имперские "монгольские" войска для уничтожения очагов заразы, см.ХРОН6,гл.4. Известная акция в петровской Руси по насильственному сбриванию бород не была, конечно, личной прихотью царя. За такой деятельностью стояли вполне реальные и практические причины. Либо медицинские, либо идеологические. После раскола Империи в XVII веке романовская администрация могла начать борьбу с пережитками ненавистного им имперского прошлого, когда мужчины правящего класса Великой = "Монгольской" Империи носили бороды и видели в них некий отличительный классовый признак. А Западная Европа уже привыкла "ходить без бороды". В XVII веке, после оккупации России западными европейцами, этот обычай был насильственно внедрен и на Руси. Как известно, доходило до того, что бородатых мужчин ловили на улице и публично отрезали бороды, см. рис.20.1a.
Но вернемся к Жилю де Рэ. Нам представляется вполне оправданной мысль, что Жилю де Рэ сбрили волосы на голове или сбрили бороду во время суда инквизиции, чтобы, как мы цитировали выше, "облегчить отправление правосудия". Иначе бы не сознался. Более того, как мы уже видели, волосы сбривали ПЕРЕД ПЫТКОЙ. Дабы облегчить испытуемому признание. Ведь волосы, как всем было известно в ту эпоху, очень мешают чистосердечному раскаянию. И тут следует вновь обратиться к документам процесса над Жилем де Рэ, хотя документы, скорее всего, отредактированы позднее. И мы сразу наталкиваемся на замечательное обстоятельство, серьезно подтверждающее нашу реконструкцию событий. В деле Жиля де Рэ имеется, оказывается, некая загадка, не дающая покоя многим исследователям его биографии. Считается, что он упорствовал на суде, отвергая обвинения и настаивая на том, что суд не имеет полномочий судить его [330], т.2, с.482. И вдруг неожиданно картина радикально меняется. Чарльз Генри Ли пишет: "ТРУДНО ПОНЯТЬ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДАЛЬШЕ. Когда через день, 15-го числа, Жиль был приведен на суд (то есть на очередное заседание - Авт.), ТО ЭТО БЫЛ УЖЕ СОВСЕМ ДРУГОЙ ЧЕЛОВЕК. Чем повлияли на него за это время?... Он смиренно признал судьями епископа и инквизитора. Преклонив колени, плача и вздыхая, он просил прощения за нанесенные им искорбления и умолял, чтобы с него сняли отлучение от Церкви" [330], т.2, с.482.
Одни источники говорят, будто к Жилю не применяли пытки [330], т.2, с.483-484. Другие же, напротив, утверждают, что "после шести заседаний 19 октября де Рэ БЫЛ ПОДВЕРГНУТ ПЫТКЕ" [2:1], с.89. А ведь мы уже видели выше, что по обычаям инквизиции перед пыткой подозреваемому обривали волосы на голове, дабы помочь ему в чистосердечной беседе с палачами.
Итак, мы можем сформулировать мысль, что ВО ВРЕМЯ ИНКВИЗИЦИОННОГО ТРИБУНАЛА, ЗНАМЕНИТОМУ МАРШАЛУ ФРАНЦИИ РЫЦАРЮ ЖИЛЮ ДЕ РЭ ДЕ ЛАВАЛЮ, ОБВИНЕННОМУ В МАГИИ И АЛХИМИИ, ОБРИЛИ ВОЛОСЫ НА ГОЛОВЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ И ЕГО БОРОДУ. Таков был стандартный обычай той эпохи [920], с.260. Синий цвет "новой бороды" Жиля, упомянутый легендой, может объясняться тем известным физиологическим эффектом, что когда обривают бороду, кожа лица в этом месте приобретает слегка СИНЕВАТЫЙ оттенок, отсвечивает синевой. Так что Синяя Борода - это, скорее всего, ее ОТЛИВАЮЩИЙ СИНЕВОЙ СЛЕД на гладком свежевыбритом лице. Впрочем, эта деталь нам совершенно неважна и мы не будем ее акцентировать.
Так Жиль де Рэ получил новое свое прозвище "Синей Бороды". После обрезания бороды, - и, скорее всего, последовавшей вслед за этим пытки, - Жиль де Рэ, как мы видели, сразу изменил свое поведение, сознался во всех мыслимых и немыслимых преступлениях и вполне удовлетворил судей инквизиции.
А теперь самое время вернуться к Библии. САМСОНУ ОТРЕЗАЮТ ВОЛОСЫ, И ОН СРАЗУ ТЕРЯЕТ ВСЮ СВОЮ МАГИЧЕСКУЮ СИЛУ. Перед нами - типичный средневековый сюжет из истории инквизиции XV-XVI веков [920], с.260. Уже одного этого обстоятельства достаточно, чтобы увидеть в истории Самсона явные следы средневековых обычаев XV-XVI веков.
Нам представляется, что здесь мы натолкнулись на очень яркую параллель, еще сильнее сближающую французскую историю Жиля де Рэ и библейскую историю Самсона. После обрезания волос Самсон теряет силу, его арестовывают, заковывают в цепи и бросают в темницу. "И усыпила его [Далила] на коленях своих, и призвала человека, и велела ему ОСТРИЧЬ СЕМЬ КОС ГОЛОВЫ ЕГО. И НАЧАЛ ОН (Самсон - Авт.) ОСЛАБЕВАТЬ, И ОТСТУПИЛА ОТ НЕГО СИЛА ЕГО... филистимляне взяли его... оковали его двумя медными цепями, и он молол в доме узников" (Судьи 16:19, 16:20). По-видимому, здесь, на страницах Библии, мы читаем еще одну версию истории Жиля де Рэ = Синей Бороды.
Стоит упомянуть, что известный ученый Дж.Фрезер НАПРЯМУЮ ОТОЖДЕСТВИЛ БИБЛЕЙСКИЙ РАССКАЗ О САМСОНЕ СО СРЕДНЕВЕКОВЫМ ОБЫЧАЕМ ОБРИВАНИЯ ВОЛОС ПЕРЕД ПЫТКОЙ В ИНКВИЗИЦИИ [920], с.260. Собственно говоря, этому отождествлению Фрезер посвятил целую главу, "Самсон и Далила", своей известной книги "Фольклор в Ветхом Завете" [920]. Конечно, Фрезер, как воспитанник скалигеровской истории, не догадывается перенести историю Самсона в средние века, а предпочитает думать, будто "древние" обычаи "неожиданно возродились" в Западной Европе XV-XVI веков. Как мы теперь понимаем, здесь Фрезер ошибся. Не по своей, конечно, вине. Так его учили.
.
5. БИБЛЕЙСКАЯ ДАЛИЛА ВОПЛОЩАЕТ В СЕБЕ ЛИБО ЖИЛЯ ДЕ СИЛЛЕ - СОРАТНИКА ЖИЛЯ ДЕ РЭ ПО МАГИИ, ЛИБО ЯВЛЯЕТСЯ ОБРАЗОМ СРЕДНЕВЕКОВОГО "ДЬЯВОЛА", СОВРАТИВШЕГО ЖИЛЯ ДЕ РЭ.
5.1. БИБЛЕЙСКАЯ ДАЛИДА = СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ДЬЯВОЛ.
Теперь наступил момент обратиться к библейской Далиле, коварной женщине, погубившей богатыря Самсона. Следует ожидать, что нечто аналогичное присутствует и во французской версии "биографии" Жиля де Рэ = Синей Бороды. Наш прогноз блестяще оправдывается.
Историк Е.Б.Черняк в главе, посвященной Жилю де Рэ = Синей Бороде, приводит следующий средневековый рассказ, СВЯЗЫВАЯ ЕГО С СИНЕЙ БОРОДОЙ. "Однажды богатый рыжебородый рыцарь убеждал красивую девушку выйти за него замуж. Уже в церкви, клянясь в верности своей невесте, он сказал:
- Я отдам тебе и тело и душу.
- Вот это я принимаю, - раздались громовой голос и хохот ДЬЯВОЛА, КОТОРЫЙ СКРЫВАЛСЯ ПОД ВИДОМ КРАСАВИЦЫ и предстал перед ним в виде синего демона. - Помни, что с этого часа ты мой и телом и душой!
Дьявол исчез, а рыжая борода рыцаря в знак заключенного договора стала синей. Эта сказка причудливо переплелась с историей Жиля де Рэ, из их объединения и возник, вероятно, мрачный образ рыцаря Синяя Борода" [955:1], с.75.
Здесь все фактически сказано прямым текстом. Герой-богатырь влюбляется в красивую девушку, просит ее стать его женой. Та соглашается, и в самый ответственный момент ничего не подозревающий герой вдруг обнаруживает, что попал в сети ДЬЯВОЛА-ЖЕНЩИНЫ, которая и меняет ему "цвет бороды". То есть, как мы теперь понимаем, сбривает волосы, после чего появляется синева обритой кожи.
НО ВЕДЬ ЭТО В ТОЧНОСТИ ИСТОРИЯ САМСОНА И ДАЛИЛЫ! Библия говорит: "Полюбил он (Самсон - Авт.) одну женщину, жившую в долине Сорек; имя ей Далида" (Судьи 16:4). Именно так воспроизводит имя хитрой женщины синодальный перевод, то есть не Далила, а Далида. Об этом обстоятельстве мы поговорим чуть позже. Далида-Далила соглашается стать возлюбленной Самсона, он проводит у нее много ночей. Но она оказывается его врагом, стремится выведать причину силы Самсона. Влюбленный Самсон наконец открывает ей тайну. Враги срезают его волосы, когда он спит на коленях Далиды, и хватают обессилевшего героя.
Перед нами - в точности средневековая история дьявола-женщины, всплывающая в рассказе о Жиле де Рэ = Синей Бороде. Спрашивается, есть ли во "французской биографии" Жиля де Рэ кандидат на роль коварной Далилы? По-видимому, есть. Причем мы укажем два возможных варианта.
Первая наша идея такова. Свои магические опыты Жиль де Рэ проводит вместе со своим ближайшим коллегой по имени Жиль де Силле [330], т.2, с.486. Оказывается, когда начался суд инквизиции, "Жиль де Силле, считавшийся САМЫМ ВИНОВНЫМ среди дурных советчиков Жиля (де Рэ - Авт.) БЕССЛЕДНО ПРОПАЛ" [330], т.2, с.487. Имя Жиль ДЕ СИЛЛЕ довольно близко к имени ДАЛИЛА: ДЕсИЛЛЕ = ДАЛИЛА. Роль тоже аналогична. Советчик, а потом, может быть, предатель, именно поэтому избежавший суда инквизиции. Могут сказать, что Жиль ДЕ СИЛЛЕ - мужчина. На это мы ответим так. Мы уже несколько раз сталкивались с ситуациями, когда старинные хроники путали мужчин и женщин, например: Матильда-Мильтиад, см. ХРОН2,гл.3:11; Маргарита-Мардоний, см. ХРОН2,гл.3:10; Антонина-Антоний, см. ХРОН2,гл.2:6. С другой стороны, рядом с Жилем де Рэ во время "алхимической части" его жизни постоянно находится ЖЕНЩИНА-помощница по имени Перрин Мартен [955:1], с.74. Судьба ее неизвестна. Сообщается лишь, что ее арестовали вместе с Жилем и что она была "наиболее активной помощницей Жиля де Рэ" [955:1], с.81.
Но наиболее интересной нам представляется другая мысль. Как мы увидели из средневековой легенды, Жиль де Рэ = Синяя Борода был "соблазнен" женщиной-ДЬЯВОЛОМ. Обвинители настаивали, что "маршал вызывал демона с ужасными обрядами, что он заключал договор с ДЬЯВОЛОМ" [330], т.2, с.480. Французское слово diable = дьявол вполне могло перейти в слово Далила по той простой причине, что латинские буквы b и d отличаются лишь ориентацией, получаются друг из друга зеркальным отражением. Поэтому слово diable могли читать и как diadle, то есть ДДЛ или Далида. Неслучайно синодальный перевод дает имя женщины в форме Далида, а не Далила. Кроме того, рукописные латинские буквы b и l (с одной и той же вытянутой петелькой наверху) пишутся очень похоже, отличаются лишь изгибом внизу. Это тоже могло послужить причиной путаницы между b и l и исказить слово diable в слово dialle, то есть в ДАЛИЛА.
Кроме того, нельзя не обратить внимания, что в цитированной выше французской легенде демон, явившийся рыцарю, был назван СИНИМ [955:1], с.75. А как слово СИНИЙ или близкий к нему цвет - СИРЕНЕВЫЙ звучит по-французски? Вот как: сиреневый = DE LILLAS. Вот вам и библейская Далила-дьявол, то есть DE LILLAS ДЬЯВОЛ, снова возникающая в биографии Жиля де Рэ.
Таким образом, очень вероятно, что, говоря о коварной женщине Далиде, Библия на самом деле первоначально имела в виду женщину-ДЬЯВОЛА, соблазнившего Самсона. Но потом, при редактировании Библии в XVI-XVII веках, излишне откровенное слово ДЬЯВОЛ слегка затуманили и получилось нейтральное Далида или Далила.
Прямое отождествление библейской ДАЛИЛЫ с ДЬЯВОЛОМ мы обнаружили на картине художника якобы XV века Андреа Мантенья, называющейся "Самсон и Далила" (якобы 1495-1500 годы), см. рис.20.2. На картине изображена Далила, обрезающая ножницами волосы Самсону. Однако рядом, на дереве, изображена надпись, начинающаяся словами: FOEMINA DIABOLO..., то есть ЖЕНЩИНА ДЬЯВОЛ, рис.20.3. Причем во всей надписи имени Далила нет вообще. Тем самым Далила прямым текстом названа на данной старинной картине ЖЕНЩИНОЙ ДЬЯВОЛОМ.
Поделиться7842014-05-24 18:43:34
5.2. ОБИДЫ ДАЛИДЫ НА САМСОНА И ОБИДЫ ДЬЯВОЛА НА ЖИЛЯ ДЕ РЭ.
Согласно Библии, коварная Далида несколько раз пытается выведать у Самсона секрет его силы, но Самсон сначала уклоняется от правдивого ответа и обманывает Далиду. Та несколько раз обижается на него, требуя истины: "ТЫ ТРИЖДЫ ОБМАНУЛ МЕНЯ и не сказал мне, в чем великая сила твоя" (Судьи 16:15).
Аналогичную картину мы видим и в истории Жиля де Рэ. Демон-дьявол постоянно присутствует рядом с Жилем во время его магических опытов. Причем "ДЕМОН БЫЛ СЕРДИТ НА ЖИЛЯ за то, что он не принес ему ОБЕЩАННОЙ ЖЕРТВЫ" [330], т.2, с.479. Жиль де Рэ пытается ублажить дьявола, но неудачно и "ДЕМОН ПРОДОЛЖАЛ ГНЕВАТЬСЯ" [330], т.2, с.479. И тогда Жиль де Рэ совершает НЕОБДУМАННЫЙ ПОСТУПОК, который и послужил поводом к его пленению и суду инквизиции [330], т.2, с.479-480. Вся ситуация опять-таки очень напоминает библейский рассказ о недовольстве Далиды=дьявола, приведшем в итоге к НЕОБДУМАННОМУ поступку Самсона - он опрометчиво рассказывает ей об источнике своей мощи.
В заключение настоящего раздела вспомним о нескольких якобы замученных женах Синей Бороды = Жиля де Рэ. Хотя данный сюжет здесь нас мало интересует, но несколько слов, наверное, стоит сказать. Считается, что Синяя Борода убил СЕМЬ ЖЕНЩИН [330], т.2, с.487. Обращаясь к Библии, к истории Самсона, мы обнаруживаем, что в его "биографии" тоже присутствуют ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ПЯТЬ ЖЕНЩИН, из которых Далида была последней. См. выше раздел, где мы вкратце излагаем библейскую биографию Самсона. При этом по крайней мере одна из жен Самсона была СОЖЖЕНА, то есть убита именно по вине Самсона (Судьи 15:6). Обратим также внимание на то, что во французской версии "у барона (Жиля де Рэ - Авт.) ПРОИЗОШЛА ССОРА С ЖЕНОЙ, КОТОРАЯ УЕХАЛА К РОДИТЕЛЯМ" [955:1], с.73. Практически то же самое сообщает и Библия о ССОРЕ САМСОНА С ЕГО ЖЕНОЙ, которая уходит от него к другому (Судьи 14:20, 15:2). Именно эта жена потом была сожжена (Судьи 15:7). Что было с другими женами Самсона, Библия не говорит, поэтому обсуждать этот сюжет дальше затруднительно.
.
6. ДОБРОВОЛЬНАЯ СДАЧА В ПЛЕН ОБОИХ ГЕРОЕВ, НЕОДНОКРАТНЫЕ ПОПЫТКИ ВРАГОВ УКРОТИТЬ ИХ, И, НАКОНЕЦ, ГИБЕЛЬ ГЕРОЕВ.
6.1. ДОБРОВОЛЬНАЯ СДАЧА В ПЛЕН САМСОНА И ДОБРОВОЛЬНАЯ СДАЧА ЖИЛЯ ДЕ РЭ В РУКИ ИНКВИЗИЦИИ.
Согласно французской версии, начало процесса над Жилем де Рэ выглядело так. "15 сентября 1440 года у ворот замка (Жиля де Рэ - Авт.) появился нантский нотариус Робин Гийомэ В СОПРОВОЖДЕНИИ НЕБОЛЬШОГО ОТРЯДА ВОИНОВ. Гийомэ от имени епископа Мальтруа, а капитан Жан Лаб - самого Иоанна V (то есть Жана, герцога Бретани - Авт.) ПРЕДЛОЖИЛИ ЖИЛЮ ДЕ РЭ ДОБРОВОЛЬНО ОТДАТЬСЯ В РУКИ ВЛАСТЕЙ, предстать перед духовным и светским судом по обвинению в колдовстве и убийстве. БАРОН ПРИКАЗАЛ ОТКРЫТЬ ДВЕРИ ЗАМКА И ДАЛ АРЕСТОВАТЬ СЕБЯ ВМЕСТЕ СО СВОИМИ СЛУГАМИ" [955:1], с.76.
Практически то же самое говорит и Библия. Филистимляне требуют от иудеев выдачи Самсона. "И пошли три тысячи человек из Иудеи к ущелью скалы Етама... и сказали ему (Самсону - Авт.): МЫ ПРИШЛИ СВЯЗАТЬ ТЕБЯ, ЧТОБЫ ОТДАТЬ ТЕБЯ В РУКИ ФИЛИСТИМЛЯН. И сказал им Самсон: поклянитесь мне, что вы не убьете меня. И сказали ему: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его двумя новыми веревками и повели его из ущелья" (Судьи 15:11-13). Таким образом, Самсон, получив уверения в своей неприкосновенности, ДОБРОВОЛЬНО ОТДАЕТСЯ В РУКИ ВРАГОВ.
Что происходит дальше? Французская версия говорит, что, добровольно сдавшись на милость врагов 15 сентября 1440 года, Жиль де Рэ был тут же допрошен. Однако допрос был мягким, к нему отнеслись пока что даже уважительно. "Учитывая ранг барона, ему было предоставлено большое помещение в Новой башне, но все четверо его сообщников были брошены в темные камеры" [955:1], с.76-77. Более того, "ЖИЛЬ СЧИТАЛ СЕБЯ СПАСЕННЫМ" [955:1], с.76. Так что французские источники рисуют здесь нам картину более или менее благополучного завершения первого этапа борьбы Жиля де Рэ с инквизицией.
Обращаемся к Библии и сравниваем ее рассказ с историей Жиля де Рэ. Оказывается, Библия в общем-то говорит здесь ТО ЖЕ САМОЕ. Судите сами. Связанного Самсона, добровольно сдавшегося врагам, уводят к филистимлянам. Он покорно идет, но, оказавшись в их лагере, внезапно разрывает стягивающие его веревки и ОСВОБОЖДАЕТСЯ (Судьи 15:14-15). Более того, убивает множество противников. Так что временно Самсон вновь оказывается на свободе.
Таким образом, и французские хроники и Библия ведут свой рассказ пока что практически параллельно.
.
6.2. ЗАТЯЖНОЙ ВТОРОЙ ЭТАП, КОГДА САМСОН=ЖИЛЬ ВЫНУЖДЕН ПОСТОЯННО ОТБИВАТЬСЯ ОТ ВРАГОВ.
Французская версия сообщает далее, что суд над Жилем де Рэ возобновляется, причем приобретает существенно более затяжной и агрессивный характер. НАЧИНАЕТСЯ ЦЕЛАЯ СЕРИЯ ЗАСЕДАНИЙ ИНКВИЗИЦИОННОГО ТРИБУНАЛА. Обвинительные заседания чередуются с периодами ложного затишья. В один из моментов, например, трибунал милостиво и цинично объявляет, "что готов предоставить обвиняемому несколько дней отсрочки для подготовки защиты" [955:1], с.78. Опасность явно нарастает. "Барон, смертельно бледный, с пеной на губах, отрицал обвинения... Заседание было ОТЛОЖЕНО. Из тюрьмы Жиль де Рэ написал письмо королю Карлу VII (тому самому, кого он вместе с Жанной д'Арк не так давно возвел на престол - Авт.) с просьбой о вмешательстве. Оно осталось без ответа" [955:1], с.78. Тогда Жиль де Рэ начинает отбиваться уже изо всех сил. "Дав волю своему гневу, он клеймил своих судей как симонистов и преступников; говорил, что для него позор находиться перед ними, что он предпочитает быть повешенным, чем признать их за судей; он удивляется, что Петр де л'Опиталь, президент и высший магистрат Бретани, присутствовавший при этих дебатах, допустил, чтобы духовные лица судили преступления, подобные тем, в которых обвиняли его. Несмотря на все это, было приказано прочесть обвинительный акт; Жиль заявил, что акт этот - сплошная ложь, и отказался дать формальный ответ. Тогда после нескольких предупреждений епископ и инквизитор ОБЪЯВИЛИ ЕГО МЯТЕЖНИКОМ И ОТЛУЧИЛИ ОТ ЦЕРКВИ" [330], т.2, с.482.
В параллель с этим Библия рассказывает о Самсоне следующее. По-видимому, авторы Библии слегка затуманили повествование иносказаниями, дабы не упоминать инквизиционного трибунала и придать событиям как бы слегка сказочный характер (Судьи 16:5-21). Самсон подвергается непрерывному давлению со стороны Далилы и филистимлян. Причем речь идет ни много ни мало о его жизни. Далила=дьявол все более и более напористо требует от Самсона открыть тайну его силы. Самсон уклоняется, три раза сообщает ей ложные сведения. Каждый раз Далила следует фальшивым признаниям Самсона, связывая его тем или иным способом, после чего призывает его врагов-филистимлян. Но Самсон рвет наложенные на него путы и освобождается. Так повторяется ТРИ РАЗА. Библейский рассказ об этих событиях достаточно длинен, он занимает почти половину большой главы 16 в книге Судей. Ясно видно, что за всем сказанным стоит длинная цепь каких-то непростых событий борьбы Самсона с врагами. Причем накал библейской борьбы растет, в точности как и в истории Жиля де Рэ. Между прочим, при буквальном понимании рассказа книги Судей остается совершенно непонятным, почему же Самсон, видя, как очевидно коварная Далила постоянно обманывает его и раз за разом предает в руки врагов, тем не менее продолжает оставаться в ее доме, как будто бы ничего не случилось. Вновь засыпает "у нее на коленях", вновь говорит ей что-то. И тем самым вновь вступает в рискованнейшую игру со смертью.
Мы считаем, что библейский рассказ о борьбе Самсона с Далилой=дьяволом и стоящими за ней филистимлянами - это довольно откровенное, хотя и слегка завуалированное, изложение суда инквизиции над маршалом Жилем де Рэ. При таком понимании библейское повествование становится прозрачным и мгновенно лишается своего искусственного сказочного ореола. В самом деле, Самсон=Жиль не может покинуть "дом" смертельно опасной для него Далилы=дьявола по той простой причине, что ОН УЖЕ ЗАКЛЮЧЕН В ТЮРЬМУ города Нанта. И изнемогающий Самсон=Жиль ВЫНУЖДЕН постоянно что-то отвечать на регулярно возобновляющиеся почти каждый день ДОПРОСЫ Далилы=дьявола, всячески уклоняясь от правдивого ответа. Это не игра, а яростная борьба за свою жизнь. Перед нами вовсе не милая беседа с "возлюбленной Далилой", а становящиеся все более и более страшными ДОПРОСЫ ДЬВОЛЬСКОГО ИНКВИЗИЦИОННОГО ТРИБУНАЛА. За которым уже начинает разгораться огонь костра.
.
6.3. ТРЕТИЙ ЭТАП - РЕЗКИЙ ПЕРЕЛОМ В БОРЬБЕ И ГИБЕЛЬ САМСОНА=ЖИЛЯ.
Затем во французской версии событий происходит что-то из ряда вон выходящее. Мы уже фактически говорили об этом. Процитируем еще раз Генри Чарльза Ли: "ТРУДНО ПОНЯТЬ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДАЛЬШЕ. Когда через день, 15-го числа, Жиль был приведен на суд, ТО ЭТО БЫЛ УЖЕ СОВСЕМ ДРУГОЙ ЧЕЛОВЕК" [330], т.2, с.482. "За этот недолгий срок обвиняемый пережил какой-то тяжелый душевный кризис... ЖИЛЬ СМИРЕННО ПРИЗНАЛ КОМПЕТЕНЦИЮ СВОИХ СУДЕЙ И ЧТО ИМ СОВЕРШЕНЫ ПРЕСТУПЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ ОТНОСЯТСЯ К ИХ ЮРИСДИКЦИИ. ЗАЛИВАЯСЬ СЛЕЗАМИ, ЖИЛЬ УМОЛЯЛ О ПРОЩЕНИИ. КАЗАЛОСЬ, САМИ СУДЬИ НЕ ЗНАЛИ, ЧТО ДУМАТЬ О ТАКОМ ПРЕВРАЩЕНИИ... ИСТОРИКИ РАЗДЕЛЯЮТ ЭТО УДИВЛЕНИЕ" [955:1], с.78. Комментаторы пишут: "НЕПОНЯТНЫМ кажется внезапный переход Жиля де Рэ от надменного отрицания законности суда к ПОЛНОМУ ПОДЧИНЕНИЮ и сознанию во всем, в чем его обвиняли" [955:1], с.80.
Как нам теперь становится понятно, судьи инквизиции ничему не удивлялись. Они-то знали, в чем было дело. Скорее всего, Жиль=Самсон был ОБРИТ НАГОЛО, после чего к нему применили пытки. Возможно, факт пыток скрывался, иначе трудно понять, почему одна из версий истории Жиля говорит, что хотя "было решено применить пытку" [330], т.2, с.483, тем не менее ее будто бы не применили: "о пытке больше не было вопроса" [330], т.2, с.484, и "пытку не пришлось применять" [955:1], с.79. Другие же свидетельства, напротив, утверждают, что "в пятницу 21 октября 1440 года, де Рэ был подвергнут пытке" [2:1], с.91. Ясное дело, судьи уверяли общественность в своем милосердии, именно благодаря которому обвиняемый наконец сознался. Какие пытки! Да ни в коем случае...
То, что тщательно скрывается французскими хрониками, совершенно откровенно сообщает Библия. САМСОНУ ОБРЕЗАЮТ ВОЛОСЫ, после чего он теряет силу, его заковывают в цепи и бросают в темницу (Судьи 16:19-21). Лишь благодаря тому, что историки XVII-XVIII веков объявили Библию "невероятно древней" книгой, редакторская чистка некоторых ее фрагментов оказалась не столь тщательной, а потому в Библии уцелели описания событий XV-XVI веков, местами куда более откровенные, чем их отредактированные и приглаженные средневековые светские версии, оставшиеся на своем хронологическом месте, то есть "не отодвинутые в прошлое". Благодаря этому мы получаем сегодня уникальную возможность заметно прояснить многие события средних веков, в том числе и затуманенную историю Жиля де Рэ = Самсона. Между прочим, Библия вскользь сообщает, что "ВЫКОЛОЛИ ЕМУ (Самсону - Авт.) ГЛАЗА" (Судьи 16:21). Об этом обстоятельстве хранят мертвое молчание все известные нам французские версии истории Жиля де Рэ. Тоже понятно: не мог милосердный трибунал инквизиции поступать так варварски по отношению к легендарному маршалу Франции, второму лицу в государстве, соратнику Орлеанской Девы, другу Карла VII. Дескать, мы добились от него признания лишь уважительным убеждением, философской дискуссией. Глаза не трогали.
.
6.4. ГИБЕЛЬ САМСОНА = ЖИЛЯ ДЕ РЭ. ЧТО ЗА "ДОМ" РАЗРУШИЛ, ПОГИБАЯ, БИБЛЕЙСКИЙ САМСОН.
Дальше Библия и светская французская версия говорят в общем-то одно и то же. Самсон ПОГИБАЕТ (Судьи 16:23-30). Жиль де Рэ тоже ПОГИБАЕТ [330], т.2, с.485-486. Некоторые расхождения в описании обстоятельств их смерти мало влияют на общую единую картину.
Библия говорит, что перед смертью Самсона ввели в большой дом, размеры которого видны хотя бы из того, что в нем и на его кровле "было до трех тысяч мужчин и женщин" (Судьи 16:27). Жиля де Рэ судили в "БОЛЬШОМ ЗАЛЕ Новой башни Нантского замка" [955:1], с.76.
Далее, гибель Самсона происходит во время БОЛЬШОГО ПРАЗДНИКА: "Владельцы Филистимские собрались, ЧТОБЫ ПРИНЕСТИ ВЕЛИКУЮ ЖЕРТВУ ДАГОНУ, богу своему, И ПОВЕСЕЛИТЬСЯ... И когда РАЗВЕСЕЛИЛОСЬ сердце их, сказали: позовите Самсона [из дома темничного], пусть он позабавит нас. И призвали Самсона из дома узников, и он забавлял их... ДОМ БЫЛ ПОЛОН МУЖЧИН И ЖЕНЩИН; ТАМ БЫЛИ ВСЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ ФИЛИСТИМСКИЕ" (Судьи 16:23, 16:25. 16:27). Как мы уже отмечали, собралось около ТРЕХ ТЫСЯЧ ЧЕЛОВЕК, "смотревших на ЗАБАВЛЯЮЩЕГО ИХ САМСОНА" (Судьи 16:27).
Очень похожая картина складывается и на страницах французских хроник. "Последней просьбой его (Жиля де Рэ - Авт.) было, чтобы попросили епископа и духовенство УСТРОИТЬ НА ДРУГОЙ ДЕНЬ, РАНЬШЕ ЕГО КАЗНИ, ТОРЖЕСТВЕННОЕ ШЕСТВИЕ... ЭТА ПРОСЬБА БЫЛА ИСПОЛНЕНА, И НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПРЕДСТАВИЛОСЬ СЛЕДУЮЩЕЕ СТРАННОЕ ЗРЕЛИЩЕ: ДУХОВЕНСТВО В СОПРОВОЖДЕНИИ ВСЕГО НАСЕЛЕНИЯ НАНТА... ШЛО В ТОРЖЕСТВЕННОЙ ПРОЦЕССИИ ПО УЛИЦАМ С ПЕНИЕМ И МОЛИТВАМИ О ЕГО СПАСЕНИИ (! - Авт.)" [330], т.2, с.485. Е.Б.Черняк добавляет: "Трудно представить себе, но нантская толпа горячо привествовала и молилась за - пусть раскаявшегося - детоубийцу, когда его вели на казнь" [955:1], с.80.
Итак, картина несколько странного большого праздника с участием многих тысяч жителей города во время казни Самсона=Жиля практически одинаковыми словами описана как в Библии, так и во французской версии.
Затем, после гибели Самсона, "пришли братья его и весь дом отца его, И ВЗЯЛИ ЕГО, и пошли и ПОХОРОНИЛИ его..." (Судьи 16:31). Французская версия говорит примерно то же самое: "Когда труп Жиля, благодаря перегоревшей веревке, упал в огонь костра, его родственницы кинулись и вынесли его из пламени. Были устроены ТОРЖЕСТВЕННЫЕ ПОХОРОНЫ и говорят, что члены его семейства сохраняли его кости, как священные останки" [330], т.2, с.486. Сохранилась и иная, несколько отличная версия: "26 октября 1440 года в Нанте после молитвы и покаяния Жиль де Рэ... БЫЛ ЗАДУШЕН, а его тело положили на погребальный костер вместе с телами двух его сообщников... Затем, однако, его родственникам БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЗЯТЬ ТЕЛО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОГОНЬ ДОБЕРЕТСЯ ДО НЕГО, и поместить в ближайшую кармелитскую церковь" [2:1], с.91.
А теперь обратимся к любопытному обстоятельству, о котором умалчивает известная нам сегодня французская версия. Библия говорит, что Самсон перед смертью сдвинул столбы, на которых покоилась крыша огромного дома, и обрушил его, похоронив под ним себя и тысячи зрителей (Судьи 16:28-30). Одно из старинных изображений этого события мы приводим на рис.20.4.
В связи с этим стоит обратить внимание на важное указание Анатоля Франса, приведенное им в его произведении "Семь жен Синей Бороды. (НА ОСНОВАНИИ ПОДЛИННЫХ ДОКУМЕНТОВ)" [914:1], с.617. Опираясь на старинные свидетельства, А.Франс сообщает, что маршал де Рэ был удавлен "по приговору суда, НА МОСТУ В НАНТЕ 26 октября 1440 года" [914:1], с.617.
Но в таком случае возникает следующая естественная мысль. Если казнь Жиля де Рэ = Самсона происходила НА МОСТУ, где скопилось несколько тысяч человек (по Библии около трех тысяч, а по французским хроникам - почти все население города Нанта), то мост действительно мог не выдержать и рухнуть под тяжестью такого скопления народа. Может быть, Библия сообщает нам более достоверную картину событий, чем профильтрованная французская версия? Недаром Библия говорит здесь о некоем большом доме, утвержденном на столбах, причем подчеркивает зачем-то, что ЗРИТЕЛИ БЫЛИ НА КРЫШЕ ДОМА: "Дом же был полон мужчин и женщин... И НА КРОВЛЕ БЫЛО ДО ТРЕХ ТЫСЯЧ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН" (Судьи 16:27). Где вы видели такой средневековый дом, чтобы на его КРЫШЕ могло более или менее свободно разместиться около трех тысяч зрителей? Скорее всего, под словом ДОМ Библия имела в виду БОЛЬШОЙ МОСТ города Нанта, на котором вполне могло скопиться около трех тысяч человек. Для моста такая картина приемлема и понятна. А иначе трудно представить себе причины, по которым несколько тысяч зрителей были вынуждены карабкаться на какую-то непонятно огромную крышу, дабы оттуда наблюдать казнь.
Любой мост покоится на столбах-опорах. Наверное, они не выдержали и рухнули, увлекая за собой в воду тысячи человек. Получается, что Библия и описала это событие словами: "И сдвинул Самсон с места ДВА СРЕДНИХ СТОЛБА, НА КОТОРЫХ УТВЕРЖДЕН БЫЛ ДОМ... И ОБРУШИЛСЯ ДОМ НА ВЛАДЕЛЬЦЕВ И НА ВЕСЬ НАРОД, БЫВШИЙ В НЕМ (скорее всего, НА НЕМ - Авт.). И было умерших... более, нежели умертвил он в жизни своей" (Судьи 16:29-30). Иосиф Флавий отмечает, что "филистимляне пировали в ЗДАНИИ, КРЫША КОТОРОГО ПОКОИЛАСЬ НА ДВУХ КОЛОННАХ" [877], с.254.
Далее, скорее всего, то же самое событие повторно описано в Библии, но чуть раньше, когда рассказывается о том, как Самсон убил "свежей ослиной челюстью" тысячу человек. Оказывается, сразу после этого "РАЗВЕРЗ БОГ ЯМИНУ В ЛЕХЕ, И ПОТЕКЛА ИЗ НЕЕ ВОДА" (Судьи 15:19).
При этом Самсон напился воды из этой "ямины" (Судьи 15:19), наверное, потому, что упал с моста в реку. Причем отмечается, что, убивая филистимлян, Самсон "протянул руку свою, взял ее (челюсть - Авт.)" (Судьи 15:15). Скорее всего, это то же описание, что и в момент гибели Самсона, когда он протянул руки свои, уперся в столбы "дома" и обрушил его, убивая окружающих.
Рушащийся в реку мост, падающие и гибнущие люди - все это и могло дать повод библейским авторам совершенно справедливо написать о НЕОЖИДАННО РАЗВЕРЗАЮЩЕЙСЯ ЯМИНЕ, НАПОЛНЕННОЙ ВОДОЙ. Может быть, французская фраза, вроде "рухнувший мост Нанта", была искаженно воспринята, или тенденциозно отредакторована, позднейшими авторами Библии как словосочетание "свежая ослиная челюсть"? Давайте разберемся.
Библия говорит: <<Нашел он (Самсон - Авт.) СВЕЖУЮ ОСЛИНУЮ ЧЕЛЮСТЬ И, протянув руку свою, взял ее, и убил ею тысячу человек... Назвал то место: Рамаф-Лехи ("брошенная челюсть", как комментирует здесь синодальный перевод - Авт.)... И РАЗВЕРЗ БОГ ЯМИНУ В ЛЕХЕ, И ПОТЕКЛА ИЗ НЕЕ ВОДА. Он напился... оттого и наречено имя месту сему "Источник взывающего", который в Лехе до сего дня>> (Судьи 15:15, 15:17, 15:19).
Запишем, например, следующее словосочетание: "мост разрушить находиться в Нанте". С одной стороны, оно точно описывает суть события. Мост города Нанта рухнул под тяжестью скопившихся на нем людей. По-французски это же словосочетание выглядит так: PONT METTRE SIEGER EN NANTES. А вот как запишется по-французски сочетание слов: "кровоточащая (только что освежеванная) ослиная скула (челюсть)" - POMMETTE D'ANE SAIGNANTE. Сравним эти две цепочки слов:
PONT METTRE SIEGER EN NANTES POMMETTE D'ANE SAIGNANTE.
Ясно видно, что оба выражения весьма близки и их легко могли спутать. Слова "мост разрушить" - PONT METTRE - были переделаны, или ошибочно прочитаны библейскими авторами как POMMETTE = "скула (челюсть)"! Слова же: "находиться в Нанте" - SIEGER EN NANTES - были восприняты как D'ANE SAIGNANTE - "ослиная кровоточащая". Вот так и появилась на страницах Библии загадочная "свежая ослиная челюсть", которой Самсон каким-то таинственным образом ЛИЧНО перебил тысячу человек. По прошествии какого-то времени художники и скульпторы XVII-XIX веков, положив перед собой Библию, стали уверенно изображать Самсона с настоящей ослиной челюстью в руках. См., например, выразительные скульптуры, созданные якобы около 1550 года Пьерино да Винчи, слева на рис.20.5, и якобы около 1570 года Джамболоньи, справа на рис.20.5. Но все это уже "вторичная деятельность", целиком основанная на тенденциозно исправленных библейских текстах. Так сказать наглядные пособия к ошибочному скалигеровскому учебнику по истории.
Наша мысль, что гибель Самсона произошла именно на разрушившемся мосту в городе Нанте через протекающую здесь РЕКУ Луару, косвенно подтверждается также тем фактом, что, согласно Библии, "владельцы Филистимские собрались, чтобы принести великую жертву ДАГОНУ, богу своему, и повеселиться" (Судьи 16:23). Но бог Дагон, как сообщает Толковая Библия в комментарии к этому библейскому стиху, изображался "с головой и руками человека и ТУЛОВИЩЕМ РЫБЫ" [845], т.1, Кн.Судей, с.194. То есть считался речным или морским богом. Следовательно, место праздника было, скорее всего, выбрано ОКОЛО РЕКИ. По-видимому, НА МОСТУ, перекинутом через реку. Так легче было совершать жертвоприношения - "великую жертву" - речному, водяному богу Дагону. Наверное, с моста кидали в воду подношения речному богу. Кстати, синодальный вариант Библии, говоря о неожиданно разверзшейся ямине с водой, переводит ее название как "ИСТОЧНИК взывающего" (Судьи 15:19). При этом добавляется, что "ПОТЕКЛА ИЗ НЕЕ ВОДА" (Судьи 15:19). То есть не просто яма со стоячей водой, а проточная вода, по-видимому река.
Поделиться7852014-05-24 18:46:45
7. ПОЧЕМУ САМСОНА ЗВАЛИ САМСОНОМ?
Наша реконструкция сразу дает ответ на вопрос. События, описанные в Библии, произошли в эпоху османского=атаманского завоевания Европы и мира войсками Руси-Орды и Османии=Атамании. Поэтому библейское имя САМСОН - это просто ОСМАН. След ордынского-османского происхождения Самсона виден и в том, что во французской версии его дубликата Жиля звали RAIS [330], т.2, с.477, комментарий 2. То есть его звали РУС или РУСС. Это сегодня во французском языке имя Rais произносят как Рэ, опуская последнюю согласную. А раньше, как мы понимаем, все согласные произносились полностью, и имя Самсона-Османа звучало как РУС.
8. ОТРАЖЕНИЯ ИСТОРИИ ЖИЛЯ ДЕ РЭ = САМСОНА В ФОЛЬКЛОРЕ ДРУГИХ СТРАН.
Известный историк религии Дж.Фрезер указал много отражений истории Самсона и Далилы в народном фольклоре. Как мы теперь понимаем, все подобные, якобы "древние" народные сказания, похожие на библейские, появились лишь после того, как Библия в XVII-XVIII веках была внедрена в массовое сознание в разных частях мира. Местные жители запоминали некоторые библейские рассказы под воздействием миссионеров. Библейские сюжеты внедрялись в местную жизнь, и когда потом, в XIX-XX веках, сюда приходили ученые, записывавшие сказания, они слышали из уст жителей усвоенные ими (причем не так давно) библейские мотивы. Конечно, они приобретали при этом местный колорит. Собиратели фольклора XVIII-XIX веков, ошибочно убежденные в глубочайшей древности библейских текстов, приходили к выводу, что в "далеком прошлом" библейские сюжеты "никак не могли" добраться от Ближнего Востока до отдаленных островов, например, Индонезии и Америки. А потому, мол, эти "местные сюжеты", удивительно напоминающие библейские, зародились тут более или менее самостоятельно и были потом "впитаны в Библию". То же самое исследователи фольклора думают и о некоторых "древне"-греческих, "древне"-кельтских, "древне"-славянских мифах. В полной мере сказанное относится и к различным отражениям истории Самсона=Османа и Далиды=дьявола.
Дж.Фрезер указывает различные преломления данного сюжета в мифах "Древней" Греции, острова Крит, в Индии, на Руси, в Англии и т.д. [920], с.258-269. На Руси он указывает, например, известную сказку об "очень плохом" Кощее или Кащее Бессмертном. Не вникая здесь в ненужные нам детали, приведем резюме Дж.Фрезера, поскольку оно приоткрывает нам еще одну любопытную сторону распространения и усвоения Библии в XVIII-XIX веках.
"Но все эти рассказы - славянский, кельтский и индийский, сходясь с легендой о Самсоне и Далиле в общих чертах, отличаются от нее в одном существенном отношении. В библейском рассказе все симпатии читателя на стороне обманутого чудодея, который изображен в благоприятном свете, как патриот и борец за независимость свого народа... В славянском же, кельтском и индийском рассказах драматический интерес ситуации сосредоточен на противоположной стороне. В них упомянутый колдун представлен в крайне неблагоприятном свете: он негодяй, злоупотребляющий своей силой. Нам внушают отвращение его преступления; мы радуемся его гибели и относимся не только снисходительно, но даже с одобрением к лукавству женщины, которая предает его... Таким образом в этих двух разных обработках одной и той же темы роли злодея и жертвы перемещаются. В одном случае невинную жертву изображает колдун, женщина же играет роль хитрого злодея; а в другом случае в роли хитрого злодея выступает колдун, а женщина изображается невинной жертвой...
Так всегда бывает, что в борьбе народов и партий роли героев и злодеев меняются в зависимости от точки зрения... Один и тот же человек, рассматриваемый с одной стороны, покажется нам благороднейшим из героев; если же рассматривать с другой стороны, он превращается в гнуснейшего злодея... Каждый человек, выдвинувшийся на шумной арене истории, представляет собой арлекина, чей сшитый из разных лоскутов костюм меняет свой цвет в соответствии с тем, смотрите ли вы на него спереди, сзади, справа или слева" [920], с.269.
Как уже говорилось, согласно нашей реконструкции, полководец Самсон = Осман действует в эпоху османского=атаманского завоевания XV-XVI веков. Бо'льшая часть Ветхого Завета, в том числе и книга Судей, как мы показали в ХРОН6, была написана при дворе Руси-Орды и Османии=Атамании. Становится ясным, почему Библия столь благожелательна к Самсону = ОСМАНУ = Жилю де Рэ.
А вот позднейшие отражения истории Самсона=Османа датируются уже эпохой XVIII-XIX веков, в частности, и история Кащея Бессмертного, угнетающего "хорошую царевну" - отражение библейской Далиды=дьявола. Все ясно. Историю Кощея Бессмертного написали уже в романовскую эпоху, когда Великая = "Монгольская" Империя раскололась и всех ее героев тут же объявили очень плохими. Причем процесс был всеобщий - то же самое негативное отношение к многим прежним библейским персонажам активно внедряли по всей мятежной реформаторской Западной Европе. И наоборот, дьявола=Далиду превратили в "романовских сказках" в безвинно пострадавшую красавицу, которую угнетает ужасно плохой Кащей Бессмертный, то есть преломленное отражение Самсона = Османа = Жиля де Рэ.
На рис.20.6 мы приводим очень интересную гравюру А.Дюрера, якобы около 1496 года, и называющуюся "Геркулес", которую историки расценивают как "необычную" [1234], с.19. Пишут так: "Клайбер (H.Klaiber) ПЫТАЛСЯ ОБЪЯСНИТЬ ЭТУ НЕОБЫЧНУЮ ГРАВЮРУ. Геркулес борется за Иолу (Iole), дочь Иврита (Eurytos)..." [1234], с.19. В то же самое время над головой Геркулеса, за его спиной, мы видим женщину, РАЗМАХИВАЮЩУЮ ОСЛИНОЙ ЧЕЛЮСТЬЮ и нападающую на врагов. Но ведь это - характернейший и уникальный признак истории Самсона! В Библии никакой другой персонаж не убивает врагов ослиной челюстью. Насколько нам известно, и в мифологии "древней" Греции и Рима тоже нет героев, поражавших врагов столь необычным оружием. Так что, скорее всего, в историю "античного" Геркулеса вошла значительная часть сведений о библейском Самсоне = османе Жиле де Рэ де Лавале из XV века.
Поделиться7862014-05-24 18:50:08
Историки, конечно, не могли не обратить внимания на женщину, сражающуюся ослиной челюстью на гравюре Дюрера. По-видимому, это обстоятельство их как-то неприятно взволновало, потому что комментаторы зачем-то стали уверять нас, будто тут изображен СТАРИК, а не ЖЕНЩИНА. Пишут буквально следующее: "СТАРЫЙ МУЖЧИНА (old man - Авт.) с ослиной челюстью изображен как символ страданий Иолы" [1234], с.19. По поводу глубокомысленного "символа страданий" мы высказываться не будем, а вот о "старом мужчине" скажем следующее. На гравюре ясно видно, что тут изображена ИМЕННО ЖЕНЩИНА! Абсолютно четко изображена женская грудь, длинные развевающиеся волосы, рис.20.7.
По поводу женщины с ослиной челюстью в руках выскажем следующую мысль. Возможно, она представляет здесь Далилу=дьявола, неразрывно связанную с Самсоном=Османом - как по Библии, так и по французской версии. Более того, Дюрер нарисовал женщину так, что она как бы сидит прямо на плечах Геркулеса, образуя с ним как бы одно целое. Напомним, что Жиль де Рэ представлен в хрониках как герой, сопровождаемый синим, "лиловым" дьяволом, то есть Далилой=дьяволом. Возможно, одна из средневековых версий утверждала, что гибель Самсона=Османа под обрушившимся мостом города Нанта (ослиная челюсть! - см. выше) было делом рук именно дьявола=Далилы. Мол, злобный дьявол обрушил мост, погубил тысячи или сотни людей. Такая точка зрения вполне могла вложить "свежую ослиную челюсть" в руки Далилы=дьявола, "соратника" Самсона = Жиля де Рэ.
Возможно, на гравюре Дюрера есть и другие следы истории Самсона. Например, ЛЕВ на заднем плане, который, вероятно, вскоре будет растерзан Самсоном, рис.20.8.
Напомним также, что одним из подвигов Геркулеса = Геракла тоже было убийство Немейского Льва. Причем, поскольку этот страшный лев был неуязвим для стрел, Геркулес, как и Самсон, был вынужден задушить его голыми руками [533], т.1, с.277. Кроме того, Геракл погиб по вине женщины, СГОРЕВ НА КОСТРЕ, как и Осман Жиль де Рэ. Причем, когда костер, на который взошел Геракл, "разгорелся и пламя охватило Геракла, с неба спустилась туча и с громом унесла его..." [533], с.281-282. Не есть ли этот "древне"-греческий миф еще одно преломление истории Самсона = Османа Жиля де Рэ, погибшего на костре инквизиции, когда мост Нанта рухнул в воду? Согласно нашей реконструкции, все перечисленные легенды: библейская о Самсоне, французская о Жиле де Рэ, "древне"-греческая о Геракле-Геркулесе - являются в значительной мере отражениями реальных событий XV-XVI веков эпохи османского=атаманского завоевания мира.
.
9. ЭПОХА СУДЕЙ ИЗРАИЛЬСКИХ, ОПИСАННАЯ В БИБЛЕЙСКОЙ КНИГЕ СУДЕЙ, ЭТО - ЭПОХА ИНКВИЗИЦИИ XV-XVI ВЕКОВ.
В результате наших исследований вырисовывается следующая интересная картина. Одной из главных книг Ветхого Завета является Книга Судей Израилевых. Несколько основных ее сюжетов мы, следуя обнаруженным сдвигам на глобальной хронологической карте (ГХК), уже отождествили с реальными событиями XIII-XVI веков. Какие именно? Перечислим их в том порядке, в каком они представлены в Книге Судей.
ВО-ПЕРВЫХ - история пророчицы-воительницы Деборы (Судьи 4-5), то есть Жанны д'Арк, во французской версии, якобы XV век. Жанна была осуждена инквизиционным трибуналом и казнена. Один из самых громких процессов инквизиции средних веков.
ВО-ВТОРЫХ - история Авимелеха (Судьи 9), то есть Симона де Монфора, во французской версии, якобы XIII век, победителя катаров. Он возглавлял крестовый поход против катаров, огнем и мечом поддержал инквизицию в ее борьбе с "катарской ересью", см.ХРОН6,гл.9:7. Симон де Монфор описан также "древне"-греческими писателями, в частности Плутархом=Петраркой, как известный полководец Пирр, см.ХРОН6,гл.9:7.5.
В-ТРЕТЬИХ - история Самсона (Судьи 13-16), то есть Жиля де Рэ, во французской версии, якобы XV век. Маршал Жиль де Рэ, национальный герой Франции, был подвергнут суду инквизиции и сожжен в городе Нанте. Один из самых громких процессов средних веков "по колдовству".
Обращает на себя внимание, что во всех трех сюжетах есть заметная и фундаментальная общая составляющая. А именно, ВСЕ НАЗВАННЫЕ ИСТОРИИ НАПРЯМУЮ СВЯЗАНЫ С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ИНКВИЗИЦИИ на территории Франции. Во всяком случае, в скалигеровской географической локализации событий. А потому возникает естественная мысль, что эпоха СУДЕЙ Израильских - это ЭПОХА ИНКВИЗИЦИИ XV-XVI веков. И что в значительной степени под СУДЬЯМИ Израильскими Библия, на самом деле, имеет в виду СУДЕЙ инквизиции. Напомним, что в Евразии инквизиция СУДИЛА и КАРАЛА в основном на территории Западной Европы, в том числе и Франции. В ХРОН5,гл.12:9-10, мы уже говорили, что роль инквизиции сегодня заметно искажена и сложившееся сугубо отрицательное отношение к ее деятельности является результатом длительной обработки умов скалигеровской историей. По-видимому, в XV-XVI веках это было не так, или не совсем так. Инквизиция в то время была ордынским и османско=атаманским институтом, нацеленным первоначально на искоренение социальных последствий эпидемий, вспыхнувших на периферии Империи, и на устранение оргиастических нововведений в христианское богослужение, расцветших в Западной Европе в результате искажений исходного, строго аскетического христианского культа XII века. И тоже приведших к негативным социальным последствиям, в частности к распространению венерических болезней. Но затем, после раскола Империи, деятельность инквизиции постарались перекрасить в исключительно черные тона и, надо признать, добились здесь определенного успеха. А вот библейская Книга Судей, как мы теперь начинаем понимать, относится к инквизиции либо благожелательно, либо нейтрально, что хорошо объясняется нашей реконструкцией.
Было бы очень интересно с новой точки зрения проанализировать и остальные сюжеты ветхозаветной Книги Судей. Почти наверняка окажется, что они тоже связаны с деятельностью "монгольской" инквизиции в Западной Европе XV-XVI веков.
Поделиться7872014-05-24 18:55:03
Глава 21.
БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ О "ТЕЛЕ, РАЗРЕЗАННОМ НА КУСКИ" И ВОЙНЕ ИЗРАИЛЯ С КОЛЕНОМ ВЕНИАМИНА, - ЭТО ЗНАМЕНИТОЕ ИЗГНАНИЕ ИУДЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ В КОНЦЕ XV ВЕКА.
1. КНИГА СУДЕЙ О "ТЕЛЕ, РАЗРЕЗАННОМ НА КУСКИ".
Развивая мысль, высказанную в конце предыдущей главы, мы продолжим сейчас наше движение по библейской Книге Судей. Надо ожидать, что следующие сюжеты в ней также окажутся отражениями каких-то известных событий в истории инквизиции XV-XVI веков. Наше предположение оправдывается. После Самсона и Далилы Библия довольно кратко говорит о Михе (Судьи 17-18). Данный сюжет мы пока пропустим и сразу перейдем к известной истории о "теле, разрезанном на куски", послужившей причиной крупной войны Израиля с коленом Вениаминовым. Эта война завершает Книгу Судей.
Вот библейский рассказ. "Один левит... взял себе НАЛОЖНИЦУ из Вифлеема Иудейского. Наложница его ПОССОРИЛАСЬ С НИМ И УШЛА ОТ НЕГО в дом отца своего в Вифлеем Иудейский и была там четыре месяца. Муж ее встал и пошел за нею, чтобы поговорить к сердцу ее и возвратить ее к себе...
Отец этой молодой женщины, увидев его, с радостью встретил его, и удержал его тесть его, отец молодой женщины... На пятый день встал он поутру, чтоб идти... Муж... встал и пошел; и пришел к Иевусу... с ним пара навьюченных ослов И НАЛОЖНИЦА ЕГО С НИМ.
Когда они были близ Иевуса, день уже очень преклонился. И сказал слуга господину своему: зайдем в этот город Иевусеев и ночуем в нем. Господин его сказал ему: нет, не пойдем в город иноплеменников, которые не из сынов Израилевых, но дойдем до Гивы... и ночуем в Гиве, или в Раме... И закатилось солнце подле Гивы Вениаминовой. И вот, идет один старик с работы своей с поля вечером; он родом был с горы Ефремовой и жил в Гиве. ЖИТЕЛИ ЖЕ МЕСТА СЕГО БЫЛИ СЫНЫ ВЕНИАМИНОВЫ... И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел? Он сказал ему: мы идем из Вифлеема Иудейского к горе Ефремовой... а теперь иду к дому Господа; и никто не приглашает меня в дом... Старик сказал ему: будь спокоен... только не ночуй на улице.
И ввел его в дом свой и дал корму ослам [его], а сами они омыли ноги свои и ели и пили. Тогда как они развеселили сердца свои, вот, жители города, ЛЮДИ РАЗВРАТНЫЕ, ОКРУЖИЛИ ДОМ, стучались в двери и говорили старику, хозяину дома: ВЫВЕДИ ЧЕЛОВЕКА, ВОШЕДШЕГО В ДОМ ТВОЙ, МЫ ПОЗНАЕМ ЕГО.
Хозяин дома вышел к ним и сказал им: нет, братья мои, не делайте зла... НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО БЕЗУМИЯ; вот у меня дочь девица, и у него наложница, выведу я их, смирите их и делайте с ними, что вам угодно; А С ЧЕЛОВЕКОМ СИМ НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО БЕЗУМИЯ.
Но они не хотели слушать его. Тогда муж взял свою наложницу и вывел к ним на улицу. Они познали ее, и ругались над нею всю ночь до утра. И отпустили ее при появлении зари. И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин ее, и лежала до света.
Господин ее встал поутру, отворил двери дома и вышел, чтоб идти в путь свой: и вот, наложница его лежит у дверей дома, и руки ее на пороге. Он сказал ей: вставай, пойдем. Но ответа не было, [потому что она умерла]. Он положил ее на осла, встал и пошел в свое место. ПРИДЯ В ДОМ СВОЙ, ВЗЯЛ НОЖ И, ВЗЯВ НАЛОЖНИЦУ СВОЮ, РАЗРЕЗАЛ ЕЕ ПО ЧЛЕНАМ ЕЕ НА ДВЕНАДЦАТЬ ЧАСТЕЙ И ПОСЛАЛ ВО ВСЕ ПРЕДЕЛЫ ИЗРАИЛЕВЫ.
Всякий, видевший это, говорил: не бывало и не видано было подобного сему от дня исшествия сынов Израилевых из земли Египетской до сего дня. [Посланным же от себя людям он дал приказание и сказал: так говорите всему Израилю: бывало ли когда подобное сему?] Обратите внимание на это, посоветуйтесь и скажите" (Судьи 19:1-4, 19:8, 19:10-14, 19:16-18, 19:20-30).
Итак, суть библейского сюжета вкратце такова. Жена ссорится с мужем, уходит от него, потом он находит ее и возвращает домой, но по пути женщину насилуют и она умирает. МУЖ РАЗРЕЗАЕТ ЕЕ ТЕЛО НА КУСКИ (!), после чего рассылает их всем коленам Израиля. История с расчленением человеческого тела УНИКАЛЬНА В БИБЛИИ, ничего подобного в ней больше нет. Сюжет довольно запоминающийся. За ним, вероятно, стояло какое-то неординарное событие средних веков.
У Иосифа Флавия история "с кусками тела" поставлена перед историей Деборы=Жанны д'Арк [878], т.1, с.228-234. То есть идет не после истории Самсона и Далилы, а перед ней и даже перед Деборой, хотя и рядом с ними.
Нельзя не отметить заметные странности изложенного выше сюжета. Вероятно, они свидетельствуют о том, что на самом деле за этой историей скрывается нечто иное, чем пожелали или могли сказать авторы Библии. Или же они сами уже не очень понимали, о чем скупо гласили дошедшие до них обрывочные старинные документы XV века. Давайте вдумаемся. Муж "СТРАСТНО ВЛЮБЛЕН В СВОЮ ЖЕНУ за ее красоту", как пишет Иосиф Флавий [878], т.1, с.228. Муж ходит за ней, упрашивает ее вернуться. Счастливый возвращается с женой домой. После чего, в тот же день, самолично отдает любимую женщину на растерзание насильникам. Затем спокойно идет спать. Крепким сном спит всю ночь, не интересуясь, что сейчас происходит за дверьми. Утром встает, потягивается, и выходит, направляясь домой. И тут с удивлением наталкивается на женщину, лежащую у порога. Говорит ей: пойдем. Но она мертва. Взваливает ее на осла, отвозит домой и там неторопливо разрезает ножом на куски. Запаковывает каждый кусок тела в посылку и передает двенадцать жутковатых посланий "во все пределы Израилевы". Вряд ли библейскую интерпретацию сюжета можно признать естественной с точки зрения здравого смысла. Конечно, могут сказать, что "в древности" люди были другими. Но нам представляется, что дело совсем в ином.
.
2. В ИСТОРИИ ИНКВИЗИЦИИ XV ВЕКА ТОЖЕ ЗАФИКСИРОВАН СТРАННЫЙ СЮЖЕТ ПОД НАЗВАНИЕМ "ИСКУССТВО РЕЗАТЬ". ЭТО - ИСТОРИЯ ЭНРИКО АРАГОНСКОГО.
Итак, двигаясь по тексту Библии, мы натолкнулись на уникальную историю о "разрезании тела на куски". Она идет в Библии вскоре ПОСЛЕ истории Самсона. Спрашивается, найдем ли мы похожий сюжет в истории европейской инквизиции? Оказывается, такой сюжет есть. Причем, что важно, некоторые исследователи инквизиции тоже ставят его ПОСЛЕ французской истории Жиля де Рэ, дубликата библейского Самсона. Предыдущий наш анализ мы основывали в первую очередь на известном труде Генри Чарльза Ли "История инквизиции" [330]. Поэтому естественно вновь обратиться к нему и возобновить наше движение, следуя нити его повествования. Напомним, что мы задержались на той части труда Г.Ч.Ли, где он привел сведения о Жиле де Рэ = Самсоне. Переходя к следующему разделу книги [330], т.2, буквально БЕЗ ВСЯКОГО ПЕРЕРЫВА, мы тут же наталкиваемся на несколько странную историю, похожую на ту, которую нам только что рассказала Книга Судей.
Генри Чарльз Ли пишет: <<Другая фаза в развитии народного верования в чародейство выступает в истории дона Энрико Арагонского, обыкновенно называемого маркизом де Вильена. Он родился в 1384 г. и соединил в себе королевскую кровь Кастилии и Арагонии... Он говорил на нескольких языках... Он прославился своим умением предсказывать и толковать сны... Он был толст и страстно любил женщин... Над его астрологическими знаниями смеялись, говоря, что он знает лучше, что творится на небе, чем то, что делается на земле. ОН БРОСИЛ СВОЮ ЖЕНУ и отрекся от графства Тинео, чтобы стать гроссмейстером ордена Калатравы... Умер он в 1434 г. пятидесяти лет от роду. После его смерти его книги были, по приказанию короля Иоанна II, рассмотрены братом Лопе де Барриентос... Брат Лопе публично сжег часть этих книг на площади доминиканского монастыря в Мадриде, где был похоронен маркиз...
Несомненно, дон Энрико был человеком выдающимся по своему умственному развитию... Но он был не простым чародеем... Если бы он серьезно отдавался тайным наукам, то он вряд ли написал бы свое "ИСКУССТВО РЕЗАТЬ", напечатанное в 1766 г. В этой книге он не только дает самые мелочные наставления о том, как надо РЕЗАТЬ РАЗЛИЧНЫЕ СОРТА МЯСА, птиц, рыб и фруктов, но серьезно предлагает ОСНОВАТЬ ШКОЛУ, где бы юноши благородного происхождения изучали бы необходимую для них науку (!? - Авт.), причем более искусные из них должны были бы получать награды, привилегии и почести...
Из этого ученого, чуждого миру... народная фантазия не преминула сделать чародея, одаренного чудесною силою. Легенда о нем разрослась до того, что нет такой СУМАСШЕДШЕЙ ВЫДУМКИ, которую не приписывали бы ему. Он после особых заклинаний ЗАСТАВЛЯЛ РАЗРЕЗАТЬ СЕБЯ НА КУСКИ И ЗАКЛЮЧАТЬ В БУТЫЛКУ, чтобы получить бессмертие; он умел делаться невидимым... он отдал свою тень дьяволу... Одним словом, ему приписывали все хитрости чародейства; он давал неисчерпаемый материал драматургам и рассказчикам, и до сих пор остался любимым чародеем испанской сцены>> [330], т.2, с.487-488.
Итак, следы параллелизма таковы.
Во-первых, в Библии история "разрубленного тела" СТОИТ РЯДОМ с сюжетом о Самсоне. Точно так же и в истории инквизиции XV века история "разрубленного тела" СТОИТ РЯДОМ с сюжетом о Жиле де Рэ, дубликате Самсона.
Во-вторых, в Библии МУЖ И ЕГО НАЛОЖНИЦА-ЖЕНА ПОССОРИЛИСЬ И ОНИ РАССТАЛИСЬ. Аналогичным образом в истории инквизиции ЭНРИКО АРАГОНСКИЙ И ЕГО ЖЕНА ПОССОРИЛИСЬ И ОНИ РАССТАЛИСЬ.
В третьих, оба сюжета, - когда некий мужчина "разрубает тело" (свое или своей жены), после чего заключает окровавленные куски "в бутылку" или в почтовые посылки, - УНИКАЛЬНЫ, как в Библии, так и в истории инквизиции. В истории инквизиции [330] ЕСТЬ РОВНО ДВА ОСОБО ИЗВЕСТНЫХ СЮЖЕТА "с разрубанием тел". Первый мы уже описали (Энрико Арагонский). Второй, как мы покажем ниже, тоже напрямую связан с изучаемым сейчас нами библейским рассказом.
Обратим внимание на книгу Энрико Арагонского "Искусство резать". Сегодня нам ее описывают в юмористическом ключе, уверяя, будто маркиз писал свой труд, желая обучить молодых людей искусству резать мясо и фрукты для нужд стола. Может быть и так. Но поскольку рассказ об Энрико АРАГОНСКОМ помещен в историю испанской инквизиции, то уместно вспомнить, что именно в АРАГОНЕ, как мы покажем ниже (да и не только в нем), судебные трибуналы приговаривали людей к казням, среди которых выделялась казнь путем разрезания тела на куски. Причем тело могло быть как живым, так и мертвым. Но для подобных казней нужны профессиональные палачи. Разре'зать тело не так-то просто. Это хирургическая операция. Нужны определенные знания анатомии. Не содержала ли книга маркиза Энрико Арагонского, в ее первоначальном виде, руководство для палачей инквизиции - как грамотно и быстро расчленить человеческое тело? Надо полагать, палачей готовили в специальных школах, где преподавали и основы медицины, хирургии. Книга Энрико Арагонского могла быть одним из учебников для подобных школ. Конечно, автор мог включить в качестве приложения и рекомендации, как резать фрукты. Потом, при издании (или переиздании) книги в 1766 году, ее "главы для палачей" решили убрать, так как эпоха изменилась, нравы слегка смягчились. По-видимому, эти разделы книги могли шокировать читателей XVIII века, приоткрывая им неприятную "кухню" инквизиции. Разделку мяса ограничили лишь рубкой животных и рыбы с гастрономическими целями. Редакторы существенно расширили параграфы о фруктах. Правда, почему-то осталась - ставшая теперь несколько неуместной - рекомендация создавать специальные школы для обучения непростому искусству резать, а особо талантливых - отмечать наградами и привилегиями.
Прояснилась ли картина? Прямо скажем, что пока не очень. Она, конечно, оказалась интереснее, поскольку стало видно, что какой-то параллелизм здесь проступает. Но подлинная ситуация пока остается в тумане. Поэтому продолжим изучение вопроса. Обратимся снова к Библии.
.
3. ПО БИБЛИИ, НАПАДЕНИЕ НА МУЖА-ЛЕВИТА И ГИБЕЛЬ ЖЕНЩИНЫ ПРИВОДИТ К ВОЙНЕ ВСЕГО ИЗРАИЛЯ ПРОТИВ КОЛЕНА ВЕНИАМИНА. В ИСПАНИИ XV ВЕКА НАПАДЕНИЕ НА ИНКВИЗИТОРА АРБУЭСА И ЕГО УБИЙСТВО ВЫЗЫВАЕТ МАСШТАБНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ИУДЕЕВ.
3.1. БИБЛЕЙСКАЯ ВЕРСИЯ СОБЫТИЙ.
Книга Судей говорит далее: "И вышли все сыны Израилевы, и собралось все общество, как один человек, от Дана до Вирсавии, и земля Галаадская пред Господа в Массифу. И собрались [пред Господа] начальники всего народа, все колена Израилевы... И сыны Вениаминовы услышали, что сыны Израилевы пришли в Массифу. И сказали сыны Израилевы: скажите, как происходило это зло?
ЛЕВИТ, муж оной убитой женщины, отвечал и сказал: я с наложницею моею пришел ночевать в Гиву Вениаминову; и ВОССТАЛИ НА МЕНЯ жители Гивы и окружили ИЗ-ЗА МЕНЯ дом ночью; МЕНЯ НАМЕРЕВАЛИСЬ УБИТЬ, и наложницу мою замучили, [надругавшись над нею,] так, что она умерла; я взял наложницу мою, разрезал ее и послал ее во все области владения Израилева, ибо они сделали беззаконное и срамное дело в Израиле; вот все вы, сыны Израилевы, рассмотрите это дело и решите здесь.
И восстал весь народ, как один человек, и сказал... и вот что мы сделаем ныне с Гивою: [пойдем] на нее... наказать ее за срамное дело, которое она сделала в Израиле. И собрались все Израильтяне против города единодушно, как один человек.
И послали колена Израилевы во все колено Вениаминово сказать: какое это гнусное дело сделано у вас! ВЫДАЙТЕ РАЗВРАЩЕННЫХ ОНЫХ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ В ГИВЕ; мы умертвим их и искореним зло из Израиля. НО СЫНЫ ВЕНИАМИНОВЫ НЕ ХОТЕЛИ ПОСЛУШАТЬ ГОЛОСА БРАТЬЕВ СВОИХ, сынов Израилевых; а собрались сыны Вениаминовы из городов в Гиву, чтобы пойти войною против сынов Израилевых" (Судьи 20:1-14).
Далее Библия описывает большую войну между всем Израилем и израильским коленом Вениамина. Вениаминовцы разгромлены и подвергаются повсеместному преследованию.
"И ПОБЕЖАЛИ ОНИ (вениаминовцы - Авт.) ОТ ИЗРАИЛЬТЯН по дороге к пустыне; но сеча ПРЕСЛЕДОВАЛА ИХ, и выходившие из городов побивали их там; окружили Вениамина, и ПРЕСЛЕДОВАЛИ его до Менухи и поражали до самой восточной стороны Гивы. И пало из сынов Вениамина восемнадцать тысяч человек, людей сильных.
[Оставшиеся] оборотились и побежали к пустыне, к скале Риммону, и побили еще [Израильтяне] на дорогах пять тысяч человек; и ГНАЛИСЬ ЗА НИМИ до Гидома и еще убили из них две тысячи человек. Израильтяне же опять пошли к сынам Вениаминовым и поразили их мечом, и людей в городе, и скот, И ВСЕ, ЧТО НИ ВСТРЕЧАЛОСЬ [ВО ВСЕХ ГОРОДАХ], И ВСЕ НАХОДИВШИЕСЯ НА ПУТИ ГОРОДА СОЖГЛИ ОГНЕМ" (Судьи 20:1-14, 20:42-45, 20:48).
Итак, выясняется, что на самом деле сыны Вениамина НАПАЛИ НА МУЖА И ХОТЕЛИ УБИТЬ ИМЕННО ЕГО. Причем муж был ЛЕВИТОМ, ТО ЕСТЬ СВЯЩЕННИКОМ. К сожалению, имя его Библия не приводит, постоянно именуя ЛЕВИТОМ, ГОСПОДИНОМ и сообщая, что у него были слуги.
.
3.2. ИСПАНСКАЯ ВЕРСИЯ. УЧРЕЖДЕНИЕ НОВОЙ ИНКВИЗИЦИИ И УБИЙСТВО ВЕЛИКОГО ИНКВИЗИТОРА САРАГОССЫ ПЕТРА АРБУЭСА.
Напомним, что в конце XV века в Испании, при короле Фердинанде Католике, рис.21.1, и его жене, королеве Изабелле Католической, рис.21.2, была учреждена так называемая Новая Инквизиция.
Поделиться7882014-05-24 19:04:36
Главным великим инквизитором был назначен известный Торквемада, рис.21.3.
С.Г.Лозинский пишет: "Складываясь в царствование Католической четы в сильное централизованное государство, Испания таила в себе великую опасность... ей предстояло проглотить огромные массы еврейского и мусульманского населения" [330], т.3, с.39. Проводились массовые крещения. Напомним, что маранами называли крещеных иудеев, а морисками
- крещеных мусульман. "В 1449 г. в Толедо произошел первый погром, направленный против маранов... В июле 1467 г. в том же Толедо возник второй погром маранов... Примеру Толедо последовала в 1473 г. Кордова" [330], т.3, с.41-42.
"После вступления Изабеллы и Фердинанда на Кастильский престол, к ним обратился папа Сикст IV с указанием на необходимость введения в Кастилии Инквизиции" [330], т.3, с.45. "Инквизиция, об учреждении которой хлопочут Фердинанд и Изабелла, во многих отношениях отличалась от старой Инквизиции, от той, которая существовала в Средние века почти во всех государствах Европы и введение которой было так желательно римским первосвященникам... Переговоры между Кастилией и Римом закончились торжеством светской власти, закрепленным буллой 1 ноября 1478 года. В этой булле, ИМЕВШЕЙ СТОЛЬ РОКОВОЕ ВЛИЯНИЕ НА ДАЛЬНЕЙШИЕ СУДЬБЫ ИСПАНИИ, говорилось о существовании в стране ЛОЖНЫХ ХРИСТИАН и о просьбе Фердинанда и Изабеллы положить конец этому злу" [330], т.3, с.46-47.
Фактическое проведение буллы, то есть "воли", 1478 года в жизнь относят к 1480 году и к 1481 году, когда наконец "сформировался инквизиционный трибунал... 6 февраля 1481 г. состоялось первое торжественное ауто-да-фе, на котором было сожжено шесть человек" [330], т.3, с.49-50. "Первым Великим инквизитором был Томас Торквемада" [330], т.3, с.68. Активная фаза его деятельности началась с сентября 1483 года [330], т.3, с.70. В 1484 году "страною овладела паника, и многие мараны и вообще лица, чувствовавшие себя не совсем в безопасности, стали покидать пределы Арагона, и 4 ноября Фердинанд отдал строжайший приказ следить за тем, чтобы ненадежные в религиозном отношении лица не могли выезжать за пределы страны" [330], т.3, с.109. Особое напряжение возникло в одном из главных испанских городов того времени - Сарагоссе. Расскажем об этих событиях подробнее, поскольку, как мы увидим, именно они отражены в Библии как история нападения на мужа-левита, приведшего к войне и преследованию израильского колена Вениамина.
"Жестокое подавление теруэльских беспорядков вызвало КРАЙНЕЕ НЕДОВОЛЬСТВО В САРАГОССЕ, где новообращенные (мараны - Авт.) были сравнительно сильны и многочисленны. Так как открытое сопротивление Инквизиции оказалось бессильным, то ВОЗНИК ПЛАН УБИТЬ НАИБОЛЕЕ ДЕЯТЕЛЬНОГО ИНКВИЗИТОРА и путем страха принудить Инквизицию к бездеятельности. ПЕДРО АРБУЭС пользовался в Сарагоссе ужасной репутацией... Педро Арбуэс возвел плату за донос в систему и тем самым разжег низменные страсти... Положение города было тяжелым, и мысль об убийстве Арбуэса с каждым днем встречала все большее и большее число приверженцев. Некоторые из высокопоставленных людей... тайно поддерживали мысль об убийстве Арбуэса, доказывая, что этим путем будет уничтожена в АРАГОНИИ Инквизиция; такого мнения был, между прочим, Габриэль Санчес, КАЗНАЧЕЙ ФЕРДИНАНДА. Слухи о заговоре дошли и до короля, и 29 января 1485 года Фердинанд писал арагонскому губернатору, что новохристиане собирают какие-то суммы, и что ПОДГОТОВЛЯЕТСЯ НЕЧТО ЗЛОВЕЩЕЕ... Весною 1485 года состоялось ПЕРВОЕ ПОКУШЕНИЕ НА ЖИЗНЬ АРБУЭСА; ОНО ОКАЗАЛОСЬ НЕУДАЧНЫМ... (Затем - Авт.) в ночь на 15-е сентября того же года, когда Арбуэс, стоя на коленях, молился, заговорщик Дюранго нанес ему сзади кинжалом удар в шею, в то место, которое не было защищено панцирем. Арбуэс поднялся было, чтобы поймать Дюранго за руку, но другой заговорщик, ла Бадиа, ударил его ножом по руке, а третий заговорщик, Матео Рам, всунул ему в грудь кинжал. Убийцы бежали из церкви... 17 сентября Арбуэс скончался и был похоронен с большими почестями" [330], т.3, с.113.
Убийство Арбуэса (Petro de Arbue`s) вызвало исключительно сильную реакцию в Испании. По распоряжению Фердинанда и Изабеллы на месте убийства Арбуэса была поставлена каменная статуя с надписью: "Уважаемый Петр де Эпила [Petrus de Epila], каноник этой церкви, был убит на этом месте еретиками 15 сентября 1485 г. в то время, как он с твердостью исполнял свои инквизиционные обязанности против еретиков" [330], т.3, с.114. При этом Арбуэс занимал уникальное место в Инквизиции, он был, оказывается, ЛИЧНЫМ ДУХОВНИКОМ ИЗАБЕЛЛЫ [330], т.3, с.114. Так что королева была особо чувствительно задета его убийством. Именно поэтому Изабелла приказала установить еще один памятник Арбуэсу со следующей надписью: "Королева Изабелла, в вечный знак своего особого благочестия, приказала поставить этот памятник СВОЕМУ ДУХОВНИКУ или, вернее сказать, мученику Петру Арбуэсу" [330], т.3, с.114.
В 1664 году Петр Арбуэс был причислен к лику блаженных, "а канонизирован при папе Пие IX, 29 июня 1867 г. ... Инквизиция давно уже считала его святым... Уже в 1603 г. Высший совет давал определенные указания относительно празднования дня San Pedro Arbue's, а в документах XVII и XVIII веков Инквизиции часто встречаются упоминания о празднике св.Петра" [330], т.3, с.114.
Изображение Петра Арбуэса, "первого великого сарагосского инквизитора", приведенное на рис.21.4, довольно позднее и весьма условное.
Глава 21.
3.2. ИСПАНСКАЯ ВЕРСИЯ. УЧРЕЖДЕНИЕ НОВОЙ ИНКВИЗИЦИИ И УБИЙСТВО ВЕЛИКОГО ИНКВИЗИТОРА САРАГОССЫ ПЕТРА АРБУЭСА.
(Продолжение)
http://www.chronologia.org/xpon7/x7_21.html
Поделиться7892014-05-29 11:28:26
См. также рис.21.5.
Итак, мы обнаруживаем следующий паралеллизм.
1) Библия говорит о МУЖЕ-ЛЕВИТЕ, то есть о СВЯЩЕННИКЕ. Испанские документы тоже говорят о СВЯЩЕННИКЕ Петре Арбуэсе.
2) Библия сообщает, что на мужа-левита было совершено покушение, что намеревались убить ИМЕННО ЕГО: "И ВОССТАЛИ НА МЕНЯ жители Гивы и окружили ИЗ-ЗА МЕНЯ дом ночью; МЕНЯ НАМЕРЕВАЛИСЬ УБИТЬ" (Судьи 20:5). Причем в испанской версии действительно на Петра Арбуэса сначала было совершено первое ПОКУШЕНИЕ, НЕУДАЧНОЕ, и лишь второе завершилось его убийством. Так что Библия, вероятно, начинает своей рассказ, как и положено, с ПЕРВОГО НЕУДАЧНОГО ПОКУШЕНИЯ на священника-левита. А вот второе покушение на Петра Арбуэса, успешное, Библия назвала гибелью "жены левита".
3) Библия отмечает, что рядом с мужем-левитом находится "его наложница", погибшая вместо него. Петр Арбуэс действительно был убит, при втором покушении. Как уже говорилось, старинные хроники иногда путали мужчин и женщин. Примеры мы приводили выше, см. ХРОН7,гл.20. Но здесь можно также вспомнить, что в старинных документах церковь иногда отождествлялась С ЖЕНОЙ, С ЖЕНЩИНОЙ. Например, в эдикте Фердинанда и Изабеллы употребляется формула "Матерь-Церковь" [330], т.3, с.164. Так что, может быть, Библия, говоря о ЖЕНЕ, имела в виду "жену" ИНКВИЗИЦИЮ, вероятно даже саму Церковь, как бы оскорбленную, "убитую, изнасилованную" в лице своего служителя Арбуэса, одного из главных церковных иерархов Испании. Во всяком случае, с точки зрения многих убийством известного великого сарагосского инквизитора, личного духовника самой королевы Изабеллы, было нанесено смертельное оскорбление всей Инквизиции, всей каф(т)олической церкви.
4) Наверное, библейский город Гива в данном месте Книги Судей отождествляется с испанской Сарагоссой. Название Сарагоссы писалось иногда так: Caesar Augusta. Именно в таком виде оно фигурирует, например, в надгробной надписи на памятнике Петру Арбуэсу, установленном в Сарагоссе по приказу Фердинанда и Изабеллы [330], т.3, с.114. Но поскольку латинское U часто писалось как V, то, возможно, в названии AVGVsta и звучит библейское ГИВА. Слово AVGV-sta могли иногда воспринимать, как AVGV-стоять (например, латинское a-stutio = ставить подле, устанавливать) или AVGV-стан, то есть "город AVGV" или "город ГИВА".
5) Инквизитор Петр Арбуэс был убит НОЧЬЮ [330], т.3, с.113. Наложница-жена левита погибла тоже НОЧЬЮ, еще до зари: "И пришла женщина ПРЕД появлением зари, и упала..." (Судьи 19:26). Испанские источники говорят, что убийц Арбуэса было НЕСКОЛЬКО [330], т.3, с.113. Книга Судей тоже сообщает, что насильников было НЕСКОЛЬКО: "ОНИ познали ее и РУГАЛИСЬ над нею всю ночь до утра" (Судьи 19:25).
.
3.3. ЯРКОЕ ПОЯВЛЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО СЮЖЕТА О "КУСКАХ РАЗРЕЗАННОГО ТЕЛА" В ИСТОРИИ ГИБЕЛИ ИСПАНСКОГО ВЕЛИКОГО ИНКВИЗИТОРА АРБУЭСА.
Следует ожидать, что, продолжая движение по истории испанской инквизиции, мы сейчас натолкнемся на библейский сюжет "о разрубленном теле". Прогноз оправдывается. Во всем огромном трехтомном труде "История Инквизиции" [330] в двух, и только в двух, местах говорится о разрубании человеческих тел на куски. Выясняется, что оба сюжета напрямую связаны с библейским рассказом. Первый, испанский, сюжет мы уже отметили. Это история Энрико Арагонского. Сюжет интересен тем, что Энрико Арагонский САМ, лично, добивался разрубания своего тела на куски. А в Библии муж САМ, лично, "разрезает наложницу".
Второй, и последний в книге [330], сюжет подобного рода мы сейчас изложим. В истории Испании он следует сразу за гибелью Петра Арбуэса и преподносится как акт мести маранам со стороны Инквизиции.
С.Г.Лозинский продолжает: "Результат убийства Арбуэса был противоположен тому, на какой рассчитывали враги Инквизиции: инквизиторы нисколько не испугались этого ТЕРРОРИСТИЧЕСКОГО АКТА, но умело использовали его в интересах своего дела. В народе был пущен слух, что евреи, мусульмане и мараны решили убивать святых христианской Церкви, и что последней угрожает страшная опасность. Фанатичная толпа верила в эту легенду, смешивала Церковь с Инквизицией И ВОПИЛА О МЕСТИ... СОБРАНИЕ ЗНАТНЕЙШИХ ЖИТЕЛЕЙ САРАГОССЫ, ПРОВОЗГЛАСИВШЕЕ СЕБЯ НЕМЕДЛЕННО НАЦИОНАЛЬНЫМ СОБРАНИЕМ (то же самое говорит и Библия - Авт.), ВЫНЕСЛО РЕШЕНИЕ О ТОМ, ЧТОБЫ ВСЕ ДУХОВНЫЕ И СВЕТСКИЕ ЧИНЫ ПРИНЯЛИ САМЫЕ СТРОГИЕ МЕРЫ К НАКАЗАНИЮ ВИНОВНЫХ, несмотря ни на какие привилегии и фуэро страны. Город обещал дать 500 дукатов тому, кто укажет БЕЖАВШИХ УБИЙЦ; судьи известили И ИНОСТРАННЫЕ ГОСУДАРСТВА О НЕОБХОДИМОСТИ ВЫДАЧИ ВИНОВНЫХ (сравните с Библией - Авт.), и Фердинанд заявил, что не будет останавливаться ни перед какими расходами для отыскания убийц.
БЫЛА ОПУБЛИКОВАНА ОСОБАЯ ПРОКЛАМАЦИЯ (! - Авт.), которая отлучала от Церкви всех, которые знали что-либо о заговоре против Арбуэса... Папа Иннокентий VIII опубликовал даже 3 апреля 1487 г. бреве, в силу которого ВСЕ ПРАВИТЕЛИ, ГОСУДАРИ И СУДЬИ ХРИСТИАНСКОГО МИРА должны были по указанию Испанской Инквизиции выдавать ей скрывавшихся в их странах беглецов и в течение тридцати дней, ПОД СТРАХОМ ОТЛУЧЕНИЯ и обвинения в содействии ЕРЕСИ, доставлять их в Испанию. Инквизиция таким образом, согласно этому бреве, СТАНОВИЛАСЬ МЕЖДУНАРОДНОЙ, и испанские инквизиторы могли из Севильи или Сарагоссы распоряжаться жизнью жителей Парижа, Кельна или Вены...
Некоторые из участников заговора против Арбуэса скрылись от преследования инквизиторов в Туделу, пограничный наваррский городок. 27 января 1486 г. Фердинанд в вежливой форме просил магистрат Туделы о выдаче Сарагоссе преступников, и когда Тудела отказала ему в этом, то Фердинанд в мае того же года повторил свою просьбу, угрожая объявлением войны Наварре... Но беглые еретики успели тем временем оставить Туделу, и 2 марта 1488 г., согласно папскому бреве 3 апреля 1487 г., ТУДЕЛЬСКИЙ МАГИСТРАТ В ЛИЦЕ 8 ЧЕЛОВЕК ПОДВЕРГСЯ АУТО-ДА-ФЕ В САРАГОССЕ за то, что оказал содействие еретикам и убийцам Арбуэса.
После смерти Арбуэса преследование еретиков приняло в Сарагоссе страшные размеры... Кортесам и местным властям был дан приказ безжалостно подавлять всякое сопротивление конфискации имущества еретиков... При такой энергии со стороны Инквизиции нетрудно было... напасть на следы убийц Арбуэса. В Лериде был арестован один из заговорщиков, француз Дюранго, который и стал выдавать главных сообщников. 30 июня 1486 г. состоялось в Сарагоссе первое ауто-да-фе убийц Арбуэса...
У Дюранго, выдавшего убийц, ЛИШЬ ОТРЕЗАЛИ РУКИ И ПРИБИЛИ ИХ к дверям депутатского здания; когда он умер, его тело потащили на базарную площадь, СНЯЛИ ГОЛОВУ, а потом, РАЗРЕЗАВ НА МЕЛКИЕ КУСКИ, РАЗБРОСАЛИ ПО УЛИЦАМ ГОРОДА (сравните с Библией! - Авт.). Суровее было поступлено по отношению к Эсперандеу: живым его поволокли к кафедральному собору, ОТРУБИЛИ СНАЧАЛА РУКИ, а затем на площади ОТРЕЗАЛИ ГОЛОВУ И ОТДЕЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ РАЗБРОСАЛИ ПО ГОРОДУ. 28 июля состоялось второе ауто-да-фе шести виновников убийства Арбуэса. Гаспар де Санта Круз бежал вовремя в Тулузу, где умер... и сын его... должен был отправиться в Тулузу, откопать кости отца, сжечь их и доставить в Сарагоссу протокол о сожжении отцовских костей. Все это в точности и выполнил Геронимо (сын Гаспара - Авт.). ЖЕНА Гаспара была сожжена... Живой была сожжена Мария Лабида за участие в заговоре против жизни Арбуэса...
29 ноября были сожжены 11 человек... Наказанию подверглись 9 человек. Участник заговора против Арбуэса, ла Бадиа... разбив лампу своей тюремной камеры, стал глотать мелкие кусочки разбитой лампы, пока не испустил дух в страшных муках. Его тело тащили по улицам Сарагоссы, затем ОТРУБИЛИ РУКИ И ИЗРЕЗАЛИ НА МЕЛКИЕ КУСКИ... 15 февраля 6 человек подверглись новому ауто-да-фе, а 15 марта один из убийц П.Арбуэса, Мате Рам, был сожжен после того, как ЕМУ ОТРУБИЛИ РУКИ... 18 августа на базарной площади ОТРЕЗАЛИ ГОЛОВУ одному из руководителей убийства сарагосского инквизитора, Моссену Лусису Сантангелу. ГОЛОВУ ЕГО ПОСАДИЛИ НА КОЛ, а тело его было сожжено" [330], т.3, с.116-117.
Мы не будем продолжать впечатляющий список, поскольку картина становится совершенно ясной - в истории убитого инквизитора Арбуэса поразительно громко звучит уникальный сюжет о КУСКАХ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ТЕЛ, РАЗРУБЛЕННЫХ ПАЛАЧАМИ И РАЗБРОСАННЫХ ПО УЛИЦАМ ГОРОДОВ. Выходит, что именно об этом и сообщает нам библейская Книга Судей, говоря о "разрезании тела на куски" и рассеивании их во все стороны.
С.Г.Лозинский подводит итог истории Арбуэса такими словами: "Так убийство Арбуэса дало сарагосской Инквизиции возможность усилить свою бдительность, и вместо ожидавшегося маранами ослабления деятельности Инквизиции наступил ОСОБЫЙ ПЕРИОД, выразившийся в многочисленных ауто-да-фе как еретиков, так и лиц, причастных к заговору против Арбуэса.
По словам Льоренте, в Сарагоссе было подвергнуто различного рода наказаниям свыше 200 человек в связи с убийством Арбуэса. Того же мнения придерживается и Амадор де лос Риос, утверждающий, что БОЛЬШИНСТВО ОБВИНЯЕМЫХ И ОСУЖДЕННЫХ НА АУТО-ДА-ФЕ ЗА ПЕРИОД ОТ 1486 Г. ДО 1492 ГОДА СОСТОЯЛО ИЗ ЛИЦ, ПРИЧАСТНЫХ К ДЕЛУ УБИЙСТВА (Арбуэса - Авт.) 15 сентября 1485 г. ...
В соборе, близ алтаря, находятся и кинжалы, которыми был убит Арбуэс. По распоряжению папы Льва X один из этих кинжалов был удален в 1518 г. из собора, и когда унесший его через некоторое время умер, то в этом увидели перст Божий и указание на неправильность этого поступка.
Итак, Инквизиции удалось подавить недовольство в Арагоне (кстати, Энрико Арагонский, умевший разрубать свое тело чужими руками, тоже носил прозвище Арагонский - Авт.)... Сопротивление наиболее могущественных маранов было сломлено навсегда" [330], т.3, с.118.
Подведем итог данного этапа параллелизма.
1) Книга Судей говорит, что всем коленам Израиля было разослано СПЕЦИАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ, якобы в виде кусков тела, призывающее собраться вместе и осудить злодеяние колена Вениамина (Судьи 19:29-20, 20:6-7). Параллельно этому испанские источники говорят о специальном послании, об ОСОБОЙ ПРОКЛАМАЦИИ, отлучавшей от Церкви всех причастных в той или иной форме к заговору против Арбуэса. Папа Иннокентий VIII опубликовал в 1487 году указ, в силу которого все правители, государи и судьи христианского мира должны были по указанию Испанской Инквизиции выдавать ей скрывавшихся в их странах беглецов [330], т.3, с.114.
2) По Библии, весь Израиль выступает против одного из своих колен - сынов Вениамина. В параллель этому, согласно испанской версии, весь христианский мир того времени призван был наказать маранов. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, слово "Израиль" в XIV-XVI веках было одним из названий Великой = "Монгольской" Империи, и особенно Руси-Орды. Израильтянами = богоборцами называли в первую очередь военную Орду, войска Империи. Иудеей часто именовали Османию=Атаманию, столицей которой был священный Царь-Град = евангельский Иерусалим. Османия = Иудея рассматривалась как священная родина христианства XII века.
3) Библия говорит, что "собралось все общество, как один человек... И собрались [пред Господа] НАЧАЛЬНИКИ ВСЕГО НАРОДА... в собрание народа Божьего" (Судьи 20:1-2). Буквально то же самое сообщает и испанская версия, см. выше.
4) Согласно как Библии, так и испанской версии, СОБРАНИЕ НАЧАЛЬНИКОВ вынесло решение о преследовании убийц. Потребовали их выдачи: "выдайте развращенных оных людей" (Судьи 20:13).
5) Однако убийцы скрылись. По Библии, колено Вениаминово отказалось выдать убийц: "Но сыны Вениаминовы не хотели послушать голоса братьев своих" (Судьи 20:13). Точно так же, и испанская версия сообщает, что некоторые города отказались выдать убийц Арбуэса. Мы уже говорили об отказе наваррского города Тудела. Кроме того, Португалия тоже отказалась передать Сарагоссе лиц, причастных к убийству Арбуэса [330], т.3, с.115.
6) Как Библия, так и испанская версия сообщают далее о начале крупномасштабных преследований еретиков. По Библии, виновным является израильское колено Вениамина, а по испанским данным - это мараны, то есть крещеные иудеи.
7) НАКОНЕЦ, В ОБЕИХ ВЕРСИЯХ ГРОМКО ЗВУЧИТ УНИКАЛЬНЫЙ И СПЕЦИФИЧЕСКИЙ МОТИВ "РАЗРУБАЕМЫХ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ТЕЛ".
.
3.4. "ПОСЛАНИЕ КРОВЬЮ" КОЛЕНАМ ИЗРАИЛЯ - ЭТО ЗНАМЕНИТЫЙ КОРОЛЕВСКИЙ ЭДИКТ 1492 ГОДА ФЕРДИНАНДА И ИЗАБЕЛЛЫ ОБ ИЗГНАНИИ ИУДЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ.
Библия уделяет особое внимание "посланию кровью" в виде кусков тела, разосланных всем народам Израиля, дабы покарать сынов Вениамина, то есть одно из изральских колен, за совершенное ими неправедное дело. "И послал во все пределы Израилевы... [Посланным же от себя людям он дал приказание и сказал: так говорите всему Израилю...]" (Судьи 19:30). После того как мы обнаружили параллелизм этих событий с историей испанской инквизиции, трудно сомневаться в том, что речь тут идет на самом деле о знаменитом эдикте Фердинанда и Изабеллы от 31 марта 1492 года "ОБ ИЗГНАНИИ ЕВРЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ НА ВЕЧНЫЕ ВРЕМЕНА" [330], т.3, с.146.
Эдикт, как пишут историки инквизиции, произвел "ОШЕЛОМЛЯЮЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ" [330], т.3, с.150. Непосредственным поводом для его подписания послужило, как нам говорят, убийство иудеями некоего "святого мальчика из Гуардии". Пишут так: "Они (здесь приводится список причастных лиц - Авт.) были обвинены, во-первых, в том, что не только УБИЛИ ТРЕХЛЕТНЕГО ХРИСТИАНСКОГО РЕБЕНКА из ла Гуардии, но и причинили ему РАЗЛИЧНОГО РОДА МУКИ; во-вторых, что они из ВЫРЕЗАННОГО У МАЛЬЧИКА СЕРДЦА (опять всплывает уже знакомый нам мотив "кусков разрубленного тела" - Авт.) и украденной остии пытались сделать ВОЛШЕБНОЕ СРЕДСТВО (а тут уместно вспомнить легенду о ЧАРОДЕЕ Энрико Арагонском - Авт.), с помощью которого можно было бы УНИЧТОЖИТЬ НЕ ТОЛЬКО ИНКВИЗИЦИЮ, НО И ХРИСТИАНСТВО" [330], т.3, с.144.
Мы считаем, что эта повторная легенда об убийстве святого человека иудеями является всего лишь дубликатом уже хорошо нам известной истории убийства священника, великого сарагосского инквизитора Арбуэса. Просто в старинных документах XV века было, по-видимому, несколько слегка отличных описаний одного и того же громкого события конца XV века в Испании. Более скупая и глухая версия была потом расценена историками инквизиции как якобы "еще одно убийство" некоего "святого христианского мальчика". Недаром отмечается, что в 1491 году обвиняемые по данному делу были казнены, причем в обвинительном заключении акценты были расставлены так, чтобы "возбудить в народе чувство злобы к евреям и положить конец сомнениям относительно правильности процесса святого дитяти из ла Гуардии. Дело в том, что как в ла Гуардии, так и в других местах шел слух о том, что ВЕСЬ ЭТОТ ПРОЦЕСС ЗИЖДЕТСЯ НА ОДНИХ ЛИШЬ ПУСТЫХ ВЫДУМКАХ, и что в действительности в ла Гуардии вовсе не был похищен христианский мальчик... Процесс святого дитяти из ла Гуардии был для Инквизиции лишь поводом к открытию более решительных действий против евреев" [330], т.3, с.144-145.
Все понятно. Вторичное отражение, причудливое преломление громкой истории гибели Петра Арбуэса оказалось слабее, чем оригинал, поэтому вокруг "убийства святого дитяти", якобы в 1491 году, в работах позднейших толкователей и исследователей истории инквизиции начались споры и разногласия. Излишне доверяясь скалигеровской хронологии, они просто не поняли, что имеют дело всего лишь с повторным отражением действительно крупного события - убийства маранами великого сарагосского инквизитора Арбуэса в 1485 году. Впрочем, за особую точность дат тут ручаться не приходится.
Как мы начинаем понимать, - в том числе и из сопоставления с библейской Книгой Судей, - именно гибель инквизитора Арбуэса послужила поводом к изданию судьбоносного эдикта Фердинанда и Изабеллы 1492 года. Теперь становится понятным, почему в предлагаемой нам сегодня испанской версии непосредственным поводом к появлению указа 1492 года объявляется "гибель святого дитяти из ла Гуардии". По той простой причине, что "святой дитятя" и Петр Арбуэс - это одно и то же лицо. Далее пишут так: <<Мнимая же жертва мнимого убийства (речь идет о "святом дитяти" - Авт.) БЫЛА ПРОВОЗГЛАШЕНА СВЯТОЙ, ОКРУЖЕНА ОРЕОЛОМ МУЧЕНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ И ОДАРЕНА САМЫМИ РАЗНООБРАЗНЫМИ ЧУДОТВОРНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ; место в поле (? - Авт.), где, согласно показаниям Хуана Франко, были похоронены кости ребенка, не должно более обрабатываться для того, чтобы королевская чета, кардинал и весь мир знали это место и помнили о страшном злодеянии...>> [330], т.3, с.145.
И здесь все ясно. Поскольку место захоронения Петра Арбуэса уже считалось известным, то его дубликат, "святого дитятю" пришлось "хоронить в поле". Интересно было бы выяснить, сохранилось ли "погребение" сегодня. По нашему мнению, оно было фиктивным с самого начала или даже вообще придумано историками позже, в XVII-XVIII веках, когда стали разбираться с уцелевшими или переписанными испанскими документами эпохи XV века. Впрочем, потом могли подобрать какое-нибудь место в чистом поле и сказать: вот тут он когда-то был погребен. Копать нельзя.
Между прочим, название Гуардия является, скорее всего, слегка искаженным словом ОРДА = Horde, Horda.
После того как мы сформулировали мысль о тождестве "святого дитяти из ла Гуардии" с великим сарагосским инквизитором Арбуэсом, становится более понятной обстановка вокруг издания грозного королевского эдикта 1492 года. Историки сообщают следующее: "Таким образом... дело Торквемады было выиграно: если и будет преувеличением утверждать, что один лишь процесс святого дитяти из ла Гуардии побудил Фердинанда ИЗДАТЬ ЭДИКТ ОБ ИЗГНАНИИ ЕВРЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ, ТО ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ НИКТО НЕ МОЖЕТ ОТРИЦАТЬ, ЧТО ОН СЫГРАЛ В ЭТОМ РЕШЕНИИ КОРОЛЯ ОЧЕНЬ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ РОЛЬ" [330], т.3, с.145.
В заключение настоящего раздела выскажем одну вторичную лингвистическую гипотезу. Она никак не влияет на результаты нашего анализа, но может оказаться полезной для лучшего понимания отношения библейских авторов к историческим свидетельствам. Зададимся вопросом, почему авторы Библии напрямую отождествили послание-эдикт Фердинанда и Изабеллы 1492 года с рассылкой всем коленам Израиля "кусков разрубленного женского тела"? По сути дела, конечно, все понятно: здесь в один клубок сплелись действительно два крупных события конца XV века. И все же возникает мысль, не было ли в такой склейке еще чего-то, какого-то не совсем верного истолкования позднейшими авторами старинных свидетельств XV века?
Вот полное название эдикта Фердинанда и Изабеллы, первоначально изданного якобы по-испански: "Edicto general de Expulsio'n de los Judios de Arago'n y Castilla" [330], т.3, с.161. В переводе оно звучит так: "Эдикт об изгнании евреев из Арагонии и Кастилии" [330], т.3, с.163. Не исключено, что авторы Книги Судей попытались прочесть его по-латыни. Либо по ошибке, либо специально, дабы затуманить от непосвященных слишком откровенные параллели с испанскими событиями XV века. Тогда могло получиться нечто следуюшее.
Слово "Edicto" близко к латинскому "ductito" = жениться, привести в дом жену.
Слово "general" близко к латинскому "gener" = жених, муж сестры, внучки.
Слово "Expulsion" близко к латинскому "ex-pello" = рассеивать (!), выгонять.
Слово "Judios" было, естественно, воспринято как Иудеи.
Название "Aragon" могли спутать с близким латинским словом "arguo" = обвинять (!), осуждать, порицать.
Название "Castilla" могли счесть состоящим из двух латинских слов: "caseo" = рубка, убивание, и "tellum" = рубящее оружие, меч, секира, нож.
В результате название королевского эдикта могли "перевести" в слегка искаженном виде, и получилось что-то вроде следующего:
"Привести в дом жену... жених, муж... рассеивать (в разные стороны)... Иудеи... обвинять, осуждать... рубка, убивание, нож, секира".
Но ведь это, по сути дела, та самая центральная для данного сюжета фраза, какую нам сообщает Библия: "я (то есть муж - Авт.) взял наложницу мою, разрезал ее и послал ее во все области владения Израилева" (Судьи 20:6). Итак, не исключено, что цитированное библейское ключевое высказывание является попросту плохим, или преднамеренно искаженным, пересказом НАЗВАНИЯ ЭДИКТА ФЕРДИНАНДА И ИЗАБЕЛЛЫ от 1492 года. И это было бы естественно. НАЗВАНИЕ такого знаменитого документа, сыгравшего столь выдающуюся роль в истории средневековой Испании, вполне могло быть включено библейскими авторами в Книгу Судей, излагающую, как мы начинаем понимать, историю Судей Инквизиции в Европе, в частности, Испании и Франции.
Затем, при дальнейших переводах Библии на другие языки, в основу мог быть положен именно латинский ее текст, слегка искажающий название королевского эдикта 1492 года.
Впрочем, согласно нашей реконструкции, в эпоху XIV-XVI веков в Империи был широко распространен славянский язык, на котором могли быть при дворе Руси-Орды и Османии=Атамании первоначально написаны многие книги Библии. А мы показываем в нашем Кратком Словаре параллелизмов, см. приложение к ХРОН7, многочисленные и далеко идущие параллели между славянским и латинским языками. Так что не исключено, что авторы Книги Судей могли "прочесть" или преднамеренно исказить, затушевать, испанское название королевского эдикта Фердинанда и Изабеллы по-славянски. В таком случае вполне мог получиться в общем-то примерно такой же "текст". Судите сами.
Слово "Edicto" могли объявить словом "тащить", "вести", при переходе C-Щ и Д-Т.
В слове "general" могли усмотреть слово "жена", "женщина".
Слово "Expulsion" могли истолковать как "послание", "посланный" (во все стороны).
Слово "Judios" так и оставили - Иудеи.
Название "Aragon" могли перевести как "ругать", то есть обвинять, порицать.
Название "Castilla" могли тоже разбить на два слова: "Кус+тело", то есть "куски тела".
В итоге могло получиться нечто вроде "Тащить... женщина... послание... Иудеи... ругать (обвинять)... куски тела". Примерно то же самое, что и при "латинском истолковании" названия королевского эдикта 1492 года. Конечно, мы далеки от мысли настаивать на такой реконструкции соответствующего туманного места из Книги Судей, а хотим лишь указать на возможность неоднозначного прочтения старинных текстов, которое, скорее всего, играло не последнюю роль в формировании дошедшего до нас варианта Библии. Аналогичный пример со "свежей ослиной челюстью" мы уже привели выше, при анализе истории Самсона и Далилы.
.
4. РАЗГРОМ ИЗРАИЛЬТЯНАМИ КОЛЕНА ВЕНИАМИНА - ЭТО РАЗГРОМ МАРАНОВ В ИСПАНИИ КОНЦА XV ВЕКА. ИСХОД ИУДЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ - ЭТО ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ ВОЙСКАМИ ОРДЫ И ОСМАНИИ=АТАМАНИИ.
Как сообщает далее Книга Судей, колено Вениамина подвергается практически полному разгрому. Все остальные колена Израиля обрушиваются на сынов Вениамина, убивают их, изгоняют со своих мест (Судьи 20:45-48). Убивали даже скот. "Все находившиеся на пути города сожгли огнем" (Судьи 20:48). Число павших вениаминовцев исчислялось тысячами и тысячами (Судьи 20:42-47).
Практически то же самое рассказывают испанские источники о разгроме маранов в Испании после появления эдикта Фердинанда и Изабеллы. Со страниц испанских хроник встает картина переселения целого народа из Испании. "Около 20 тыс. семейств, то есть приблизительно 120 тыс. человек, переехало... в Португалию... Ограбленные, ненавидимые, объявленные врагами религии и христианства, мучимые страхом за будущее... евреи стали готовиться в последних числах месяца июля 1492 г. к своему НЕВОЛЬНОМУ И ВЫНУЖДЕННОМУ ПУТЕШЕСТВИЮ" [330], т.3, с.151-152. "В течение некоторого времени до злополучного дня (назначенного эдиктом короля - Авт.) все дороги В ПОРТОВЫЕ испанские города и в пограничные португальские были запружены тысячами и десятками тысяч людей" [330], т.3, с.153.
<<Известный испанский историк, иезуит Хуан Мариана (1573-1624), определяет число изгнанных евреев цифрою... 800 тысяч человек... Грец, лучший еврейский историк, говорит о 300 тыс.; Амадор де лос Риос и Лафуэнте пишут 180 и 105 тысяч... Самуил Давид Луццато (1800-1865)... говорит о 500 тыс. ... Знаменитый автор "Anales de Arago'n", историк Геронимо Сурита (1502-1581), определяет число изгнанников в 400 тысяч; Альбертино, бывший в 1534 году инквизитором в Валенсии, ссылается на "Arte cabalistica libri V" (1518) Рейхлина, который говорит, что число покинувших в 1492 г. Испанию, было равно 420 тыс. ... Севильский, впоследствии сицилийский, инквизитор Людовик Парамо... говорит о... 600 тыс. человек...
Противоречивы и цифры, приводимые современниками события 1492-го года>> [330], т.3, с.154. Но здесь нам нет необходимости вникать в разногласия между различными источниками о числе изгнанников и погибших. И без того ясно, что в 1492 году Испания претерпела грандиозное изменение всей социальной жизни ввиду войн и исхода значительной части населения.
Аналогичный удар, такой же силы и размаха, пришелся и по части населения, именуемой сегодня мусульманской. "2-го января 1492 г. пала Гранада" [330], т.3, с.165. По захваченным землям прокатилась волна крещений. "Новообращенные получили название морисков, moriscos; отныне Гранада, Андалузия, Кастилия и Леон не знали более ни мавров, ни мудехаров; в этих странах могли жить лишь мориски" [330], т.3, с.170. Еще и через несколько десятков лет, в середине XVI века, "помолвки и свадьбы должны были совершаться согласно католическим обрядам, и двери домов, где проходили свадебные, религиозные или иные церемонии, должны были быть открыты... Не разрешались никакие арабские имена и прозвища" [330], т.3, с.180.
Скорее всего, и Библия и испанские источники рассказывают здесь нам об одних и тех же событиях конца XV - начала XVI веков на территории Испании и окрестных земель.
В то же время наша реконструкция позволяет взглянуть теперь на описанные события с несколько иной точки зрения. Как мы уже отмечали в ХРОН6,гл.14, "исход иудеев" из Испании в 1492 году совпадает по времени с плаванием Колумба и завоеванием далекой Америки. На протяжении конца XV - начала XVI веков из Испании и Португалии в океан уходили флотилии, направлявшиеся к манящим заокеанским землям. Как мы теперь понимаем, это было продолжение ордынско-османского покорения тогдашнего мира. Волна завоевания земли обетованной, докатившись до берегов Атлантики, на какое-то время задержалась здесь, а когда наконец были в достаточном количестве построены большие морские корабли - "ковчеги Ноя" - войска Орды и Османии=Атамании двинулись дальше, через океан. Скорее всего, след грандиозного события и сохранился на страницах испанских хроник как "исход иудеев". Ясное дело, что для такого крупнейшего мероприятия "Монгольской" Империи нужны были большие военные и торговые силы. По-видимому, "монгольские" имперские наместники в Испании - православные кафолики Фердинанд и Изабелла - приложили максимум усилий, чтобы как можно эффективнее организовать пересечение океана большими флотами с тысячами людей. Как всегда, подобные мероприятия сопровождались определенным принуждением больших масс населения. В неведомый и пугающий океан уходили в основном не по зову сердца, а по приказу, под страхом неотвратимого наказания, церковного или административного.
Ясное дело, что многие хроники того времени наперебой рассказывали о массовом переселении народов через "великое море". Но потом, в XVII-XVIII веках, скалигеровские историки, вытирая со страниц истории сам факт существования гигантской "Монгольской" Империи, тенденциозно отредактировали эти свидетельства и придали им мрачный характер катастрофического насильственного изгнания, в котором повинны безжалостные правители Испании XV-XVI веков. Согласно нашей реконструкции, войска Орды и Османии=Атамании действительно именовались богоборческими, то есть израильскими. А потому в словах об "исходе израильтян" из Испании есть большая доля истины. Так оно и было. Израильские = ордынские войска грузились в портах Испании и Португалии на корабли и выходили в огромный океан. Понятно, что в ту эпоху подобное предприятие было смертельно опасным, большинство людей и семей покидали Европу навсегда, уже не возвращались, что и наложило отпечаток трагичности на все событие в целом. Так что упоминаемые в источниках СОТНИ ТЫСЯЧ ИЗГНАННЫХ из Испании и Португалии иудеев - это, скорее всего, состав нескольких "монгольских" ордынских флотилий, неоднократно направлявшихся в то время на покорение и колонизацию Американского континента = Нового Света.
И речь тут шла не о религиозном преследовании какой-то одной избранной части населения по национальному или еще какому-либо признаку (в ту эпоху и национальности в современном смысле слова еще не сложились), а о формировании военных и хозяйственно-производственных корпусов для переправки через океан. Согласия никто не спрашивал. Общественных дискуссий не устраивали. Скорее всего, на корабли записывали целыми деревнями и селениями. Эти семьи - обеспечивают скот, а вот те - починку корабельного оборудования. Отказывающиеся или уклоняющиеся, ясное дело, - еретики. С ними сейчас разберется местный инквизиционный трибунал. Разбирались быстро. Кое-кого сжигали, после чего остальные становились куда сговорчивее. В итоге Америка была успешно колонизирована.
.
5. БИБЛЕЙСКОЕ ПОХИЩЕНИЕ ДЕВИЦ СИЛОМСКИХ = "ДРЕВНЕ"-РИМСКОЕ ПОХИЩЕНИЕ САБИНЯНОК = КАТАЛАНСКОЕ ПОХИЩЕНИЕ И ДЕЛЕЖ ЖЕН ЯКОБЫ В XIV ВЕКЕ.
Вернемся к библейской Книге Судей. В последней главе говорится о прекращении гонений на колено Вениамина.
"И поклялись Израильтяне в Массифе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей сынам Вениамина в замужество... И сказали: Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена?
И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля; как поступить нам с оставшимися из них касательно жен, когда мы поклялись Господом не давать им жен из дочерей наших? ...
И сказали старейшины общества: что нам делать с оставшимися касательно жен, ибо истреблены женщины у Вениамина? И сказали... но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевы поклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину.
И сказали: вот, каждый год бывает праздник Господень в Силоме... И приказали сынам Вениамина и сказали: подите и засядьте в виноградниках, и смотрите, когда выйдут девицы Силомские плясать в хороводах, тогда выйдите из виноградников и схватите себе каждый жену из девиц Силомских и идите в землю Вениаминову...
Сыны Вениамина так и сделали, и взяли жен по числу своему из бывших в хороводе, которых они похитили, и пошли и возвратились в удел свой, и построили города и стали жить в них" (Судьи 21:1, 21:3, 21:6-7, 21:16-21, 21:23).
В ХРОН2,гл.3:7, мы уже анализировали сюжет похищения девиц Силомских и показали, что он же описан в "древне"-римской истории как известное похищение сабинянок "античными" римлянами в эпоху основания Рима, а также в истории средневековой Греции, когда каталанский военный отряд, якобы около 1311 года, поделил между собой жен рыцарей, убитых при Кефиссе. Согласно обнаруженным в ХРОН1 и ХРОН2 хронологическим сдвигам, основание Рима в Италии датируется примерно 1380 годом. Таким образом, в истории средних веков довольно специфический библейский сюжет похищения и дележа жен действительно отмечен и датируется не ранее XIV века. Учитывая возможность столетнего сдвига, о чем мы много говорили в ХРОН2 и ХРОН4, не исключено, что событие датируется XV веком. Возможно, тут речь идет об одном из отрядов ордынцев израильтян=вениаминовцев, ушедших из Испании после 1492 года для продолжения завоевания земли обетованной.
Поделиться7902014-05-29 11:41:11
Глава 22.
ОРИГИНАЛОМ БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИИ САМСОНА ЯВЛЯЕТСЯ ИЗВЕСТНАЯ БОРЬБА ЗЕМЩИНЫ ПРОТИВ ОПРИЧНИНЫ НА РУСИ ПРИ ИВАНЕ IV ГРОЗНОМ В XVI ВЕКЕ.
1. БИБЛЕЙСКИЙ САМСОН - ЭТО СЛЕГКА АЛЛЕГОРИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЗЕМЩИНЫ В ЛИЦЕ ДВУХ ГЛАВНЫХ ЕЕ ВОЖДЕЙ И ДВУХ ДРУГИХ ИЗВЕСТНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ЭТОЙ ЭПОХИ.
1.1. КОНЮШИЙ ИВАН ПЕТРОВИЧ ЧЕЛЯДНИН-ФЕДОРОВ. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ.
В 1565 году Иван Грозный учредил опричнину. Карамзин пишет: "Сия часть России и Москвы, сия тысящная дружина Иоаннова, сей новый Двор, как отдельная собственность Царя находясь под его непосредственным ведомством, были названы ОПРИЧНИНОЮ; а все остальное - то есть, ВСЕ ГОСУДАРСТВО - ЗЕМЩИНОЮ, которую Иоанн поручал Боярам Земским, князьям Бельскому, Мстиславскому и другим, велев старым Государственным чиновникам - КОНЮШЕМУ, Дворецкому, Казначеям, Дьякам - сидеть в их Приказах, решить все дела гражданские" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец
47.
Около 1566 года в истории Руси "на политическую авансцену (выдвинулся - Авт.) слой правящего боярства... К нему принадлежали старомосковские боярские семьи ЧЕЛЯДНИНЫХ, Бутурлиных, Захарьиных, Морозовых, Плещеевых. Они издавна служили при московском дворе и ВЛАДЕЛИ КРУПНЫМИ ВОТЧИНАМИ... Некогда они занимали ПЕРВЫЕ МЕСТА В ДУМЕ... Старые слуги московских государей... удержали в своих руках ВАЖНЕЙШИЕ ОТРАСЛИ УПРАВЛЕНИЯ - Конюшенный и Казенный приказы, Большой дворец и областные дворцы. После учреждения опричнины руководство ЗЕМЩИНОЙ (бывшей в оппозиции к опричнине - Авт.) практически перешло в их руки... ПРАКТИЧЕСКИ ДЕЛАМИ ЗЕМЩИНЫ УПРАВЛЯЛИ КОНЮШИЙ
И.П.ЧЕЛЯДНИН-ФЕДОРОВ, дворецкий Н.Р.Юрьев и казначеи. По случаю отъезда царя (Ивана Грозного - Авт.) столица была передана в ведение семибоярщины, в которую входили И.П.ЧЕЛЯДНИН, В.Д.Данилов и другие лица" [776], с.117.
<<Земщина негодовала на произвольные действия Грозного и его опричников. Учинив опричнину, повествует летописец, царь "грады также раздели и многих выслаша из городов... И бысть в людех ненависть на царя от всех людей...">> [776], с.117.
Главой земской оппозиции царю и опричнине становится конюший Иван Петрович Челяднин-Федоров, пользовавшийся огромным влиянием и уважением [776], с.118. "Земцы обратились к царю с протестом против произвола опричных телохранителей, причинявших земщине нестерпимые обиды. Указав на свою верную службу, дворяне потребовали немедленного упразднения опричных порядков. Выступление служилых людей носило внушительный характер: в нем участвовало 300 знатных лиц земщины... Оппозиция заявила о себе в 1566 г. ... Протест против насилий опричнины исходил от членов созванного в Москве Земского собора. Выступление земской оппозиции и собор состоялись в одном и том же году... По свидетельству А.Шлихтинга, царь отклонил ходатайство земских дворян и использовал чрезвычайные полномочия, предоставленные ему указом об опричнине, чтобы покарать земщину. 300 челобитчиков попали в тюрьму" [776], с.119.
Карамзин сообщает: "Федоров (Челяднин - Авт.), муж старых обычаев, УКРАШЕННЫЙ ВОИНСКОЮ СЛАВОЮ и сединою государственной опытности, быв 19 лет в знатном сане Конюшего и начальником Казенного Приказа, Вельможа щедрый, пышный, сделался предметом клеветы" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 58.
"После роспуска собора многие из его членов... подверглись казням и гонениям. В числе их оказался и конюший И.П.Челяднин-Федоров. К НАЧАЛУ ОПРИЧНИНЫ КОНЮШИЙ СТАЛ ОДНИМ ИЗ ГЛАВНЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗЕМСКОЙ ДУМЫ. По свидетельству современников, царь признавал его самым благоразумным среди бояр и ВВЕРЯЛ ЕМУ УПРАВЛЕНИЕ МОСКВОЙ В СВОЕ ОТСУТСТВИЕ. На первом году опричнины Челяднин ВОЗГЛАВИЛ МОСКОВСКУЮ СЕМИБОЯРЩИНУ... БОЯРИН БЫЛ ОДНИМ ИЗ САМЫХ БОГАТЫХ ЛЮДЕЙ СВОЕГО ВРЕМЕНИ. Он отличался честностью и не брал взяток, благодаря чему его любили в народе" [776], с.120.
Но после "роспуска Земского собора... в его судьбе НАСТУПИЛ РЕШИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЛОМ. Конюшего отстранили от руководства земщиной и отправили на воеводство в пограничную крепость Полоцк... Участие конюшего в выступлении земских дворян против опричнины едва не стоило ему головы. Власти были поражены не только масштабами земской оппозиции, но и тем, что протест исходил от наиболее лояльной части думы и руководства церкви. На царя протест произвел ошеломляющее впечатление" [776], с.121.
В рядах земщины зреет заговор против царя и опричнины. Считается, что заговор был подогрет участием литовцев. "Литовцы попытались ускорить выступление недовольных и обратились с тайным воззванием к ГЛАВНЫМ РУКОВОДИТЕЛЯМ ЗЕМЩИНЫ Челяднину, Бельскому, Мстиславскому и Воротынскому... Лазутчик без труда пробрался в Полоцк, где находился Челяднин, и вручил ему письма. Планы вооруженного мятежа в земщине были разработаны в мельчайших деталях. Но исход литовской интриги полностью зависел от успеха тайных переговоров с КОНЮШИМ. Согласится ли опальный воевода использовать весь свой ГРОМАДНЫЙ АВТОРИТЕТ для того, чтобы привлечь к заговору других руководителей земщины" [776], с.125.
Надо отдавать себе отчет в том, что роль конюшего в ту эпоху была исключительно велика. "В периоды междуцарствий управление осуществляла Боярская дума, представителями которой выступали старшие бояре - КОНЮШИЕ. По традиции конюшие становились МЕСТОБЛЮСТИТЕЛЯМИ ДО ВСТУПЛЕНИЯ НА ТРОН НОВОГО ГОСУДАРЯ. Немудрено, что раздор между царем и боярами и слухи о возможном пострижении государя не только вызвали призрак династического кризиса, но и ПОСТАВИЛИ В ЦЕНТР БОРЬБЫ ФИГУРУ КОНЮШЕГО ЧЕЛЯДНИНА-ФЕДОРОВА" [776], с.127.
"Заговор Челяднина", - как его именуют в исторической литературе, например, в [776], - был раскрыт и разгромлен. "Опричники начали с того, что взыскали с конюшего (Челяднина - Авт.) огромную денежную контрибуцию и сослали его в Коломну. Многие его сообщники были тотчас же казнены. Начался трехлетний период кровавого опричного террора" [776], с.132. В 1568 году конюший Иван Петрович Челяднин-Федоров был казнен [776], с.141.
.
1.2. МИТРОПОЛИТ ФИЛИПП КОЛЫЧЕВ. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ.
В эпоху борьбы земщины против опричнины на первое место в церковной иерархии выдвигается Филипп Колычев, сторонник земщины. "Распри с духовными властями, обладавшими большим авторитетом, поставили царя (Грозного - Авт.) в трудное положение, и он должен был пойти на уступки в выборе нового кандидата в митрополиты. В Москву был спешно вызван игумен Соловецкого монастыря Филипп (в миру Федор Степанович Колычев). Филипп происходил из очень знатного старомосковского рода... Его выдвинула, по-видимому, та группировка, КОТОРУЮ ВОЗГЛАВЛЯЛ КОНЮШИЙ И.П.ЧЕЛЯДНИН И КОТОРАЯ ПОЛЬЗОВАЛАСЬ В ТО ВРЕМЯ НАИБОЛЬШИМ ВЛИЯНИЕМ В ЗЕМЩИНЕ. Соловецкий игумен состоял в отдаленном родстве с конюшим.
Филипп полностью связал свою судьбу с судьбой боярина Челяднина... В ЕГО ЛИЦЕ ЗЕМСКАЯ ОППОЗИЦИЯ ОБРЕЛА ОДНОГО ИЗ САМЫХ ДЕЯТЕЛЬНЫХ И ЭНЕРГИЧНЫХ ВОЖДЕЙ.
Колычев изъявил согласие занять митрополичий престол, но при этом КАТЕГОРИЧЕСКИ ПОТРЕБОВАЛ РАСПУСТИТЬ ОПРИЧНИНУ. Поведение соловецкого игумена привело Грозного в ярость" [776], с.118. Однако царю противостояла земщина, и Грозный был вынужден договориться с Филиппом Колычевым о "взаимном нейтралитете". В итоге <<20 июля 1566 г. Филипп вынужден был публично отречься от своих требований и обязался "не вступаться" в опричнину и в царский "домовой обиход" и не оставлять митрополию из-за опричнины. Вслед затем Колычев был посвящен в сан митрополита>> [776], с.118.
Однако после раскрытия заговора Челяднина <<начавшиеся казни вызвали резкий протест со стороны высшего духовенства. Филипп посетил царя...
Протест Филиппа был симптомом окончательного падения престижа царя в земщине... Филипп нарушил клятву "не вступаться в опричнину" и должен был понести наказание. Опричники схватили его бояр и забили их насмерть... Рядом с митрополичьими советниками на страницах синодика фигурируют ближние люди и слуги конюшего Челяднина>> [776], с.137-138.
"Филипп в знак протеста против действий царя покинул свою резиденцию в Кремле и демонстративно переселился в один из столичных монастырей... Однако... Колычев отказался сложить сан митрополита.
Открытый раздор с главой церкви ставил Грозного в исключительно сложное положение. Он вынужден был... заняться... подготовкой суда над Филиппом" [776], с.139.
<<Гибель Челяднина решила судьбу Филиппа... Оппозиция в думе была обезглавлена... Послушно следуя воле царя, земская Боярская дума вынесла решение о суде над главою церкви... Филиппа судили в присутствии Боярской думы и высшего духовенства... Признанный виновным в "скаредных делах", Колычев по церковным законам подлежал сожжению. Но Грозный заменил казнь вечным заточением в монастырской тюрьме>> [776], с.141-142. Однако через некоторое время Малюта Скуратов по приказу Грозного посетил Колычева и задушил его подушкой [500], т.4, ч.1, с.171. Произошло это, как считается, 23 декабря 1569 года.
.
1.3. ЦАРЬ-ТАТАРИН СИМЕОН (САИН) БУЛАТ БЕКБУЛАТОВИЧ. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ.
Через несколько лет после описанных событий <<память об опричнине несколько потускнела... Но в воздухе запахло НОВОЙ ОПРИЧНИНОЙ, когда в 1575 г. Грозный ВТОРИЧНО отрекся от короны и посадил на трон служилого татарского хана Симеона Бекбулатовича. Татарин въехал в царские хоромы, а "великий государь" переселился на Арбат... В кремлевском дворце (Грозный - Авт.) устраивался поодаль от "великого князя", восседавшего на великолепном троне, и смиренно выслушивал его указы>> [776], с.195.
<<О личности Саин Булата Бекбулатовича известно немногое... Грозный делал с подручным ханом все, что хотел. Сначала посадил его на "царство" в Касимов, потом... крестил, переименовал в Симеона... Грозному импонировало ЦАРСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ СИМЕОНА... и он поставил его ВО ГЛАВЕ ЗЕМСКОЙ ДУМЫ... Грозный объявил о своем отречении от трона в пользу Симеона и провозгласил главу Боярской думы "великим князем всея Руси">> [776], с.201.
<<Татарский хан пробыл на московском троне около года. Царь полагал, что услуги покорного Симеона могут понадобиться ему в будущем, и потому вместо уничтожения соперника "отставил" его с почетом. Покинув Москву, Симеон перешел на "великое княжение" в Тверь>> [776], с.205.
.
1.4. СИМЕОН, КНЯЗЬ РОСТОВСКИЙ. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ.
После раскрытия земского заговора Челяднина начались казни его сторонников. Н.М.Карамзин сообщает: "Потом казнили всех мнимых единомышленников... и трех Князей Ростовских. Один из них воеводствовал в Нижнем-Новегороде" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 59. Здесь речь идет о князе К.Симеоне Ростовском [362], кн.3, комментарий 184 к т.9, гл.2, столбец 40.
Карамзин продолжает: <<Присланные из Москвы Кромешники, числом тридцать, нашли его (князя Симеона Ростовского - Авт.) там стоящим у церкви и сказали: "Князь Ростовский! велением Государя ты наш узник". Воевода, бросив на землю Властительную булаву свою, спокойно отдался им в руки. Его раздели, повезли обнаженного, и в двадцати верстах, на берегу Волги, остановились: он спросил хладнокровно, зачем? "Поить коней," ответствовали Кромешники. "Не коням (сказал несчастный), а мне пить сию воду, и не выпить!" Ему в то же мгновение отсекли голову; тело кинули в реку, а голову положили к ногам Иоанна (Грозного - Авт.), который, оттолкнув ее, злобно смеялся и говорил, что сей Князь, любив обагряться кровью неприятелей в битвах, наконец обагрился и собственною>> [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 59.
.
2. СРАВНЕНИЕ ИСТОРИИ САМСОНА С БОРЬБОЙ ЗЕМЩИНЫ ПРОТИВ ОПРИЧНИНЫ ОБНАРУЖИВАЕТ ЯРКИЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ.
2.0. КРАТКАЯ НАГЛЯДНАЯ СХЕМА ПАРАЛЛЕЛИЗМА.
В ХРОН7,гл.20, мы обнаружили параллелизм между библейским Самсоном и французской версией истории Жиля де Рэ. Но, как теперь выясняется, французский вариант, как и библейский рассказ, являются всего лишь слегка различными отражениями действительно очень важных событий из истории Руси-Орды середины XVI века. А именно, речь идет О БОРЬБЕ ЗЕМЩИНЫ С ОПРИЧНИНОЙ. То есть о схватке двух крупнейших организаций, политических партий, собравших под своими знаменами множество людей как с той, так и с другой стороны. Трагическая коллизия сыграла важнейшую роль в истории Руси-Орды середины XVI века. При этом библейский Самсон, как и Жиль де Рэ, это, скорее всего, слегка аллегорические отражения земщины, то есть большой партии, возглавившей широкую оппозицию Ивану Грозному и опричнине.
Обнаруженый нами параллелизм "ордынская Земщина = библейский Самсон" мы сейчас вкратце опишем в виде таблицы, детали которой изложим подробнее в последующих пунктах.
В ПЕРВОМ столбце таблицы кратко перечислены основные сюжеты, составляющие костяк библейской истории Самсона.
ВТОРОЙ столбец отражает уже описанный нами выше параллелизм с французской версией "биографии Жиля де Рэ".
ТРЕТИЙ столбец содержит данные из истории земщины Руси-Орды XVI века, легшие в основу библейской истории Самсона.
ЧЕТВЕРТЫЙ столбец показывает те фрагменты биографии Челяднина, которые отражены в Библии, в книге Судей.
ПЯТЫЙ столбец указывает факты из жизни митрополита Филиппа Колычева, вошедшие в Библию под видом деяний Самсона.
ШЕСТОЙ столбец мы отвели для аналогичных данных из "биографии" хана Симеона Бекбулатовича.
СЕДЬМОЙ столбец содержит сведения из "биографии" Симеона, Князя Ростовского, давшие свой вклад в библейскую историю Самсона.
ВОСЬМОЙ столбец, дополнительный, мы отвели для некоторых данных из "биографии" Ивана Грозного, тоже отразившиеся как в Библии, так и во французской версии, условно именуемой сегодня "Жиль де Рэ" или "Синяя Борода".
Звездочками в таблице помечены те события из русской истории, которые нашли свое отражение на страницах Библии в "биографии Самсона" и "француза Жиля де Рэ". О каких именно событиях идет тут речь, мы расскажем ниже.
Пройдемся теперь по строкам таблицы и изложим схему параллелизма подробнее. Номера следующих пунктов отвечают нумерации строк в таблице.
Поделиться7912014-05-29 12:10:34
2.1. БИБЛЕЙСКОЕ ИМЯ "САМСОН" ПРОИЗОШЛО ОТ СЛАВЯНСКОГО НАЗВАНИЯ "ЗЕМЩИНА". ХАН СИМЕОН И КНЯЗЬ СИМЕОН РОСТОВСКИЙ.
Оказывается, библейское имя Самсон писалось ранее как САМПСОН, то есть через "пси". В такой форме имя Самсона писалось, например, в Острожской Библии [621]. На рис.22.1 мы приводим фрагмент одной из страниц Острожской Библии. Имя Самсон мы обвели овалами на рис.22.1. Но буква "пси" изображалась в форме трезубца, а потому практически совпадает с буквой Щ. Дело в том, что буква Щ писалась ранее тоже в виде трезубца, например в той же Острожской Библии. На рис.22.1 мы обвели прямоугольником несколько слов с буквой Щ = трезубцем.
Итак, мы видим, что имя САМСОН писалось как САМЩОН, то есть попросту является вариантом написания слова ЗЕМЩИНА. Поэтому возникает мысль, что именем Самсон библейские авторы обозначили не какого-то одного конкретного человека, а целую политическую партию, группу вождей земщины, то есть людей, выступивших в Руси-Орде в середине XVI века против учрежденной Иваном Грозным опричнины.
Имя САМСОН могло появиться на страницах Библии также и потому, что с опричниной были связаны два известных персонажа русской истории середины XVI века, носившие имя СИМЕОН. Это - татарский хан Симеон Бекбулатович и князь Симеон Ростовский. Их краткие биографии мы изложили выше. Вероятно, имя Симеон является вариантом имени Осман, что опять-таки близко к имени Самсон.
Имя хана Симеона (Саина) Бекбулатовича появляется в эпоху "возрождения" опричнины около 1575 года [776], с.195. Сегодня историки считают, будто "было две опричнины". Р.Г.Скрынников, например, говорит о "первой опричнине" и о "второй опричнине" [776], с.202. Но, скорее всего, история опричнины при хане Симеоне, главе ЗЕМСКОЙ думы [776], с.201, является лишь дубликатом "первой опричнины", поставленным в романовской версии истории чуть позже своего оригинала. Это повторное отражение оказывается довольно смутным. Недаром отмечается, что данных о хане Симеоне мало [776], с.201. Рассказывая о причинах "второй опричнины", Р.Г.Скрынников говорит, что "источники хранят по этому поводу молчание и только синодик опальных приоткрывает краешек завесы" [776], с.195. Подробнее о хане Симеоне см. ХРОН4,гл.8:5.4.
Имя князя СИМЕОНА Ростовского, сторонника ЗЕМЩИНЫ и соратника конюшего Челяднина, тоже могло дать свой вклад в формирование библейского образа САМСОНА, см. выше пункт 1.4.
Итак, все три названия-имени, известные в русской истории той эпохи, а именно, ЗЕМЩИНА, хан СИМЕОН, князь СИМЕОН, принадлежат истории ЗЕМЩИНЫ, то есть политической партии, упорно противостоявшей опричнине в середине XVI века.
.
2.2. ФАНТАСТИЧЕСКАЯ СИЛА САМСОНА, ТО ЕСТЬ ЗЕМЩИНЫ, - ВРАГА ФИЛИСТИМЛЯН, ТО ЕСТЬ ОПРИЧНИКОВ.
Тогда становится понятным постоянное подчеркивание Библией невероятной мощи Самсона. Если бы речь шла о каком-то конкретном человеке, то приписываемые ему Библией подвиги выглядели бы по меньшей мере преувеличенными. А вот если такими словами библейские авторы характеризовали всю земщину в целом, то подобные богатырские качества становятся вполне понятными. Земщина была реальной силой, опиравшейся на широкие слои русско-ордынского населения "Монгольской" Империи. Мощная имперская оппозиция яростно боролась за свои права рука об руку с православной церковью во главе с Филиппом Колычевым. Библия как религиозная книга не могла не учесть также и этот момент. В ту эпоху ортодоксальная "монгольская" = великая церковь была внушительной силой в Империи, не считаться с которой было невозможно.
Становится ясным, что в этих главах книги Судей под именем филистимлян, врагов Самсона-Земщины, выступают опричники и опричнина в целом.
.
2.3. САМСОН-ЗЕМЩИНА - ПРАВИТЕЛЬ, СУДЬЯ ИЗРАИЛЯ. КОНЮШИЙ ЧЕЛЯДНИН, МИТРОПОЛИТ ФИЛИПП, ХАН СИМЕОН И КНЯЗЬ СИМЕОН РОСТОВСКИЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ ОБЛЕЧЕНЫ БОЛЬШОЙ ВЛАСТЬЮ.
Согласно Библии, Самсон являлся судьей Израиля (Судьи 15:20), то есть фактически был правителем страны. Французская версия добавляет, что Жиль де Рэ был очень богат и могуществен [330], т.2, с.477-478. Он считался вторым лицом в государстве после короля. Обращаясь к русской истории XVI века, мы понимаем, о чем тут на самом деле идет речь. ЗЕМЩИНА была реальной второй властью в Руси-Орде после царя-хана. Само собой разумеется, что Земщине принадлежали огромные богатства.
Как мы отмечали, глава земщины - конюший И.П.Челяднин-Федоров был не только исключительно богат [776], с.120, но и по своему официальному положению занимал второе место после Ивана Грозного. При отъезде царя столица передавалась в ведение Челяднина и еще нескольких бояр [776], с.117. В отдельные периоды "царь... вверял ему (то есть Челяднину ЛИЧНО - Авт.) управление Москвой в его отсутствие. На первом году опричнины ЧЕЛЯДНИН ВОЗГЛАВИЛ МОСКОВСКУЮ СЕМИБОЯРЩИНУ, А ТАКЖЕ ОТ ИМЕНИ ЦАРЯ произвел размен и конфискацию Старицкого удельного княжества" [776], с.120. Таким образом, какое-то время конюший Челяднин являлся в буквальном, а не в переносном смысле вторым лицом в стране после царя-хана.
Митрополит Филипп Колычев как глава православной церкви, ясное дело, занимал "пост номер два" после царя-хана Ивана Грозного. ФИЛИПП ПРЕДСТАВЛЯЛ ВЫСШУЮ ДУХОВНУЮ ВЛАСТЬ В ИМПЕРИИ. Карамзин говорит о Филиппе в таких выражениях: "Ни Новая, ни Древняя История не представляют нам Героя знаменитейшаго" [362], кн.3, т.9, гл.3, столбец
86.
Татарский хан Симеон, также, по-видимому, внесший вклад в библейский образ Самсона, аналогичным образом занимал "пост номер два" в государстве после Ивана Грозного. Более того, согласно романовской версии истории, Грозный назначил его царем, которому "подчинялся" сам [776], с.201. Пишут так: "Грозный нарек на великое княжение Симеона" [776], с.204. Кроме того, хан Симеон был ГЛАВОЙ ЗЕМСКОЙ ДУМЫ [776], с.201, то есть опять-таки возглавлял ЗЕМЩИНУ Руси-Орды. <<Иностранные писатели (Маржерет, Флетчер, Петрей и другие, даже некоторые из наших, однакож не современные) уверяют, что Царь Казанский Симеон был объявлен тогда Главою Земщины, и два года представлял для России лице Монарха... Царство (Иоанн) разделил на две части: едину себе отдели, другую же Царю Симеону Казанскому поручи... "часть Царя Симеона именована Земщина", а Симеон Казанский, по современной Московской летописи... умер осенью 1565 года... У нас был другой, Касимовский Царь Симеон Бекбулатович, но гораздо после: он еще и в 1572 году именуется Саин-Булатом... Симеоном же только с 1574 г. ... в сие время принял Веру Христианскую. - Маржерет прибавляет, что Иоанн даже короновал Симеона, уступив ему трон свой как Царю... Флетчер называет Симеона Великим Князем>> [362], кн.3, комментарий 137 к т.9, гл.2, столбцы 31-32.
Карамзин пишет: "Под Иоанном начальствовал бывший Царь Касимовский, Саин-Булат, который тогда, уже будучи Христианином, именовался Симеоном, Великим Князем Тверским" [362], кн.3, т.9, гл.4, столбец 149.
Ясное дело, что хан Симеон, будучи царем, был весьма богат. Что и отмечают французские источники, говоря о "Жиле де Рэ".
Князь Симеон Ростовский, сторонник Земщины и, вероятно, еще один "вкладчик" в образ Самсона, был господином, правителем Нижнего Новгорода [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 59. В частности, тоже, скорее всего, был богат. Правда, о князе Симеоне до нас дошло очень мало сведений.
.
2.4. РУССКАЯ ЧЕЛЯДЬ, КОНЮШИЙ П.И.ЧЕЛЯДНИН И МАРШАЛ ЖИЛЬ ДЕ РЭ.
Нельзя не обратить внимание на то, что имя "Жиль де Рэ" (Gilles de Rais) является, вероятно, всего лишь легким искажением словосочетания "Челядь Русская". Да и фамилия конюшего Челяднина тоже явно связана со словом ЧЕЛЯДЬ. Отмечается, например, что "опричники подвергли вооруженную свиту конюшего и его ЧЕЛЯДЬ беспощадному истреблению" [776], с.138. По-видимому, французские летописцы, описывая борьбу земщины с опричниной в метрополии Империи (а возможно, и в ее провинциях, в том числе и на территории Франции), не были достаточно хорошо информированы о сути происходящего, что и привело к определенным искажениям и недомолвкам. В частности, оппозиционную земщину они прозвали Челядью Русской. Так и появился во французской истории известный маршал Жиль де Рэ, второе лицо после короля.
Не исключено, что и известная нам сегодня фамилия - Челяднин тоже является всего лишь позднейшим его прозвищем. Как на самом деле звали главу земщины середины XVI века мы, может быть, уже не знаем и не узнаем никогда. Переписывая историю Руси-Орды, уничтожая подлинные свидетельства, романовские историки могли многое вытереть и исказить. Предводителя оппозиционной земщины могли позднее условно поименовать "Челядниным", вкладывая в кличку следующий смысл - ЧЕЛЯДЬ, то есть народ, восстал против царя, за что и понес заслуженное наказание.
Теперь по поводу титула МАРШАЛ, которым, согласно французской версии, был удостоен Жиль де Рэ, то есть, как мы теперь понимаем, "Челядь Русская". Оказывается, титул МАРШАЛ считается происходящим от титула КОНЮШИЙ. М.Фасмер, например, сообщает следующее: <<МАРШАЛ... от ф.-в.н. marschalc, первонач. "КОНЮШИЙ">> [866], т.2, с.576. Картина все более и более проясняется. КОНЮШИЙ Челяднин превратился на страницах французских хроник в МАРШАЛА Жиля де Рэ. А потом ошибочно сочли, что речь идет будто бы о совсем разных людях.
.
2.5. СЕМЬ ПОГИБШИХ ЖЕН СИНЕЙ БОРОДЫ. АНГЛИЙСКИЙ КОРОЛЬ ГЕНРИХ VIII И ЕГО ШЕСТЬ ЖЕН, ПО-ВИДИМОМУ, ЯВЛЯЮТСЯ ОТРАЖЕНИЯМИ ИВАНА ГРОЗНОГО И ЕГО СЕМИ ЖЕН.
Здесь мы лишь кратко укажем на интересный параллелизм, который еще следует изучить более углубленно.
В ХРОН7,гл.20:4, мы подробно говорили о Синей Бороде, одном из отражений "Жиля де Рэ" во французской истории. Считается, что у рыцаря Синяя Борода было СЕМЬ ЖЕН, которых он погубил [330], т.2, с.487. Обращает на себя внимание сравнительно большое для правителя число жен и то, что их семь. Учитывая обнаруженный нами параллелизм с русской историей, обратим внимание, что у "Ивана Грозного" тоже было якобы СЕМЬ жен. По ходу дела напомним, что в ХРОН4,гл.8:7, мы уже говорили, что семь жен "Ивана Грозного" следует на самом деле распределить между несколькими царями-ханами, объединенными в романовской версии истории под одним общим именем "Грозный". Но сейчас это последнее обстоятельство нам неважно, и здесь мы не будем детализировать эпоху "Иван Грозный", разбивая ее на отдельные правления четырех разных ханов.
Напомним, что женами "Ивана Грозного" последовательно считаются:
1) АНАСТАСИЯ, дочь окольничего Романа Юрьевича Захарьина [776], с.207. Умерла, не дожив до 30 лет.
2) Княжна Кученей, принявшая после перехода в православие имя МАРИЯ, дочь кабардинского князя Темир Гуки [776], с.208. Умерла молодой, ходили темные слухи об ее отравлении [776], с.209.
3) МАРФА СОБАКИНА, ставленница Малюты Скуратова. Умерла скоропостижно. <<Официально было объявлено, что царицу "извели" ядом злые люди>> [776], с.210.
4) АННА КОЛТОВСКАЯ. Менее чем через год царь сослал Анну в монастырь [776], с.210.
5) АННА ВАСИЛЬЧИКОВА. Грозный сослал ее в монастырь [776], с.210-211.
6) ВАСИЛИСА МЕЛЕНТЬЕВА; умерла сравнительно рано [776], с.212.
7) МАРИЯ НАГАЯ, племянница А.Ф.Нагого. Считается, что Иван Грозный собирался развестись с Марией, чтобы заключить брак с АНГЛИЙСКОЙ принцессой Марией Гастингс. Однако планам не было суждено сбыться [776], с.213.
Отметим также, что в истории Руси-Орды в эпоху Грозного большую роль играла СЕМИБОЯРЩИНА. Не исключено, что под пером западноевропейских хронистов название этого известного боярского совета-думы превратилось в имя "Синяя Борода", которое и приписали Грозному Царю.
А теперь вспомним, что в АНГЛИЙСКОЙ истории тоже имеется известный персонаж, которого прозвали Синей Бородой. Это известный король Англии Генрих VIII. Других знаменитых правителей с прозвищем "Синяя Борода" в европейской истории вроде бы нет.
В ХРОН7,гл.13, мы показали, что династия ханов Новгородцев, правителей "Монгольской" = Великой Империи XIII-XVI веков, отразилась на страницах западноевропейских хроник как династия Габсбургов. Кроме того, в ХРОН7,гл.14, мы показали, что в истории Франции и Англии ярко отразилась эпоха опричнины. В частности, царица Софья Палеолог была описана в западноевропейских летописях как французская Екатерина Медичи и английская Елизавета Тюдор, а Елена Волошанка - как Мария Стюарт. Но в таком случае сразу возникает мысль, что и английский король Генрих VIII является западноевропейским отражением хана-царя эпохи "Ивана Грозного". Мы не разрабатывали пока этот интересный сюжет во всех деталях. Ограничимся лишь несколькими предварительными наблюдениями.
Считается, что Генрих VIII (якобы 1509-1547) правил в эпоху Реформации в Англии, был вторым из дома ТЮДОРОВ [304], т.3, с.176. То есть был, вероятно, из Дома Орды, или Т+Орды, где Т - обязательная уважительная приставка, определенный артикль. Либо же здесь Т - сокращенное обозначение слова ДОМ. Явно поздний, а потому, скорее всего, достаточно условный портрет Генриха VIII приведен на рис.22.2
Поделиться7922014-05-29 12:12:54
и рис.22.2a. Как и "Иван Грозный", считается очень плохим тираном, деспотом [304], т.3, с.181. Пишут, что он обнаружил "все темные стороны... глубоко-испорченной, тираннической натуры" [304], т.3, с.178. Как мы уже отмечали, само имя ГЕНРИХ вполне могло получиться из словосочетания ХАН+РЕКС, то есть хан-царь или же Хан-Рус, поскольку звуки Х-Ш и С часто переходили друг в друга.
Генрих VIII считается многоженцем, имел ШЕСТЬ жен. ПОЛУЧИЛ ПРОЗВИЩЕ "СИНЕЙ БОРОДЫ" [493:2]. Женами Генриха VIII последовательно считаются:
1) ЕКАТЕРИНА АРРАГОНСКАЯ, тетка императора Карла V. Брак с Екатериной был расторгнут. Ее явно поздний, а потому, скорее всего, условный портрет приведен на рис.22.3
Поделиться7932014-05-29 12:16:12
и рис.22.3a.
2) АННА БОЛЕЙН, первоначально фрейлина Екатерины Аррагонской [304], т.3, с.178. Была казнена якобы в 1536 году по обвинению в неверности [304], т.3, с.182. Ее явно по'здний, а потому, вероятно, условный портрет приведен на рис.22.4, рис.22.4a,
Поделиться7942014-05-29 12:18:07
рис.22.4b
Поделиться7952014-05-29 12:20:53
3) ИОАННА СЕЙМУР. Генрих VIII женился на ней на следующий день после казни Анны Болейн. Иоанна Сеймур вскоре умерла [304], т.3, с.182. По'зднее ее изображение см. на рис.22.5 рис.22.5a.
4) АННА КЛЭВСКАЯ. Немецкая принцесса, с которой Генрих VIII вскоре развелся [304], т.3, с.182. По'зднее ее изображение см. на рис.22.6.
Поделиться7962014-05-29 12:27:56
5) ЕКАТЕРИНА ГОВАРД, родом из высокопоставленного католического дома. Была казнена через два года по обвинению в неверности [304], т.3, с.182. По'зднее ее изображение см. на рис.22.6a.
6) ЕКАТЕРИНА ПАРР, "весьма склонная к протестантским воззрениям... избегла участи, которая грозила всем еретикам под властью этого короля-отщепенца" [304], т.3, с.182. Не отразились ли здесь частично русско-ордынские события, связанные с "еретичкой" Еленой Волошанкой = Есфирью? Кстати, ЕК(атерина) ПАРР - ЕСФИРЬ, переход С-Ц-К и П-Ф. По'зднее изображение Екатерины Парр см. на рис.22.6b.
Трудно сказать, какие именно жены "Ивана Грозного" скрываются здесь под именами перечисленных жен "англичанина" Генриха VIII. Сюжет нуждается в дальнейшей разработке. Во всяком случае, выходит, что до нас все-таки дошли, хотя и в поздней обработке, портреты нескольких жен Ивана Грозного. Однако сегодня их считают изображениями жен "английского короля Генриха VIII".
Перенос (на бумаге) части событий из метрополии Руси-Орды в далекую Англию и привел к тому, что в "романовской биографии" царя-хана Ивана Грозного = Генриха VIII "появилась Англия". Например, подробно рассказывается о его переговорах именно с АНГЛИЕЙ, в связи с тем, что ордынский царь-хан будто бы пожелал свататься к НЕСКОЛЬКИМ английским принцессам [776], с.213. Более того, "слухи о заговоре в ЗЕМЩИНЕ не на шутку пугали царя Ивана, и он стал подумывать об отъезде с семьей за границу" [776], с.128. Сохранились сведения, будто бы Грозный "просил королеву (Англии - Авт.) предоставить ему убежище в Англии" [776], с.128.
.
2.6. ТРАГИЧЕСКИЙ ИЗЛОМ СУДЬБЫ САМСОНА-ЗЕМЩИНЫ - СНАЧАЛА БОГАТЫРЬ, А ЗАТЕМ БЕССИЛИЕ И ГИБЕЛЬ.
Библия говорит, что богатырь Самсон сначала побеждал своих врагов, но потом, вследствие коварного предательства, потерял всю свою мощь и в итоге погиб (Судьи 15-16).
Во французской версии "Жиль де Рэ" тоже претерпевает трагический излом судьбы. Сначала - маршал, второе лицо после короля, а затем падение, обвинение в колдовстве, арест, суд и гибель, см. ХРОН7,гл.20.
Оригиналом этих событий в истории Руси-Орды является трагическая судьба земщины и ее основных вождей. Мощная партия, противостоявшая царю и опричнине, была в конце концов сломлена. Ее руководители были арестованы, предстали перед судом и казнены [776].
А именно, всемогущий конюший Челяднин, второе лицо в государстве, глава земщины, был сослан в пограничную крепость Полоцк, а потом в Коломну [776], с.132, 120. Затем был арестован, обвинен и казнен.
Далее, трагический перелом судьбы митрополита Филиппа Колычева, ставленника земщины, также достаточно ярок. Всесильный глава православной церкви, приобретший огромную власть, был в конце концов обвинен, арестован, осужден, приговорен к сожжению, но взамен этого сослан в монастырь и потом задушен по приказу царя [776].
Судьба хана Симеона Бекбулатовича, главы земщины, также следует подобной же линии. Сначала - царь всея Руси, правитель государства, а затем жизненный перелом, отставка и фактически ссылка в Тверь [776], с.205.
И, наконец, трагически переломилась судьба князя Симеона Ростовского, сторонника земщины. Правитель Нижнего Новгорода, всемогущий князь, после падения Челяднина арестован и казнен, утоплен опричниками в реке [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 59.
.
2.7. ГОРОД ТВЕРЬ КАК-ТО СВЯЗАН С БИОГРАФИЕЙ САМСОНА-ЗЕМЩИНЫ.
Любопытно, что в биографиях ТРЕХ предводителей земщины, давших вклад в библейский образ Самсона, присутствуют город Тверь и Тверское княжество.
Глава земщины Челяднин имеет владения в Твери. "Ему принадлежали обширные земли в Бежецком Верху неподалеку от ТВЕРИ" [776], с.138.
Митрополит Филипп Колычев, сторонник земщины, был сослан "в ТВЕРСКИЙ монастырь, называемый Отрочим" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 63.
Царь-хан Симеон именуется в летописях "Великим Князем ТВЕРСКИМ" и "Симеоном Бекбулатовичем ТВЕРСКИМ" [362], кн.3, комментарий 460 к т.9, гл.4, столбец 104, 105. После отставки хан Симеон <<перешел на "великое княжение" в ТВЕРЬ>> [776], с.205.
.
2.8. САМСОН-ЗЕМЩИНА ВОЮЕТ С ФИЛИСТИМЛЯНАМИ-ОПРИЧНИКАМИ.
Библия говорит, что Самсон несколько раз нападает на филистимлян и сражается с ними, в основном побеждая (Судьи 15).
В истории Руси-Орды XVI века это - противостояние и борьба земщины с царем и его опричниной. Выступление конюшего Челяднина, главы земщины, именуемое в романовских летописях "заговором", было наиболее крупным подъемом земщины против опричнины.
Митрополит Филипп Колычев активно поддерживает земщину [776], с.138.
При хане Симеоне, главе земщины, отмечается "вторая опричнина", хотя и описываемая более глухо, чем "первая" [776], с.195, 202.
Наконец, князь Симеон Ростовский, правитель Нижнего Новгорода, был сторонником восставшей земщины, за что и был казнен [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 59.
.
2.9. КОВАРНАЯ ДАЛИЛА, ПРЕДАЮЩАЯ ЗЕМЩИНУ-САМСОНА В РУКИ ОПРИЧНИКОВ-ФИЛИСТИМЛЯН, - ЭТО КНЯЗЬ ВЛАДИМИР АНДРЕЕВИЧ СТАРИЦКИЙ.
Библия сообщает, что коварная филистимлянка Далила, возлюбленная Самсона, хитро выведала у Самсона секрет его силы, после чего открыла тайну филистимлянам. Те воспользовались сведениями и наконец схватили Самсона (Судьи 16). Во французской версии эти события отразились в виде "хитрого дьявола", вовлекшего рыцаря Жиля де Рэ в свои сети, что и привело к аресту маршала и его гибели по обвинению в колдовстве, см. ХРОН7,гл.20.
Оригиналом данного библейского сюжета в истории Руси-Орды XVI века является коварное предательство земщины и лично конюшего Челяднина князем Владимиром Андреевичем Старицким. Речь идет вот о чем.
Князь Владимир Андреевич был братом Ивана Грозного, внуком Ивана III [776], с.127. Сначала князь был сторонником земщины. Более того, земщина планировала возвести его на престол, сменив Ивана Грозного [776], с.127. В момент особого усиления борьбы земщины с опричниной, "по словам Г.Штадена, у земских лопнуло терпение, они решили избрать на трон князя Владимира Андреевича, а царя с его опричниками истребить, и даже скрепили свой союз (с Владимиром Андреевичем - Авт.) особой записью" [776], с.129.
Но Владимир Андреевич неожиданно ПРЕДАЛ ЗЕМЩИНУ. Сообщается, что "КНЯЗЬ ВЛАДИМИР САМ ОТКРЫЛ ЦАРЮ ЗАГОВОР И ВСЕ, ЧТО ЗАМЫШЛЯЛИ И ГОТОВИЛИ ЗЕМСКИЕ" [776], с.129. Дошедшая до нас версия событий рисует следующее довольно неприглядное поведение князя Владимира. <<Рано или поздно противники царя (Ивана Грозного - Авт.) должны были посвятить в свои планы единственного претендента, обладавшего законными правами на трон, князя Владимира Андреевича. Последний, оказавшись в двусмысленном положении, ПОПЫТАЛСЯ СПАСТИ СЕБЯ ДОНОСОМ... Он передал царю разговоры, которые вели в его присутствии недовольные бояре... Вероятно, показания князя Владимира не отличались большой определенностью и не могли послужить достаточным основанием для ОБВИНЕНИЯ ЧЕЛЯДНИНА. ПОПУЛЯРНОСТЬ КОНЮШЕГО В ДУМЕ И СТОЛИЦЕ БЫЛА ОЧЕНЬ ВЕЛИКА...
Не располагая уликами против "заговорщиков", царь ПРИБЕГНУЛ К ПРОВОКАЦИИ. По его приказу князь Владимир посетил НИЧЕГО НЕ ПОДОЗРЕВАВШЕГО ЧЕЛЯДНИНА И ПО-ДРУЖЕСКИ ПОПРОСИЛ ЕГО СОСТАВИТЬ СПИСКИ ЛИЦ, НА ПОДДЕРЖКУ КОТОРЫХ ОН МОЖЕТ РАССЧИТЫВАТЬ. В списки Челяднина записались 30 человек, старавшихся снискать расположение претендента на трон. Все происходило в строгой тайне, и никто не ждал беды.
КОВАРНО "изобличив" недовольных, царь приступил к разгрому "заговора"... НАЧАЛСЯ ТРЕХЛЕТНИЙ ПЕРИОД КРОВАВОГО ОПРИЧНОГО ТЕРРОРА. Под тяжестью террора умолкли московские летописи. Грозный затребовал к себе в слободу текущие летописные записи и черновики и, по-видимому, больше не вернул их Посольскому приказу>> [776], с.131-132.
Вот перед нами и открывается более или менее подлинная история коварной библейской Далилы, которой филистимляне приказали выведать причины силы Самсона-Земщины. И "Далила" = хитрый князь Владимир Андреевич, прикрываясь дружеской маской, успешно исполняет приказ и предает верхушку земщины в руки Ивана Грозного и его опричнины.
Может быть, библейское имя ДАЛИЛА впитало в себя часть имени ВЛАД+Мир. Напомним, что Владимир - это Владеющий Миром.
Сюжет о коварстве и предательстве присутствует и в "биографии" Филиппа Колычева. Речь идет об игумене Паисии, который оклеветал Филиппа [500], т.4, ч.1, с.170-171.
.
2.10. АРЕСТ И ТЮРЬМА КАК СЛЕДСТВИЕ РАСКРЫТИЯ ТАЙНЫ САМСОНА-ЗЕМЩИНЫ.
Библия говорит, что в результате предательства Далилы филистимлянам удается арестовать Самсона и заключить его в темницу (Судьи 16:21). Французская версия также говорит об аресте Жиля де Рэ и заключении его в тюрьму, см.ХРОН7,гл.20.
В истории Руси-Орды XVI века земщина разгромлена, ее вожди, и в первую очередь конюший Челяднин, арестованы, брошены в темницы, затем казнены. "В соответствии с официальной версией, конюший Челяднин готовился произвести переворот с помощью своих многочисленных слуг и подданных... Опричники подвергли вооруженную свиту конюшего и его челядь беспощадному истреблению. Царские телохранители совершили несколько карательных походов во владения Челяднина" [776], с.138.
<<При разгроме "заговора" Челяднина пролилось значительно больше крови, чем в первые месяцы опричнины... Хватали без разбора друзей и знакомых Челяднина... "Побивали" всех, кто осмеливался протестовать против опричнины>> [776], с.140.
Естественно, был арестован и заключен митрополит Филипп Колычев [776], с.141. Как мы уже отмечали, версия о хане Симеоне сообщает, что его сослали. Арестован был и князь Симеон Ростовский, см. выше.
2.11. САМСОН ПРИВЕДЕН В БОЛЬШОЙ ЗАЛ НА ПОСМЕЯНИЕ ТОЛПЫ.
Согласно Библии, Самсона привели в большой дом, полный мужчин и женщин, дабы посмеяться над ним (Судьи 16:25-27). По французской версии, Жиля де Рэ судили в "БОЛЬШОМ ЗАЛЕ Новой башни Нантского замка" [955:1], с.76.
В истории Руси-Орды конюшего Челяднина и митрополита Филиппа Колычева судили публично, в присутствии большого числа людей. "Царь собрал В ПАРАДНЫХ ПОКОЯХ БОЛЬШОГО КРЕМЛЕВСКОГО ДВОРЦА ЧЛЕНОВ ДУМЫ И СТОЛИЧНОЕ ДВОРЯНСТВО и велел привести осужденных" [776], с.141.
О Филиппе Колычеве сообщается следующее. "Гибель Челяднина решила судьбу Филиппа. Вернувшаяся с Соловков следственная комиссия представила боярам материалы о порочной жизни митрополита... Послушно следуя воле царя, земская Боярская дума вынесла решение о суде над главою церкви... Филиппа судили в присутствии Боярской думы и высшего духовенства" [776], с.141-142.
В аресте князя Симеона Ростовского участвуют тридцать опричников [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 59.
Поделиться7972014-05-29 12:32:44
2.12. САМСОН-НАЗОРЕЙ, ТО ЕСТЬ МОНАХ, НЕ СТРИГСЯ И ЛИШИЛСЯ СИЛЫ, КАК ТОЛЬКО ЕГО ВОЛОСЫ ОСТРИГЛИ.
Библия сообщает, что Самсон был назореем, то есть монахом. Ангел возвещает матери Самсона: "Ты зачнешь и родишь сына, И БРИТВА НЕ КОСНЕТСЯ ГОЛОВЫ ЕГО, потому что от самого чрева младенец сей БУДЕТ НАЗОРЕЙ БОЖИЙ, и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян" (Судьи 13:5).
Как мы подробно обсуждали в ХРОН7,гл.20, "Жиль де Рэ", вероятно, был обрит или острижен во время суда инквизиции.
Как теперь становится понятно, оригиналом библейского сюжета "о волосах" является тот факт, что митрополит Филипп Колычев был монахом, а потому действительно не стригся. Он был игуменом Соловецкого монастыря [776], с.118. Напомним, что принятие обета монашества сопряжено с так называемым ПО'СТРИГОМ. Недаром говорят - "пострижен в монахи". При этом символически отрезаются несколько прядей волос. После чего монах уже никогда не стрижется. Не исключено, что при заключении под стражу Филиппа могли обрить, лишив его тем самым отличительного признака монаха. Старинные иконописные изображения Филиппа Колычева (скорее всего условные) представлены на рис.22.7 и рис.22.8. Филиппа Колычева именовали также ЧЕРНЕЦОМ [500], т.4, ч.1, с.168.
Слова Библии, что Самсон назорей, то есть монах, предназначен для спасения Израиля от руки Филистимлян, теперь становятся понятными. Имелась в виду борьба Земщины-Самсона и митрополита Филиппа с опричниной Ивана Грозного. Русь-Орда, как мы уже неоднократно отмечали, именовалась также Израилем. Приведем в связи с этим любопытную цитату: "Священники Мои, наставники нового Израиля (так представляет Максим Грек Самого Бога, говорящим к пастырям Русской Церкви)!" [500], т.4, ч.2, с.166. Слово "новый", скорее всего, было вставлено позднейшими редакторами.
2.13. ФАРС С ВОЗВЕДЕНИЕМ НА ТРОН ЧЕЛЯДНИНА И ХАНА СИМЕОНА.
Библия подчеркивает, что арестованного Самсона приводят к филистимлянам в разгар их веселья, дабы ПОЗАБАВИТЬ присутствующих: "Владельцы Филистимские собрались, чтобы принести ВЕЛИКУЮ ЖЕРТВУ Дагону, богу своему, и повеселиться... И когда развеселилось сердце их, сказали: позовите Самсона [из дома темничного], пусть он ПОЗАБАВИТ нас" (Судьи 16:23, 16:25).
При сопоставлении с историей конюшего Челяднина становится понятным, что здесь имелось в виду. Сейчас мы увидим, что это была за жертва и почему ее назвали "забавной".
Конюшего Челяднина-Федорова ввели в парадный покой большого Кремлевского дворца, где были собраны члены думы и столичное дворянство. <<Конюшему он (Иван Грозный - Авт.) приказал облечься в царские одежды и сесть на трон. Преклонив колени, Грозный напутствовал несчастного иронической речью: "Ты хотел занять мое место, и вот ныне ты великий князь, наслаждайся владычеством, которого жаждал!" Затем по условному знаку опричники убили конюшего, выволокли его труп из дворца и бросили в навозную кучу. ФАРС, УСТРОЕННЫЙ В КРЕМЛЕ...>> [776], с.141.
Карамзин излагает событие так: <<В присутствии всего двора, как пишут, надел на Федорова Царскую одежду и венец, посадил его на трон, дал ему державу в руку, снял с себя шапку, низко поклонился и сказал: "Здрав буди, великий Царь земли Русской! Се приял ты от меня честь, тобою желаемую! Но имея власть сделать тебя Царем, могу и низвергнуть с престола!" Сказав, ударил его в сердце ножом: Опричники дорезали старца, извлекли обезображенное тело из дворца, бросили псам на съедение; умертвили и престарелую жену Конюшего, Марию>> [362], кн.3, т.9, гл.2, столбцы 58-59.
Итак, Грозный как бы сам возвел конюшего Челяднина на престол, и сам же низверг его, убив. Было весело.
Другая романовская версия этих же событий, но в которой глава Земщины описан уже под именем "хан Симеон Бекбулатович", излагает довольно похожую историю. Говоря о данном сюжете, современные историки считают, что <<СКЛОННОСТЬ К ШУТКЕ И МИСТИФИКАЦИИ... подсказала царю (Грозному - Авт.) нужное решение. На сцене появилось новое лицо - великий князь Симеон. Трагедия неожиданно обернулась ФАРСОМ... Грозный нарек на великое княжение Симеона... Служилый татарин лишь потому призван был сыграть главную роль в ЗАТЕЯННОМ МАСКАРАДЕ, что не имел решительно никаких прав на русский престол... Церемония передачи власти Симеону носила ДВУСМЫСЛЕННЫЙ ХАРАКТЕР. По замечанию летописи, царь посадил его на престол "СВОИМ ПРОИЗВОЛЕНИЕМ"... Как писал Горсей, царь передал венец Симеону и короновал его без согласия Боярской думы... Грозный не спешил с окончанием МАСКАРАДА>> [776], с.205. В этой версии хан Симеон не был убит, а лишь сослан в Тверь.
.
2.14. СМЕРТЬ САМСОНА-ЗЕМЩИНЫ ПОД ОБЛОМКАМИ ХРАМА ПОСЛЕ "СУДА".
Библейский Самсон погибает под обломками храма (Судьи 16:30). Во французском изложении, "Жиль де Рэ" СОЖЖЕН на костре, см. ХРОН7,гл.20. По другим сведениям, Жиль де Рэ был ЗАДУШЕН [2:1], с.91.
Его прообраз в истории Руси-Орды, то есть земщина, терпит тяжелое поражение. Вожди земщины казнены. "Оппозиция в думе была обезглавлена" [776], с.141. Конюший Челяднин был убит, см. выше.
Филипп Колычев был ЗАДУШЕН, хотя первоначально был осужден на СОЖЖЕНИЕ [500], т.4, ч.1, с.171. Вероятно, именно это событие и отразилось во французских хрониках в виде двух версий об УДУШЕНИИ или о СОЖЖЕНИИ Жиля де Рэ. Вот как рассказывает о гибели Филиппа "История русской церкви": <<Иоанн хотел еще осудить святого старца на СОЖЖЕНИЕ, так как его обвиняли, между прочим, в волшебстве. Но по ходатайству духовных властей согласился оставить ему жизнь... По воле царя Филипп был удален из Москвы и сослан на заточение в тверской Отрочь монастырь. Спустя около года, Иоанн, путешествуя в Новгород для лютых казней, когда приближался к Твери, вспомнил о Филиппе и послал к нему одного из своих приближенных, Малюту Скуратова, будто бы попросить благословения на путь. И этот злодей, вошедши в келью страдальца и беседуя с ним наедине, ЗАДУШИЛ ЕГО ПОДУШКОЮ (23 декабря 1569 г.), а потом сказал настоятелю и приставникам, что митрополит умер по их небрежности "от неуставного зною келейного">> [500], т.4, ч.1, с.171.
"Православная Церковь причислила его (Филиппа Колычева - АВт.) к лику святых" [578], кн.2, с.503. Считается, что останки Филиппа покоятся в московском Успенском соборе.
.
2.15. ИСТОЧНИК ИЛИ РЕКА. МАССОВАЯ ГИБЕЛЬ ЛЮДЕЙ В ИСТОРИИ БИБЛЕЙСКОГО САМСОНА - ЭТО МАССОВАЯ КАЗНЬ НОВГОРОДЦЕВ В РЕКЕ ВОЛХОВЕ=ВОЛГЕ.
В ХРОН7,гл.20, мы подробно обсуждали сюжет о реке или источнике, упоминаемом в рассказе о Самсоне. Были приведены аргументы в пользу идеи, что массовая гибель людей в момент смерти Самсона произошла на мосту через реку. Либо в результате обрушения моста, либо в результате массовых казней. Согласно французской версии, казнь "Жиля де Рэ" в присутствии толп зрителей произошла на мосту через реку, см. ХРОН7,гл.20.
Обращаясь теперь к оригиналу этих событий в истории Руси-Орды XVI века, мы получаем наконец возможность существенно прояснить всю картину. Известно, что при разгроме земщины в середине XVI века одним из центральных событий был зверский погром Новгорода. Сегодня считается, будто это был провинциальный Новгород на реке Волхове, но в ХРОН4,гл.3:11, мы привели аргументы за то, что на самом деле летописный Великий Новгород - это Ярославль на Волге (= Волхове) и группа городов, то есть Новгородская республика, вокруг Ярославля.
Считается, что Новгород поддержал земщину и ее главу Челяднина. Сообщается, что <<новгородские помещики сыграли заметную роль в только что разгромленном "заговоре" И.П.Челяднина-Федорова... Учиненный... разгром Новгорода ошеломил современников. Мало кто знал о причинах трагедии: с самого начала новгородское дело окружено было глубокой тайной. Опричная дума приняла решение о походе на Новгород в декабре 1569 г. Царь созвал в Александровской слободе все опричное воинство и объявил ему весть о "великой измене" новгородцев. 8 января 1570 г. царь прибыл в древний город... Одни опричники бросали в Волхов связанных по рукам и ногам женщин и детей, а другие разъезжали по реке и топорами и рогатинами топили тех, кому удавалось всплыть... Замученных привязывали к саням длинной веревкой, волокли через весь город к Волхову и спускали под лед... С женами, как свидетельствует немецкий источник, РАСПРАВЛЯЛИСЬ НА ВОЛХОВСКОМ МОСТУ. Связанных женщин и детей бросали в воду и заталкивали под лед палками>> [776], с.150.
Карамзин пишет так: "И бросали С МОСТА В ВОДУ (в Волхов - Авт.), целыми семействами, жен с мужьями, матерей с грудными младенцами. Ратники Московские ездили на лодках по Волхову с кольями, баграми и секирами: кто из вверженных в реку всплывал, того кололи, разсекали на части. Сии убийства продолжались ПЯТЬ НЕДЕЛЬ... Уверяют, что граждан и сельских жителей изгибло тогда не менее шестидесяти тысяч. КРОВАВЫЙ ВОЛХОВ, запруженный телами и членами истерзанных людей..." [362], кн.3, т.9, гл.3, столбцы 88-89.
Вот откуда во французском пересказе в момент казни "Жиля де Рэ" появился МОСТ ЧЕРЕЗ РЕКУ, а в библейской версии упомянули источник, около которого Самсон убил множество людей. "Убил я тысячу человек... И разверз Бог ямину в Лехе и потекла из нее вода" (Судьи 15:16, 15:19). Здесь библейское название "Лех", скорее всего, является искаженным отражением названия Волга = Волха = Волхов.
В документах, говорящих о гибели Челяднина, также ярко звучит тема УТОПЛЕНИЯ В РЕКЕ многочисленных сторонников земщины. Кармазин сообщает: "Царь объявил граждан бунтовщиками; велел их мучить, ТОПИТЬ В РЕКЕ. ТО ЖЕ ДЕЛАЛОСЬ В КОЛОМНЕ и такие же были следствия. К сему городу принадлежали поместья несчастного Федорова" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 64.
.
2.16. РАЗРУШЕНИЕ БОЛЬШОГО ХРАМА ПРИ ГИБЕЛИ САМСОНА-ЗЕМЩИНЫ.
Библия говорит, что богатырь Самсон ПОВАЛИЛ БОЛЬШОЙ ДОМ, погибнув под его обломками и погубив вместе с собой тысячи людей (Судьи 16:30). Что произошло на самом деле в Руси-Орде XVI века? О чем тут нам рассказывает библейская книга Судей?
В рамках обнаруженного нами параллелизма САМСОН=ЗЕМЩИНА ответ находится довольно быстро. Обратимся к текстам князя Курбского, фрагменты которых приведены у Н.М.Карамзина. Курбский рассказывает, что ВЫСОКАЯ ХРАМИНА (то есть большой храм или дом), НАПОЛНЕННАЯ СТОРОННИКАМИ ЧЕЛЯДНИНА, БЫЛА ВЗОРВАНА, ПОВАЛЕНА ОПРИЧНИКАМИ. Конкретно Курбский пишет следующее: <<"Слышах от самовидца, егда Царь ездил и жег веси и дворы онаго Иоанна Петровича (Конюшего Федорова) со живущими в них, тогда обрел ХРАМИНУ ЗЕЛО ВЫСОКУ, по их же нарицают ПОВАЛИША, в самых верхних каморах, и привязати в ней повелел крепко онаго мужа" (Ив. Борис. Колычева) "и яко под ту ХРАМИНУ, тако и под другие, близко стоящие, В НИХ ЖЕ БЯШЕ ПОЛНО ЧЕЛОВЕКОВ НАГНАНО И ЗАТВОРЕНО, НЕСКОЛЬКО БОЧЕК ПОРОХОВ ПОВЕЛЕЛ ПОСТАВИТИ, и сам стал издалеча в полкоустроениях, яко под супостатным градом ожидающе, ЕГДА ВЗОРВЕТ ХРАМИНУ. ЕГДА ЖЕ ВЗОРВАЛО И РАЗМЕТАЛО, тогда он со всеми кромешники своими, со всем оным полком ДИАВОЛЬСКИМ, вси велегласно возгонивше, всеми уздами конскою скоростию расторганных телес зрети поскочиша">> [362], кн.3, комментарий 194 к т.9, гл.2, столбец 42.
Таким образом, опричники Ивана Грозного согнали в какой-то большой храм и еще в несколько соседних зданий множество земцев, заложили бочки с порохом и взорвали. Это событие и отразилось на страницах библейской книги Судей.
Здесь речь идет о погроме, устроенном опричниками в обширных владениях конюшего Челяднина якобы в Бежецком Верху неподалеку от Твери [776], с.138. Кстати, историк Р.Г.Скрынников, пересказывая Карамзина (а на самом деле Курбского), зачем-то называет "ХРАМИНУ ЗЕЛО ВЫСОКУ" (см. выше текст Курбского) куда более скромным словом "сарай". Он пишет: "Прочую челядь и домочадцев согнали в сарай и взорвали на воздух порохом" [776], с.138. Современным историкам XX века виднее, чем Курбскому из XVI века. А потому уверенно заменили "очень высокую Храмину" на "сарай". Дескать, на Руси тогда строили в основном лишь примитивные дощатые сараи.
Между прочим, при взрыве храма упомянуто, что в нем опричники привязали Ивана Борисовича КОЛЫЧЕВА. Так что в данном сюжете в какой-то, быть может искаженной, форме тоже всплывает род Филиппа Колычева, духовного вождя земщины.
.
2.17. ЧТО ЗА ПУТЫ НЕСКОЛЬКО РАЗ ЧУДЕСНО РВЕТ САМСОН-ЗЕМЩИНА?
Библия сообщает, что Самсон ЧУДЕСНЫМ образом несколько раз разрывает наложенные на него филистимлянами путы (Судьи 16). Французская версия в более приземленной форме говорит, что "Жиль де Рэ" несколько раз отводил от себя обвинения, то есть как бы разрывал путы.
В рамках обнаруженного параллелизма слова Библии о разрываемых путах, вероятно, могли иметь аллегорическое значение. А именно, земщина XVI века несколько раз почти добивалась успеха в своей борьбе с опричниной, "рвала путы".
Однако наиболее интересным нам представляется следующий факт. Путы, разорванные библейским Самсоном, в яркой форме присутствуют в "биографии" митрополита Филиппа Колычева, одного из центральных героев той эпохи. С точки зрения Библии, религиозно окрашенной книги, он был, как мученик и опальный глава православной церкви, вероятно, даже более важен, чем конюший Челяднин-Федоров. Оказывается, Филипп Колычев после ареста был закован в железо, ОДНАКО ВСЕ ОКОВЫ ЧУДЕСНЫМ ОБРАЗОМ СПАЛИ С НЕГО. Ясное дело, что чудо тут же нашло свое отражение на страницах Библии: Самсон рвет путы.
Вот что сообщает князь Курбский по этому поводу: "Повелевает (Иван Грозный - Авт.) его (Филиппа - Авт.) по рукам и ногам и по чреслам ТЯГЧАЙШИМИ ВЕРИГАМИ ОКОВАТИ и воврещи в узкую и мрачную темницу, и оную твердыми заклепы и замки заключити, и к темнице стражей приставил. Потом аки день или два спустя, советников своих посылает в темницу видети, аще уже умер, и глаголют нецыи, аки бы обрели Митрополита ОТ ТЕХ ТЯЖКИХ ОКОВ ИЗБАВЛЕНА, на Псалмопениях воздевше руки стояща, А ОКОВЫ ВСЕ КРОМЕ ЛЕЖАЩА. Посланные же плачуще и припадающе к коленам его... и кровоядцу оному (Иоанну) поведаша. Он же рече: ЧАРЫ, ЧАРЫ СОТВОРИЛ мой изменник" [362], кн.3, комментарий 204 к т.9, гл.2, столбец 44.
.
2.18. КАКОГО "МЕДОВОГО ЛЬВА" ЧУДЕСНЫМ ОБРАЗОМ УБИВАЕТ САМСОН ГОЛЫМИ РУКАМИ?
Библейский рассказ о льве, убитом Самсоном голыми руками, всегда вызывал наибольшее недоумение комментаторов Библии. "Вот, молодой лев рыкая идет навстречу ему. И сошел Дух Господень, и он растерзал льва как козленка; а в руке у него ничего не было" (Судьи 14:5). Сам по себе факт богатырской расправы со львом ничего особо удивительного не несет. Но вот дальнейшее повествование Библии действительно выглядит чрезвычайно странно. Сообщается, будто бы "рой пчел в трупе львином и мед. Он взял его в руки свои и пошел, и ел дорогою... Из львиного трупа взял мед сей" (Судьи 14:8-9). Ясно, что на разлагающемся трупе животного никакой рой пчел обосноваться не мог. Совершенно очевидно, что Библия имеет в виду нечто совсем другое. Мы вновь столкнулись с иносказанием, либо с искажением какого-то реального эпизода, в котором как-то участвует мед и огромный хищник, побежденный Самсоном голыми руками. Но ведь мы уже понимаем, что Библия говорит здесь о чудесах, связанных с митрополитом Филиппом Колычевым. Поэтому представляется совершенно естественным вновь обратиться к его "биографии" в надежде обнаружить оригинал библейского сказания о "медовом хищнике", побежденном Самсоном.
Долго искать не приходится. Буквально сразу же после чуда с павшими оковами князь Курбский пишет о другом чуде, потрясшем окружение Филиппа Колычева, оказавшегося в тюрьме. Иван Грозный, разочарованный первой неудачей, приказывает впустить в темницу Филиппа голодного МЕДВЕДЯ, дабы тот растерзал опального митрополита. Всем хорошо известно, что медведь, а тем более оголодавший, действительно смертельно опасен и неукротим. Медведя впускают в камеру митрополита, но он чудесным образом тут же смиряется перед Колычевым и мирно ложится в углу кельи. А ведь МЕДВЕДЬ - это свирепый хищник, любящий МЕД. Да и само имя медведя происходит, скорее всего, от словосочетания МЕД+ВЕДАТЬ. Вот вам и библейский МЕД на "трупе льва", чудесно сраженного богатырем Самсоном.
Приведем дословный рассказ Курбского: "И МЕДВЕДЯ ЛЮТОГО, ЗАМОРИВШИ ГЛАДОМ, повелел к Митрополиту в темницу пустити и затворити (сие воистину слышах от самовидца) и наутрие сам (Иван Грозный - Авт.) приде и повелел отомкнути темницу - и обретоша его цела, на молитве стояща: зверя же, в кротости овчу приложившась, в едином угле лежаща." [362], кн.3, комментарий 205 к т.9, гл.2, столбец 44.
Все становится на свои места. Исчезает загадочная противоречивая картина, и перед нами возникает типичный для той эпохи (и хорошо нам знакомый по древне-русской литературе) язык чудес, творимых в данном случае святым митрополитом. "Чудеса" эти чаще всего имели в своей основе вполне реальные факты.
.
2.19. ЗАГАДКИ САМСОНА.
Согласно Библии, Самсон загадывает загадки и некоторые его поступки кажутся окружающим непонятными. Во французской версии - картина несколько проясняется. Речь там идет о колдовстве, магии. Жиля де Рэ обвиняют в волшебстве, в общении с потусторонними силами и т.п., см. ХРОН7,гл.20.
В русско-ордынском оригинале XVI века митрополита Филиппа Колычева ОБВИНЯЮТ В ВОЛШЕБСТВЕ. Иван Грозный якобы восклицает: "ЧАРЫ, ЧАРЫ СОТВОРИЛ мой изменник" [362], кн.3, комментарий 204 к т.9, гл.2, столбец 44. А перед этим "привели его (Филиппа - Авт.) в судную палату, где был сам Иоанн, для выслушания приговора: Филиппу будто бы уличенному в тяжких винах и в ВОЛШЕБСТВЕ, надлежало кончить дни в заключении" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 63.
2.20. ЧТО ЗА ЛИСИЦЫ УНИЧТОЖИЛИ УРОЖАЙ СВОИМИ ХВОСТАМИ?
Наконец, последний, отчасти странноватый сюжет, упомянутый Библией в жизнеописании Самсона, таков. "И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами; и зажег факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и пожатый хлеб, и виноградные сады, и масличные" (Судьи 15:4-5). Здесь явно описано какое-то большое бедствие, уничтожившее посевы. О чем идет речь? Опять-таки буквальное понимание библейского описания вряд ли оправдано. Триста лисиц, связанных хвостами... Скорее всего, тут мы вновь сталкиваемся с каким-то иносказанием, или же с плохо понятым исходным старым текстом, который библейский автор не совсем разобрал и несколько коряво пересказал.
Сейчас мы укажем некоторое вполне реальное событие из русской истории XVI века, из эпохи борьбы земщины с опричниной, которое вполне могло послужить оригиналом для цитированного библейского рассказа. Примечательно, что событие, о котором сейчас пойдет речь, русские летописи снова увязывают именно с житием Филиппа Колычева и творимыми им чудесами. Сообщив о ссылке митрополита Филиппа в "Тверский монастырь, называемый Отрочим", Н.М.Карамзин буквально в следующем столбце рассказывает о нахлынувших на Русь несчастьях. Выходит, что они явились как бы следствием неправедных гонений на Филиппа со стороны Ивана Грозного, наказанием за грехи царя. В цепи катастроф, знамений и опустошительного мора Карамзин приводит также следующий яркий эпизод. "В разных областях были неурожаи: в Казанской и в соседственных с нею ЯВИЛОСЬ НЕОПИСАННОЕ МНОЖЕСТВО МЫШЕЙ, КОТОРЫЕ ТУЧАМИ ВЫХОДИЛИ ИЗ ЛЕСОВ, ЕЛИ ХЛЕБ НА КОРНЮ, В СКИРДАХ, В ЖИТНИЦАХ, ТАК, ЧТО ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ НЕ МОГЛИ ЗАЩИТИТЬ СЕБЯ ОТ СИХ ЖИВОТНЫХ. Поветрие утишилось в начале весны, но еще несколько раз возобновлялось" [362], кн.3, т.9, гл.2, столбец 64.
Летопись добавляет еще один любопытный штрих к этому поветрию. "Прииде (в 1567 г.) на Казанские, да на Свияжские места, да на Чебоксарские, мышь малая с лесов тучами великими... и не оставиша ни единого колоса... и хлеб поядоша в житницах и в закромах; людем же и хлеба не дадуще ясти: ОТГОНЯХУ ОТ СЕБЕ МЕТЛАМИ и убиваху, но паче множае пребываху." [362], кн.3, комментарий 209 к т.9, гл.2, столбец 45.
Скорее всего, библейский автор не понял тут слова': ЛЕСА' или ЛЕСИСТЫЕ места, откуда вышла тьма мышей. И записал в Библию, будто на поля филистимлян обрушились полчища ЛИСИЦ, уничтоживших весь урожай. Либо же специально слегка завуалировал реальность события, придав своему пересказу характер какого-то иносказания. Далее, МЕТЛЫ или ЩЕТКИ, которыми люди пытались отгонять и убивать мышей, библейский хронист превратил в ХВОСТЫ лисиц. Между прочим, например, по-латински, слово ХВОСТ пишется как PENIS, а слово ЩЕТКА - как PENICULUS [666:1]. То есть эти два слова могли путаться, если библейский автор переписывал русскую летопись по-латински. Кроме того, по-латински слово ЛЕС пишется как FORESTA, а слово ФАКЕЛ - как FAX. То есть и эти два слова могли путаться, в результате чего ЛЕС мог превратиться в ФАКЕЛЫ (привязанные к хвостам лисиц) на страницах Библии. Может быть, "горящие хвосты" означали на самом деле страшную засуху, в результате которой СГОРЕЛ ХЛЕБ. Мы, конечно, не настаиваем на именно таком механизме путаницы, а лишь показываем принципиальную возможность неоднозначного прочтения летописцем старого и, возможно, уже не совсем понятного ему текста.
Подведем итог. Библейская история Самсона является, скорее всего, отражением реальных и очень крупных событий русско-ордынской истории середины XVI века, борьбы земщины с опричниной. Самсон - это собирательный образ земщины, впитавший в себя факты из биографий нескольких вождей земщины. В первую очередь конюшего Ивана Петровича Челяднина-Федорова и митрополита Филиппа Колычева.
Поделиться7982014-05-29 12:50:29
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
ИСТОРИЯ МАТЕМАТИКИ В СКАЛИГЕРОВСКОЙ ВЕРСИИ ВЫГЛЯДИТ ОЧЕНЬ СТРАННО .
Скалигеровская история вынуждает нас относить математические труды «античных» авторов в глубокую древность. Это приводит к многочисленным и ярким странностям и даже противоречиям в истории математики. Например, возникают парадоксальные ситуации, когда достаточно сложные математические задачи решаются якобы на основе примитивных, чуть ли не «пещерных» обозначений и понятий. Такой разрыв между уровнем обозначений и сложностью решаемых задач иногда доходит до абсурда. Как, например, в успешно решавшейся «древне»-вавилонской задаче о расчете и предсказании солнечных затмений при помощи якобы лишь двух цифр-клинышков.
.
Тем читателям, которые все же захотят настаивать на верности скалигеровской картины, предлагаем решить следующие три математические задачи, опираясь исключительно на «античные» обозначения, которые мы сейчас приведем.
.
ПЕРВАЯ ЗАДАЧА – «ДРЕВНЕ»-ВАВИЛОНСКАЯ.
.
Согласно скалигеровской истории, нижеприведенные математические задачи успешно решались за две тысячи лет до нашей эры в «древнем» Вавилоне [56], с.100. Причем с помощью всего лишь ДВУХ цифр-клинышков. А именно, вертикальный клин обозначал «единицу», а горизонтальный клин – «десять». Остальные числа от 1 до 59 записывались сочетанием вертикальных и горизонтальных клинышков в соответствующем количестве. Например, число 23 записывалось группой из двух горизонтальных и трех вертикальных клиньев. При этом число 60 СНОВА записывалось при помощи одного вертикального клина [56], с.98. Таким образом, в этой системе было всего лишь две цифры и основанием системы служило число 60. Кроме того, не ставилось никакого знака, соответствующего современной запятой, отделяющего дробную часть от целой. Это, конечно, вносило неоднозначность в запись чисел. Например, запись:
v < vvv
<
как сообщают нам историки математики, «могла означать число 83. Мы пишем “могла означать”, так как запись эта могла быть прочитана многими способами: она могла означать , или 602+2360mи вообще , где m<k” [56], с.98. Историки математики правильно отмечают далее: «такая неоднозначность записи объяснялась тем, что у вавилонян не было нуля» [56], с.98. “Правда, в эпоху Селевкидов появился специальный разделительный знак (прообраз нашего нуля), который ставился, если в числе был пропущен какой-нибудь шестидесятиричный разряд. Однако в конце числа этот знак никогда не ставился” [56], с.98.
Предлагаем в этих - и только в этих! - обозначениях-клинышках решить следующую “древне”-вавилонскую задачу. Решить (в рациональных числах или приближенно) систему из двух уравнений:
x+y=159,7
xy=6105,42.
Когда вы решите данную задачу - повторим, исключительно в терминах описанных выше клинышков, - мы предлагаем вам, следуя “древним” вавилонянам, решить любую из перечисленных ниже задач, о которых сообщают нам историки математики [56].
“Вавилоняне первыми производили систематические наблюдения звездного неба, составляли календарь, вычисляли периоды обращения Луны и планет, могли предсказывать лунные и солнечные затмения” [56], с.99.
.
ВТОРАЯ ЗАДАЧА – “ДРЕВНЕ”-ВАВИЛОНСКАЯ.
.
Предлагаем - исключительно в терминах клинышков - рассчитать дату следующего солнечного затмения, которое будет видно в Санкт-Петербурге с фазой не менее 10.
НАШ КОММЕНТАРИЙ. По нашему мнению, описанный уровень развития «древне»-вавилонской науки – это на самом деле уровень XV-XVI веков н.э., когда ученые уже использовали удобные арабские цифры, владели понятием нуля и т.п.
.
ТРЕТЬЯ ЗАДАЧА «ДРЕВНЕ»-ГРЕЧЕСКАЯ.
.
Согласно скалигеровской истории, «древний» Диофант (якобы середина III века н.э.) успешно решал, например, следующую задачу [56], с.133-134. Найти все ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ И РАЦИОНАЛЬНЫЕ решения следующей системы уравнений относительно неизвестных x1 и x2:
При этом, согласно скалигеровской истории, в эпоху Диофанта существовали специальные обозначения ЛИШЬ ДЛЯ ОДНОГО неизвестного и его степеней, до шестой включительно. Поэтому необходимо было заранее подобрать вид функции, например линейной или какой-нибудь другой, с помощью которой остальные неизвестные выражались через «основное неизвестное». Подчеркнем, что ЗНАК ПЛЮС вообще ОТСУТСТВОВАЛ [56], с.132-134. Поэтому положительные и отрицательные слагаемые группировались по отдельности и разделялись знаком «минус». Кроме того, ОТСУТСТВОВАЛО ПОНЯТИЕ НУЛЯ. И, наконец, ОТСУТСТВОВАЛИ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ПАРАМЕТРОВ.
.
НАШ КОММЕНТАРИЙ. По нашему мнению, описанный уровень развития «древне»- греческой науки – это на самом деле уровень XVI-XVII веков н.э., когда ученые уже использовали удобные арабские цифры. Это – эпоха, непосредственно перед Кеплером. Именно в то время был изобретен НОЛЬ, знак ПЛЮС и т.д. Читатель, решивший описанную выше задачу с указанными ограничениями и в указанных «античных» обозначениях, поймет, что от Диофанта до современных алгебраических обозначений – всего один небольшой шаг.
.
ЧЕТВЕРТАЯ ЗАДАЧА – “ДРЕВНЕ”-ГРЕЧЕСКАЯ.
.
Согласно скалигеровской истории, “античный” Архимед успешно решил следующую задачу [56], с.124. Найти максимум следующего выражения:
.
x2(a-x).
.
Здесь – конкретное число, – переменная величина. При этом вы имеете право пользоваться лишь греческими буквенными обозначениями для цифр. ПОНЯТИЯ НУЛЯ ЕЩЕ НЕТ. Дифференциального исчисления тоже еще нет. Оно изобретено лишь в XVII-XVIII веках н.э. А НОЛЬ впервые по-настоящему появился лишь в конце XVI века. Тем не менее, как нас убеждают, «античный» Архимед жил якобы в III-II веках ДО н.э.
Недаром историки математики вынуждены отметить по поводу решения Архимедом указанной задачи следующее: «ТАКОГО ПОЛНОГО И ГЛУБОКОГО АНАЛИЗА МЫ НЕ ВСТРЕТИМ ДО XIX ВЕКА» [56], с.124.
.
В заключение предложим читателю также попытаться решить перечисленные выше “античные” задачи: используя лишь римские обозначения для цифр, то есть I, II, III, IV и так далее. Например, для начала выполните деление друг на друга двух чисел, записанных римскими символами. Если вы научитесь это делать, попробуйте рассчитать солнечное затмение в тех же обозначениях. Сразу скажем – ничего не получится. Проблемы возникнут уже при делении больших и рациональных чисел. Нужна символика, возникшая лишь в XVI-XVII веках.
.
«АНТИЧНЫЕ» ПРОЦЕНТЫ И СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ПРОЦЕНТЫ. ЯКОБЫ «ВОЗРОЖДЕНИЕ ПРОЦЕНТОВ» ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ ЛЕТ
.
В журнале «Математика в школе», номер 5 за 2003 год, с.50-51, была опубликована статья О.О.Барабанова (Ковров) под названием «Задачи на проценты как проблема нормы словоупотребления». Открывается статья интересным введением «Из истории процентов». О.О.Барабанов отмечает: «В популярной литературе… возникновение этого термина (проценты – Авт.) связывается с внедрением в Европе десятичной системы счисления в XV в. Однако уже в «Дигестах Юстиниана», датируемых V в., мы находим ВПОЛНЕ СОВРЕМЕННОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОЦЕНТОВ. ««Фиск» не уплачивает проценты по заключенным им договорам, но сам получает проценты: например, от съемщиков публичных уборных, если эти съемщики слишком поздно вносят деньги; также при просрочке уплаты налогов. Когда же фиск является преемником частного лица, то обычно он уплачивает проценты. Если должники, платившие проценты в размере, меньшем чем 6% в год, стали должниками фиска, то они обязаны уплачивать 6% годовых того времени, как требование против них перешло к фиску»…
ПО-ВИДИМОМУ (комментирует эту цитату О.О.Барабанов – Авт.), ПРОЦЕНТ ВОЗНИК В ЕВРОПЕ ВМЕСТЕ С РОСТОВЩИЧЕСТВОМ, КАК ПРЕДТЕЧА ДЕСЯТИЧНОЙ СИСТЕМЫ СЧИСЛЕНИЯ. РАЗРЫВ ВО ВРЕМЕНИ ЗАСТАВЛЯЕТ ВСПОМНИТЬ СОВРЕМЕННЫЕ ТЕОРИИ О ЛИШНИХ ВЕКАХ В ОБЩЕПРИНЯТОЙ ХРОНОЛОГИИ» (стр.50-51 указанной статьи).
Хотя О.О.Барабанов из каких-то соображений не упомянул наши фамилии и не дал ссылок на наши исследования, однако отмеченный им примерно ТЫСЯЧЕЛЕТНИЙ сдвиг во времени между возникновением якобы в V веке «античного процента» и затем якобы «возрождением процента» в XV веке, действительно практически совпадает с обнаруженным нами хронологическим сдвигом на 1000-1050 лет в скалигеровском «учебнике истории».
Картина абсолютно ясная. Идея процента впервые возникла в XV веке в связи с появлением ростовщичества, примерно в то же время, когда была внедрена десятичная система счисления. Затем часть финансовых средневековых документов была искусственно отброшена в далекое прошлое, где якобы в V веке и возник «процентный мираж».
Поделиться7992014-05-29 13:04:50
Приложение 2
Арабские надписи на старом русском оружии XVI-XVII веков.
В данном разделе цитируются фрагменты работы Е.А.Елисеева.
.
(Е.А.Елисеев - выпускник механико-математического факультета МГУ, г.Москва)
В собрании Оружейной палаты Московского Кремля привлекают внимание предметы вооружений эпохи XVI-XVII вв., покрытые арабскими надписями и характерными восточными узорами. В большом альбоме «Государственная Оружейная палата» приводятся некоторые такие предметы и даётся краткое пояснение их происхождения. Авторы альбома предлагают следующее «объяснение» арабским надписям на русском оружии. Дескать, русские мастера копировали восточное оружие, считавшееся лучшим в мире и, подражая, копировали также надписи на незнакомом им языке, не особенно вдаваясь в их смысл [e15], с.150-151,162-163. Замечание: в настоящем Приложении номера ссылок указывают на список литературы, помещенный в конце данного Приложения.
Чтобы понять - насколько оружие с арабскими надписями типично для коллекции Оружейной палаты, обратимся к описи Оружейной палаты Московского Кремля [e1], составленной в 1862 году помощником директора Оружейной палаты - Лукианом Яковлевым. Эта редчайшая опись существует лишь в каллиграфической рукописи и хранится в архиве Оружейной палаты Московского Кремля. Как сказано в описи, при ее составлении восточные надписи были разобраны муллою Хейреддином Агъевым, братом его муллою Зейэддином и отцом их ахуном московского Мухамеданского общества имамом Магометом Рафиком Агъевым [e1]. Упомянутая опись является наиболее полной среди других описей Московской Оружейной палаты, хранящихся в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница) в Архиве Оружейной палаты, с которыми нам удалось познакомиться в 1998 году. Кроме указанной описи Лукиана Яковлева, в Архиве Оружейной палаты мы видели еще несколько рукописных описей холодного оружия Оружейной палаты [e3], [e4], [e5]. Однако, в отличие от описи Л.Яковлева, в них нет прорисовок и переводов арабских надписей на оружии. Этих прорисовок и переводов почему-то нет и в печатном варианте описи Л.Яковлева, составленном и изданном Филимоновым в 1884 году [e2]. Таким образом, рукописная опись Оружейной палаты Л.Яковлева является, по-видимому, единственным полным источником по арабским надписям на предметах Московской Оружейной палаты.
Ниже приведен полный перечень холодного оружия и оборонных доспехов Московской Оружейной палаты XVI-XVII веков по описи Лукиана Яковлева [e1] с переводами имеющихся на них арабских и других иноязычных надписей на русский язык.
===============================================================================
В описи [e1] отмечено 46 сабель, принадлежащих Михаилу Фёдоровичу, Алексею Михайловичу, Ивану Алексеевичу Романовым, а также русским князьям XVI-XVII вв. В описи Л.Яковлева описания сабель снабжены указаниями вида: «Русская», «Восточная», «Турецкого образца» и т.д., относящимися либо к месту изготовления, либо к образцу, по которому изготовлена та или иная сабля. При этом не всегда понятно, что именно – место изготовления или название образца -имеется в виду. В приведенной ниже таблице подсчитано – какая доля в процентах из названных 46 сабель снабжена в [e1] указанием на то или иное место или образец изготовления. Во втором столбце таблицы стоит количество сабель данного образца, хранящееся в Московской Оружейной палате. В третьем столбце – процентная доля по отношению к общему числу в 46 сабель. В четвертом - процентная доля группы сабель по нескольким объединенным строкам таблицы.
Аналогичные таблицы были составлены и по другим видам холодного оружия и оборонных доспехов, хранящихся в Московской Оружейной палате. Приведем эти таблицы.
.
Сабли и сабельные полосы XVI-XVII веков:
Поделиться8002014-05-29 13:17:28
Палаши и палашные полосы до XVIII века:
«Шапки иерихонские». Так назывались парадные воинские шлемы московских царей. Всего в Московской Оружейной палате хранится 12 «шапок иерихонских» [e1]. Из них шесть шлемов имеют на себе арабские надписи, один шлем снабжен изображениями святых и один - изображениями античных героев [e1]. Поскольку таких шлемов мало, отдельная таблица для них не была составлена.
.
Зерцала, то есть зерцальные доспехи:
Поделиться8012014-05-29 13:28:06
Из приведенных таблиц видно, что наиболее значительную часть холодного оружия Московской Оружейной палаты составляют сабли. Это не случайно. Считается, что в XVI-XVII веках сабля была типичным, наиболее популярным оружием русского воина. Так, например, в сборнике «Очерки русской культуры XVI-XVII веков» [e6], [e7] утверждается, что традиционным оружием ближнего боя в русском войске была сабля. Ею были вооружены ВСЕ ВИДЫ ВОЙСК [e6], [e7].
«Оружием ближнего боя в XVI веке стала сабля - о полном её господстве и широком распространении говорят как русские, так и иностранные свидетельства. Так, все без исключения 288 человек детей боярских и дворян коломничей, 100 человек ряшан, в том числе и “новики”, только что зачисленные на службу “в сабле”, лишь несколько слуг были вооружены копьями. Рисунки Никоновской рукописи также изображают конников всегда с саблями» [e6], с.294. Мы приводим здесь два рисунка русских конных воинов из [e6], с.314, заимствованных П.П.Епифановым из средневекового описания Московии С.Герберштейна.
П.П.Епифанов далее пишет: «Десятни - списки дворян и их слуг, составляемые на периодических смотрах, дают наглядное представление о вооружении русской конницы XVI века. Вот типичные записи: “быти ему на службе на коне, в пансыре, в шеломе, в зерцалех, в наручах, з батарлыке, в сабле, да за ним три человеки на конях, в пансырех, в шапках железных, в саадацех, в сабле, один с конём простым (запасным), два с копьи, да человек на мерине с юком (вьюком)”; “быти ему на службе на коне, в тегиляе толстом, в шапке в железной, в саадаке, в сабле, да человек на мерине с юком”. В первом случае представлены оружие и доспехи знатного “дворового” дворянина, во втором - менее состоятельного “городового”» [e6], с.294.
Сабля была на вооружении пеших войск, а также «пехоты огненного боя» [e6], с. 296. Ниже приведены два рисунка из [e6] (обложка и стр.315), на которых изображен русский пехотинец и русский воин «огненного боя» XVI века.
В XVII веке такой порядок сохранялся до введения Романовыми солдатских и рейтарских частей, построенных и вооружённых на западный манер [e7].
«Главным ударным оружием конницы была сабля. По свидетельству иностранного наблюдателя, большинство русских конников, одетых в железные кольчуги, были вооружены “кривыми короткими саблями”, более редкими были палаши» [e7], с. 281.
Несмотря на такую популярность сабли как оружия в московских войсках XVI-XVII веков, в описи Оружейной палаты 1862 года сабли «московского образца» встречаются далеко не так часто, как можно было бы ожидать. Даже если отнести к ним все сабли, относительно которых в [e1] нет указания на тип или место изготовления. Так, среди сабель, принадлежащих русским князьям и царям XVI-XVII веков, вплоть до Ивана Алексеевича Романова, доля сабель «московского образца» согласно [e1] составляет всего 34,8%. Это почти в два раза меньше числа «иноземных» сабель, доля которых согласно [e1] равняется 65,3%. Та же картина прослеживается и в собрании безымянных сабель и сабельных полос: 96,2% «иноземных» типов против 3,6% клинков, сделанных не по «иностранному» образцу [e1]. Следует отметить, что существенную часть хранящихся в Оружейной палате сабель составляют клинки так называемого «восточного» образца [e1]. Так, среди сабель, принадлежащих Михаилу Фёдоровичу, Алексею Михайловичу, Ивану Алексеевичу Романовым, а также русским князьям XVI-XVII вв., доля сабель якобы «восточного» образца составляет 50% от общего количества. А среди сабельных полос – 39,7%, не считая 24% черкасских и тавризских сабель. С точки зрения принятой сегодня версии русской истории получается, что собрание ТРАДИЦИОННОГО РУССКОГО ОРУЖИЯ Московского Кремля состоит в основном из сабель ИНОСТРАННЫХ ТИПОВ. Более того – из сабель, сделанных по образцам, принятым во ВРАЖДЕБНЫХ Московской Руси государствах. Ведь, как считается в традиционной истории, мусульманский Восток, и в частности, Оттоманская империя, был постоянным военно-политическим и религиозным противником Руси. Да и с западными соседями - Польшей, Литвой и Ливонским орденом - отношения у Московской Руси, как нас уверяют, были далеко не дружественными. Трудно поверить, что в такой обстановке на Руси не существовало своего развитого производства оружия и его русского, национального оформления.
Поэтому собрание сабель Оружейной палаты в рамках традиционной истории выглядит неестественным. Оно требует специальных объяснений. На основе традиционной истории логично предположить, что крестоносец напишет на щите девиз на латыни, мусульманин - суру из Корана, а русский воин воспользуется хотя бы родным языком. Вместо этого мы наблюдаем засилье так называемого «восточного» оружия на Руси с НАДПИСЯМИ РЕЛИГИОЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ, ВЫПОЛНЕННЫМИ ПОЧТИ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ. Как правило, это суры из Корана и обращения к Богу. Причём речь идет не о трофейном оружии. Сабли с арабскими надписями на Руси покупались, подносились в виде дани и ИЗГОТАВЛИВАЛИСЬ В ОРУЖЕЙНОЙ ПАЛАТЕ РУССКИМИ МАСТЕРАМИ [e1], №3, с.305. В работе П.П.Епифанова отмечается, что русские сабли с несколько искривленным клинком были «похожи» на турецкие. «Несмотря на известные различия конструкции - одни имели крестовины лопастями, другие - с шариками, у одних была “елмань” (расширение в нижней части клинка), а у других не было, - в целом сабли были однотипны» [e7], с. 294, [e12], с. 67. По-видимому, в XVII веке русский и турецкий (восточный) образцы ПРОСТО НЕ РАЗЛИЧАЛИСЬ. С другой стороны, они противопоставлялись саблям западных образцов - польского, литовского, немецкого. Аналогичная ситуация возникает и с зерцальными доспехами, и со знаменитыми «шапками иерихонскими» - парадными шлемами русских царей. Половина «шапок иерихонских», являющихся важной частью торжественного воинского наряда русского царя, имеет РЕЛИГИОЗНЫЕ АРАБСКИЕ НАДПИСИ. Поразительно, что ДРУГИЕ ЯЗЫКИ, КРОМЕ АРАБСКОГО, ПРИ ЭТОМ НЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ. Есть даже пример парадоксального, с точки зрения традиционной истории, соседства казалось бы совершенно чуждых друг другу религиозных символов на «шапках иерихонских» русских царей. Так, например, на «шапке иерихонской» Михаила Фёдоровича Романова, работы мастера Оружейной палаты Никиты Давыдова 1621 года, в клеймах помещена АРАБСКАЯ НАДПИСЬ: «Обрадуй правоверных обещанием помощи Божьей и скорой победы». Эта надпись соседствует с восьмиконечными православными крестами на самом шлеме и с образом архангела Михаила на стрелке шлема [e1], №4411, с.20
Другой пример. На зерцалах царских доспехов первых Романовых, хранящихся в Московской Оружейной палате, кириллицей по-русски написаны ТОЛЬКО ТИТУЛЫ Михаила Фёдоровича [e1], №4570, и Алексея Михайловича [e1], №4572. РЕЛИГИОЗНЫЕ ЖЕ НАДПИСИ НА ЗЕРЦАЛАХ ВЫПОЛНЕНЫ НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ [e1], № 4584, 4589, 4616, 4617.
В целом прослеживается следующая, поразительная с точки зрения внушенной нам версии русской истории, картина. Надписи обычно присутствуют на традиционном русском княжеском вооружении - сабле, зерцальном булатном доспехе и шапке иерихонской, - которое входило в «большой наряд» русских царей. При этом КИРИЛЛИЧЕСКИЕ НАДПИСИ СОСТАВЛЯЮТ ЯВНОЕ МЕНЬШИНСТВО и, как правило, обозначают принадлежность владельцу. Таковы, например, надпись на сабле Мстиславского №5374(5921)-20, №5074(5620), надпись на рогатине великого князя Бориса Алексеевича, на булаве Михаила Фёдоровича («Божьей милостью мы великий господарь царь, великий князь всея Руси Самодержец») и т. д. В то же время, НА РУССКОМ ОРУЖИИ МНОГО АРАБСКИХ НАДПИСЕЙ. Причем только арабские надписи, как правило, содержат религиозные формулы на русском оружии. Пожалуй, единственное исключение - это двуязычная «турецкая» сабля XVI века из собрания Московской Оружейной палаты, на которой религиозные надписи выполнены и по-арабски и по-русски. На пяте этой сабли написано по-арабски: «Во имя Бога благого и милосердного!», «О победитель! О заступник!». По обуху той же сабли идет надпись кириллицей также религиозного содержания: “Суди Господи, обидящьия мя. Побори борющьия мя. Прими оружие и щит и возстани в помощь” [e1], сабля №5525 (6073) - 44.
Такое широкое применение арабского языка на старом русском оружии, причем преимущественно для религиозных формул, говорит о том, что арабский язык до XVII века мог быть одним из священных языков Русской Православной церкви. Сохранились и другие свидетельства использования арабского языка в Русской Православной церкви доромановской эпохи. Например, драгоценная митра - головной убор православного епископа, до сих пор хранящаяся в музее Троице-Сергиевой лавры. Ее фотография приведена в альбоме Л.М.Спириной "Сокровища Сергиево-Посадского государственного историко-художественного музея-заповедника. Древнерусское прикладное искусство". – ГИПП "Нижполиграф", Н.Новгород (год издания не указан). На митре спереди, прямо над православным крестом, помещен драгоценный камень с арабской надписью, см. НХ4,гл.13:2.
Обилие арабских религиозных надписей на предметах, входящих в состав Большого наряда русских царей, то есть их парадного воинского доспеха, и практически полное отсутствие каких-либо надписей на других видах вооружения (за исключением разве что клейм изготовителя на шпагах и немецких мечах) также служит косвенным свидетельством в пользу использования арабского языка на Руси в качестве старого языка традиционных обрядов и старого церковного языка. Московские цари того времени, как известно, были в глазах народа наместниками Бога на Земле. Поэтому они должны были с особым тщанием придерживаться старых русских традиций. В частности - использовать религиозные формулы, записанные «по-старому», по-арабски, на парадном доспехе. Отдавая дань уважения порядкам, по которым жили отцы и деды, которые освящены веками. Этот подсознательный консерватизм любого общества, видимо, проявляется и в рассматриваемом вопросе. Понятно, что подобный консерватизм должен особенно сильно выражаться при оформлении оружия. Не вызывает сомнений, что русский средневековый воин, как и любой другой, ревниво следил за тем, чтобы на его оружии были только правильные, испытанные отцами и дедами символы и надписи. Поскольку верил, что такие надписи помогут в бою, принесут удачу. А новые, не испытанные отцами и дедами надписи, могут оказаться «неправильными» и принести смерть. Поэтому надписи на оружии должны были быть особенно консервативны. И уж совсем абсурдным выглядят утверждения современных комментаторов, будто бы русские воины наносили на своем оружии «для красоты» надписи и символы СВОИХ ВРАГОВ. Причем, как мы видим по собранию Оружейной палаты, в массовом порядке.
Русская традиция писать на оружии по-арабски была столь сильна, что ей продолжали следовать и в XVIII столетии, когда Турция была объявлена извечным врагом христианского мира. Так, Екатерина Вторая наградила Великого князя Александра Павловича саблей с египетским булатным клинком, содержащим, в частности, на лицевой стороне АРАБСКУЮ надпись: “Нет другого Бога, кроме единого Бога”, “Всевышний Боже”, “Молящегося Бог хранит” (арабск.). [e1], №5371(5918)-17.
.
ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ХОЛОДНОГО ОРУЖИЯ, ХРАНЯЩЕГОСЯ В МОСКОВСКОЙ ОРУЖЕЙНОЙ ПАЛАТЕ, С ОПИСАНИЯМИ ПРЕДМЕТОВ И ПЕРЕВОДАМИ АРАБСКИХ НАДПИСЕЙ, ПО РУКОПИСНОЙ ОПИСИ Л.П.ЯКОВЛЕВА 1862 ГОДА [e1] И ЕЕ ПЕЧАТНОМУ ВАРИАНТУ [e2]
.
Оружейная палата Московского Кремля.
Фонд № 1.
Дело № 24, 1862 год, составил Л.П. Яковлев.
.
Строение таблиц:
Первый столбец - № сквозной ( в скобках номер карандашом).
Второй столбец - № по отделу.
Третий столбец - описание предмета и комментарий.
.
Раздел «САБЛИ» [e1], с. 202.
.
5355 (5902) 1 Сабля Михаила Фёдоровича работы мастерской оружейной палаты мастера Нила Просвита в 1618 году. По обуху русская надпись латиницей: “sij tesak sieelan poweleniem gossudara Tzaira i welikoвo kncesa michaila feodorovicha vsea rrusy wpetoie leito ...”, далее в переводе, “государство его по приказу крайчево и оружейничаво Михаила Михайловича Салтыкова делал мастер Нил Просвит”
5356 (5903) 2 Сабля большого наряда XVII века. Полоса турецкая, на пяте остатки клейма и следы арабской надписи: “Крепко утверждено 1041-1624 год”
5357 (5904) 3 Сабля большого наряда XVII века. Полоса красного булата арабская. На пяте арабская надпись: “Будь крепок во брани”, а вдоль обуха арабская надпись: “Один богатырь Али, один меч Зульфакар! О Али”
5358 (5905) 4 Большой наряд XVII века, московская работа на литовский манер, без надписи.
5359 (5906) 5 Большой наряд XVII века, московская работа на польский манер, без надписи
5360 (5907) 6 Сабля Алексея Михайловича, поднесена боярином, князем Яковом Куденетовичем Черкасским 29 сент. 1646 года. Полоса булатная, восточная. На полосе клеймо - лев в круге на золотом поле, над львом арабская надпись: “Владетель прославится”. На другой стороне наведён золотом полумесяц
5361 (5908) 7 Сабля Алексея Михайловича, поднесена греком Дмитрием Астафьевичем в 1635 году. Полоса булатная персидская без надписи
5362 (5909) 8 Сабля Алексея Михайловича, поднесена гостиной сотни Иваном Булгаковым. 10.12.1656. Полоса турецкая с арабской надписью: “Проводи время во блаженстве”
5363 (5910) 9 Сабля Алексея Михайловича 1660 года, турецкая без надписи
5364 (5911) 10 Сабля Алексея Михайловича 1668 года, московской работы без надписи.
5365 (5912) 11 Сабля большого наряда XVII века. Булат персидская, у пяты следы арабской надписи: “Государства господин, кто его употребляет благополучие получает” (по переводу 1769 года надворного советника Сенюкова)
5366 (5913) 12 Сабля Ивана Алексеевича булатная греческая. Сабля Ивана Алексеевича с насечкой образа богородицы, рекомой : “цвет не увядаемый” (греч.). По обуху: “Пречистая матерь Бога помози рабу твоему! В лето по Р. Х.” (язык не указан)
5367 (5914) 13 Сабля Ивана Алексеевича персидская булатная, на пяте следы звезды и надпись: “Изделье Аль Хаджи Аяна”, по обуху: “Дал тебе победу явную и да отпустит тебе Господь все грехи твои, исполнит тебя Бог благодати своея и наставит на пути правом” (арабск.)
5368 (5915) 14 Царя Петра Алексеевича, египетская булатная, турецкого образца, без надписи
5369 (5916) 15 Императрицы Екатерины II, прислана в дар турецким султаном Абдул Гамидом в 1775 году
5370 (5917) 16 Екатерине II от Селима III 1793 года
5371 (5918) 17 От Екатерины II к Великому князю Александру Павловичу. Полоса египетская булатная, на лицевой стороне надпись: “ Век султана Магомета год 597-1540”, “изделие Хаджи Санфара”, “Нет другого Бога, кроме единого Бога”, “Всевышний Боже”, “Молящегося Бог хранит” (арабск.). В доле надпись: “Суди Господи, обидящьия мя. Побори борющьия мя. Прими оружие и щит и возстани в помощь мне Ираклию” (греч.). На обухе 3 раза слово “Благополучие” (арабск.). На рукояти изображены связанные турок и поляк.
5372 (5919) 18 Сабля Павла I, Сабля Ивана Алексеевича с греческой надписью
5373 (5920) 19 Сабля Александра Павловича албанской работы
.
САБЛИ КНЯЖЕСКИЕ.
.
5374 (5921) 20 Федора Михайловича Мстиславского 1529-50 гг. Полоса булатная по турецкому образцу. Имеет круглое клеймо с надписью: “Изделие раба всевышнего Бога Касима Из Каира. Будет крепка защита во брани” (арабск). На обухе надпись “Сабля князя Федора Михайловича Мстиславского” (кириллица, по-русски.)
5375 (5922) 21 Князя Александра Ивановича Лобанова-Ростовского XVI век. Образца тавризского по обуху русская надпись латиницей: “Сабля князя Александра Ивановича Лобанова-Ростовского”
5376 (5923) 22 Дмитрия Михайловича Пожарского 1612 года. Полоса персидская, на пяте клеймо: “Султана Али изделие Мури - сына Арисера” (арабск).
5377 (5924) 23 Козьмы Захаровича Минина-Сухорукого. 1612г. Полоса египетская, на пяте клеймо: “Изделие Ахмеда, мастера из Каира” (арабск.).
5378 (5925)-5381 (5928) 24-27 Сабли русские XVI века без надписей
5382 (5929) 28 XVII века турской работы, на пяте клеймо: “О Победитель!” (арабск.)
5383 (5930) 29 Московской работы XVII века.
5384 (5931) 30 XVII века, русская, дамасского булата турской работы, на пяте арабские буквы, соответствующие начальным буквам одного из имен Господа: “Долготерпеливый, Благий, Мудрый, Величественный, Всемогущий”. Вдоль обуха: “Один богатырь Али отрекшийся от света, один меч Зульфаккар” (арабск.)
5385 (5932) 31 XVII век. Полоса турецкая, с правой стороны: “О святые архангелы Гавриил! Азраиль! Михаил! Рафаил! О Абукер! Омар! Осман! Али! Али Хасан! Валь Хусейн! Валь Хамза! Валь Аббас!” (арабск.). Над клеймом рисунок меча Зульфаккар с вырезанной на нем надписью: “Бог! Магомет! Али! Обрадуй правоверных обещанием помощи божьей и близкой победы! О Магомет! О Али! Я дал тебе победу явную, Бог да отпустит тебе все грехи твои, сделанные поспешностью твоею и нерадением твоим! Боже! Один Богатырь Али, один только меч Зульфаккар! О боже! Возвеличь владетеля сабли, наполни жизнь его блаженством!” (арабск.). На другой стороне полосы в мишени: “Боже, Един есть Бог Вечный, живый, неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли Его Суть. Он один защитник рода человеческого и ведает все, что делается людьми. Они знают только то, что Он соизвольил открыть им” (арабск.). По обуху: “Нет Бога, кроме единого Бога, а Магомет его пророк”, “Свет. Церковь. Алтарь. Кафедра”, “Абубекр, Омар, Осман, Хайдар”
5386 (5933) 32 XVII век. Полоса турецкая. На пяте в клейме: “О Бог! О Царь! О Победитель!” Другое клеймо: “Изделие Надир Мухаммеда”. По обуху: “Один только богатырь Али, один только меч Зульфаккар!” (все написано по-арабски)
5387 (5934) 33 XVII век. Турецкая работа. “Величие в руках его”, “Излитель, благ податель”, “Бог дарует победу...” (арабск.)
5388 (5935) 34 XVII век. Полоса персидская черкасского образца. Надпись: “О Победитель!....”, “Изделие Асхана” (арабск.)
5389 (5936) 35 XVII век. Нечитаемая арабская надпись. Не приведена
5390 (5937) 36 XVII век. Без надписи. Клеймо
5391 (5938) 37 XVII век. Без надписи
5392 (5939) 38 XVII век. Полоса немецкая
5393 (5940) 39 XVII век. Полоса немецкая
5394 (5941) 40 Безымянная
5395 (5942) 41 Турецкий образец, надпись стерлась, язык надписи не указан
5396 (5943) 42 Турецкий образец, без надписи
5397 (5944) 43 Бухарская. Арабская надпись: “Изделие Али-Кулы” (арабск.)
5398 (5945) 44 Дамасская. Арабская надпись: “О Победитель!” (арабск. )
5399 (5946) 45 Турецкая. Арабская надпись: “Уповаю на Бога”, “Во имя Бога Благого, милосердного...” (арабск.)
5400 (5947) 46 Без надписи
5401 (5948) 47 Турецкая без надписи
5402 (5949) 48 Турецкая без надписи
5403 (5950) 49 Без надписи
5404 (5951) 50 Немецкая полоса без надписи
5405 (5952) 51 Нечитаемые знаки. Нет перевода, часть похожа на прописные латинские, часть на арабские и изображение звезд и полумесяца
5406 (5953) 52 Греческая надпись: “Пречистая Богоматерь помоги рабу твоему! В лето по Р. Х.”(греч), изображение Георгия Победоносца
5407 (5954) 53 XVIII век. (греч.)
5408 (5955) 54 XVIII век. (греч.)
5409 (5956) 55 XVIII век. Арабская надпись (не приведена и не переведена)
5410 (5957) 56 XVIII век. Морейская работа.
5411 (5958) 57 XVIII век.
5412 (5959) 58 XVIII век. Полоса персидская.
5413 (5960) 59 XIX век. По обуху: “Насечка, имеющая вид как бы арабской надписи и клеймо такое же” (примечание Л.Яковлева)
.
5421 (5968)-5432 (5979) 67-78 Польские сабли без надписей и знаков, XVII-XVIII веков.
5433 (5980) 79 Венгерские сабли без надписей и знаков, XVII века.
5434 (5981) 80 Венгерские сабли без надписей и знаков, XVII века.
5435 (5982) 81 Албанская XVIII века.
5436 (5983)-5439 (5986) 82-85 Турецкие XVI века.
5440 (5987)-5441 (5988) 86, 87 Турецкие XVII века.
5442 (5989)-5457 (6004) 88-103 Турецкие XVIII века.
5458 (6005) 104 Сабля турецкая, куплена в Константинополе 15.9.1806 г. С тамгой как символом Бога
5459 (6006) 105 Турецкая XIX века.
5460 (6007) 106 Персидская, куплена в 1663 году в Тегеране
5461 (6008)-5473 (6020) 107-119 Персидские XVIII века.
5474 (6021) 120 Индийского раджи XVIII века.
5475 (6022) 121 Индийская, Зафар-Такия, с остатками надписи. Надпись не прочитана
5476 (6023) 122 Цейлонская
5477 (6024)-5480 (6027) 123-126 Китайские XVIII века.
5481 (6028) 127 Японская XVIII века.
.
САБЕЛЬНЫЕ ПОЛОСЫ XVII ВЕКА. [e1], с. 305.
.
5482 (6030) 1 С двуглавым орлом
5483 2 Турецкий образец
5484 3 Московской работы турецкого образца
5485 4 Работы мастера Оружейной палаты
5486 5 Работы Трешки Акатова тавризского образца
5487 6 Работы Трешки Акатова тавризского образца
5488 7 Черкасского образца
5489 8 Черкасского образца
5490-5492 9-11 Московско-литовского образца
5493-5505 12,-24+13а Московско-польского образца
5506, 5512 25-31 Черкасского образца
5513 32 Без комментариев
5514-5517 33-36 XVIII век
5518, 5519 37, 38 Кавказские
5520-5522 39-41 Черкасские
5523, 5524 42, 43 Тавризские
5525 (6073) 44 Турецкая XVI века. На пяте: “Во имя бога благого и милосердного!”, “О победитель! О заступник!” (арабская). По обуху кириллица: “Суди Господи, обидящьия мя. Побори борющьия мя. Прими оружие и щит и возстани в помощь” (по прорисовке кириллица грубее, чем арабская надпись). Та же формула, что и в 5371(5918)
5526-5533 45-52+51а Турецкие полосы
5534, 5535 53, 54 Персидские XVI века
5536-5567 55-86 Персидские XVII века
5568 87 Бухарская XVII века
5571 90 Немецкая XVI века
5572 91 Немецкая польского образца. Надпись: “soliиgen”, “mefecit” (“имя”, “мною сделано”)
5573-5577 92-96 Немецкие
.
ШПАГИ ДО XVIII ВЕКА. [e1], с. 153.
.
5202 (5750) 2 XVII век. Клеймо – крест, под ним луна и нацарапан волчок
5204 (5752) 4 XVII век, испанская. Надпись: “TOMAS”, “AIAL”
5219 (5767) 19 Времён Петра I, нечитаемые надписи
5317 (5863) 38-41 Шпажная полоса 1817 года с посвящением в арабской вязи Александру Первому
.
МЕЧИ, [e1], с. 94.
.
1 Немецкий 1532 года
2 1552 года. Надпись: “ mefecitwirra”. У надписи два клейма с головами римских воинов, чешуйки на чашке помечены славянскими числами
3 Немецкий XVI века. Надпись: “SOLI DEO GLORIA” , клеймо казённой палаты в виде двуглавого орла
4 Немецкий XVI века. Клеймо казённой палаты в виде двуглавого орла
5 Немецкий XVI века. Клеймо казённой палаты в виде двуглавого орла
6 Немецкий XVI века. Клеймо казённой палаты в виде двуглавого орла
7 Немецкий XVI века. Клеймо казённой палаты в виде двуглавого орла.
8-11 Немецкий XVI века, с двуглавыми орлами под короною, двуручный
12 Немецкий XVI века, пламенный. Надпись: “FIDE SED GUI VIDE”, “SOLI DEO GLORIA”, “AUT VICERE AUT MORE”, “SITDEO…TLEO”
13-15 Немецкий XVI века
16 Немецкий XVI века. Надпись: “FIDE SED GUI VIDE”, “SOLI DEO GLORIA”, “…FERDINANDUS R…”
17-19 Немецкий XVI века
20 Немецкий XVI века. Надпись: “SOHLINGEN 1692”
21-26 Мечи русского дела XVII века
27, 28 Мечи русского дела XVII века. Клейма - двуглавые орлы под короной
29 Мечи русского дела XVII века
30 Немецкий 1701 года. Клеймо: изображены крокодилы, львиные головы, посох католический, епископский.
.
1 Меч правосудия немецкий XVII века. Надпись: “CLEMENTS TESCHE”
“ME FESIT SOLINGEN”
2-3 Меч правосудия немецкий XVII века
4 Меч правосудия 1652 года. Надпись: “NICOLAVS MORR”. Изображение виселицы с казненным и подпись “…VSTI… IA”
5 Меч правосудия немецкий 1669 года
6 Меч правосудия немецкий 1664 года. Фигура женщины и надпись:“PRUDENTIA”
7 XVIII век. Двуглавые орлы под тремя коронами. На груди орлов щиты с западными рыцарями поражающими драконов. Надпись: “ЧТО НЕ МОЖЕТ ОУЧИНИТЬ СИЛА AVID VЛLEANT VIRES…”, “СОЧИНАЮ С ЕГА АГНЧЕМЪ REFRENATVS AGNYS”
.
МЕЧЕВЫЕ ПОЛОСЫ, [e1], с. 110.
.
1 XVII век
2 XVII век. Итальянская
3-8 XVII век. Немецкая
.
КОНЧАРЫ. Их единицы, без надписей вообще, кроме единственного турецкого, имеющегося в Оружейной палате [e1].
.
РОГАТИНЫ И КОПЬЯ, с редким указанием мест изготовления или образца («польские», «турецкие») [e1], с.78.
.
5074 (5620) 1 XV век. Бориса Алексеевича Тверского. Надпись: “рогатина великого князя Бориса Алексеевича” (по-русски, кириллица)
ПАЛАШИ XVII ВЕКА. [e1], с. 112.
.
5152 (5700) 1 Поднесена Михаилу Фёдоровичу в 1641 году от молдавского господаря Василия. Восточной работы по образцу польских палашей XVII века. На одной стороне арабески, а на другой арабские надписи: “Благой Наставник Милостивый Мудрый Праведный”, “Долготерпеливый Премудрый Величественный Всемогущий”, “Боже”, “Господи помоги” (арабск.)
5153 2 Русский XVII века. Копия палаша № 1 с арабесками, но без клейм с арабскими надписями
5154 3 XVII век
5155 4 Русская XVII века. Полоса итальянская
5156 5 Русского дела XVII века
5157 6 Полоса русской работы, оправа на палаше турецкой работы XVII века
5158-5160 7-9 Русские XVII века
5161 10 Полоса немецкая. Ножны и оправа восточные
5162-5164 11-13 XVII век
5165 14 XVII века. Полоса персидская с арабской надписью (сура об Али)
5166 (5714) 15 Палаш делан по образцу № 14 немцем при Оружейной палате. В описи 1687 года значится, как «немецкой работы»
5167 16 Польский XVII века. Надпись: “FRINGIA”
5168 17 Полоса венгерская, но палаш назван «восточным»
5169 18 Восточный, полоса итальянская
5170 19 Персидский XVII века с арабской надписью: “работа Али для хана Магомета” и различными обращениями к Богу.
5171, 5172 20, 21 XVIII век, московский
5173 22 Времени Петра I, полоса испанская XVI века. На клинке надпись “IN TO LETO 1474”, а также немецкие стихи
5174 (5722) 23 Олонецкой работы 1715 года. Надпись: “viual […] Lacc e mage: Pele Lexewil I7I5”
5175-5181 24-30 XVIII век
5182 31 Немецкая XVII века. На эфесе написано “1436” и изображен всадник в одеждах XVI века с пистолетом, над ним другой с мечём и воин в древнем вооружении
5183 32 Польский XVII века
5184 33 Польский XVII века, полоса восточная от меча Зульфакар с сурой “Победа” и “о богатыре Али” (арабск.)
5185-5189 34-38 Шведские XVIII века
5190-5201 39-40 Шотландские XVIII века
.
ПОЛОСЫ ПАЛАШНЫЕ. [e1], с. 150.
.
1-2 Русские XVII века
3 Русский XVII века с кириллической надписью
.
БУЛАВЫ
.
1 Михаила Фёдоровича, с надписью кириллицей: “Божьей милостью мы великий господарь царь, великий князь всея Руси Самодержец” (кириллич.)
2 Турецкая XVII века, хрустальная без надписи
3 Хрустальная (не сказано - чьей работы)
4 Алексея Михайловича, турецкой работы XVII века
5,6 Алексея Михайловича. Куплена в рижском походе в 1656 году
7 Алексея Михайловича, царьградской работы
8 Ивана Алексеевича, персидской работы
9 Князя Бориса Михайловича Лыкова, турецкой работы XVII века, с монограммой “БКБМЛ”, которая в «Древностях Русского государства отд. 3, стр. 74, рисунок 86 л. Б» объяснена как “Боярина князя Бориса Мих-ча Лыкова”
10 Боярина Ильи Даниловича Милославского, московская работа XVII века с удостоверяющей надписью (кириллич.)
11 Боярина Григория Гавриловича Пушкина, XVII века с удостоверяющей надписью (кириллич.)
12 Голицына, с монограммой “ББКВВГ” (ближнего боярина князя Василия Вас-ча Голицына)
13-14 Московская работа XVII века
15-18 XVII век
19-20 Персидские
21-22 XVII век
23 Турецкие XVII века
24-25 Турецкие XVIII века
.
БУЗДЫХАНЫ: а) Шестопёры без стран и надписей.
б) Пернаты без надписей, кроме князя Юрия Никитича Борятинского 1659 года
(кириллица, посвятительная надпись, в которой С пишется как
.
ЧЕКАНЫ.
.
1 XVI век, князя Василия Ивановича Туренина Оболенского, с кириллической надписью
2 XVI век. Фёдора Андреевича Телятевского, с кириллической надписью
3-4 XVII век
5-6 XVII век, турецкие
7 XVII век, персидский
8 Казацкий, XVII века
.
ТОПОРЫ без указания стран и без надписей.
.
БЕРДЫШИ. Их много, но без указания стран и без надписей. На одном бердыше есть рисунок льва и единорога.
===============================================================================
Далее – по описи Филимонова Московской Оружейной палаты, часть 3, книга 2, (с № 4382 по № 5181), напечатанной в Москве в 1884 году по рукописной описи Яковлева 1863 года.
.
КУЯЧНЫЕ ДОСПЕХИ.
.
4382-4383 Шапка куячная XVII века
4384 Нагрудник от куяка. Изображена львиная морда. Поднесена Михаилу Фёдоровичу в дань от царя Алтына 29.11.1631
.
ДОСПЕХИ КОЛЬЧАТЫЕ И ДОСЧАТЫЕ. ШЕЛОМЫ.
.
4385 Великого князя Ярослава Всеволодовича во крещении Феодора 1216 года, с русскими кириллическими надписями и изображением св. архангела Михаила с буквами “С.А.М.”. Надпись: “Архистратиже Михаиле помози рабу своему Федору”. Первые слоги “Архис” начертаны не в кайме, где им нет места, а над “С.А.М.”. Выбито шесть птиц и два грифа. Шлем с кольчугой найден в 1808 году под пнём в лесу во Владимирской губернии крестьянкой
4386 Шлем русский XIV века.
4387- 3шт Шлемы русские XIV века. У одного уши набиты немецким железом белым
4388 Шлем русский XIV века. Колпак железный, гладкий, выпукло стрельчатый. По венцу следы узора и восточной надписи (перевода и прорисовки надписи нет)
4389 Шлем русский XIV века. Науши немецкого железа
4390-92 Шлем русский XIV века
4393 Шлем русский XIV века. Науши немецкого железа
4394 Шлем русский XVI века
4395 Шелом трёхлетнего царевича Ивана Ивановича 1557 года. В клеймах два орла двуглавых с коронами и два льва, две рыси, наведены золотом «травы чеадские» и кирилическая надпись
4396 Шлем русский XVI века
4397-99 Шлем русский XVI века. В навершие вставлялось перо
4400 Шелом XVII века князя Голицына
4401 Шелом персидский XVII века князя В.В. Голицына, резаны травы. (В описи 1690 года он не назван персидским)
4402 Шелом XIII века хана Абель-Касима. Железный колпак высокий, остроконечный, с прутом для яловца, имел брамицу, науши и затылок. Надпись арабской вязью: “Великого Султана, Великого Хана над Ханами Абель-Касима сына Унь-Канака блистательного повелителя Высокого Двора”
4403 Шелом восточный XIII века. Идентичен 4402. Стершаяся арабская надпись не прочитана
4404 Шелом монгольский XVI века с личиною, с бородой. Колпак стальной, круглый, сверху заострён, вырезаны травы и арабские имена Бога “Милосердный, Зиждитель, Чистейший, Владыко, Прибежище мира”
4405-4406 Идентичен 4404
4407 Шелом манджурский царю Михаилу Фёдоровичу данью тунгузской земли Лаба-Ирденей-Даинмен-Герланзу – 28.10.1638 года. Надпись буквами, имеющими сходство с теперешней китайской азбукой (в описи 1643 года надпись названа арапской). Надпись не прочитана.
.
«ШАПКИ ИЕРИХОНСКИЕ». [e2], с. 20.
.
4408 XIII век. Шишак Великого князя Юрия Всеволодовича 1237 года. По венцу золотом арабески, на венце татарская надпись: “Шапка яркендскаго дела Хана Мухамеда”
4409 XVII век
4410 XVI век. Фёдора Ивановича Мстиславского
4411 Михаила Фёдоровича работы Никиты Давыдова 1621 года. На клеймах арабская надпись: “Обрадуй правоверных обещанием помощи Божьей и скорой победы”. На стрелке прикреплён плащ золотой, где на конфарённом поле оборонно вычеканен образ ангела хранителя, наведены три короны грузинского царства”
4412 XVII век, вывезена из Царьграда Афанасием Прончищевым. Арабские надписи:
• На подвершье “Обрадуй правоверных обещанием помощи Божьей и скорой победы”
• Над полкою “Во имя Бога благого и милосердного”
• По венцу “Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает всё что делается людьми и всё что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен”
• На полке “Боже Единосущный, Бессмертный, Вседержитель, Премудрый, Праведный, Святый”
• На стрелке “Нет Бога кроме Бога и Магомет пророк его”
• На ушах “Боже Единосущный, Царь всяческих, Бессмертный, Премудрый, Святый”
• На затылке “Я послал тебя просвятить род человеческий, неверные же, услышав, что ты проповедуешь учение Алкорана захотят смутить тебя взорами своими и, завидуя тебе, станут говорить, он одержим бесом”
4413 Алексея Михайловича, поднесена боярином Львовым Алексеем Михайловичем. Арабские надписи:
• Над полкою “Во имя Бога благого и милосердного”, по венцу “Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает всё что делается людьми и всё что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен”
• На ушах “Боже Единосущный, Царь всяческих, Бессмертный, Премудрый, Святый”
• На повершье “Обрадуй правоверных обещанием помощи божьей и скорой победы”
• По венцу “Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает всё что делается людьми и всё что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен”
• На полке “Боже Единосущный, Бессмертный, Вседержитель, Премудрый, Праведный, Святый”
• На стрелке “Нет Бога кроме Бога и Магомет пророк его”
• Где-то на шлеме непереведенная надпись
4414 Шапка ерихонская кучумовская, поднесена Алексею Михайловичу боярином Борисом Петровичем Шереметьевым
4415 Боярина князя В. В. Голицына, 1690 года. Арабские надписи:
• На стрелке “Нет Бога кроме Бога и Магомет пророк его”
• По венцу “во имя Бога благого и милосердного”, “дал тебе победу явную”, “Да отпусти Бог тебе грехи яже сделал еси и яже сотвориш. Исполнит тя Господь благодати своея и наставит тя на путь правды и укрепит тя помощию преславною”, “Отьял он страх от сердца верных Ему, да умножится вера”
.
4416 Шапка с Деисусом (прорисовка в [e2], с.33). Изображения Спаса Вседержителя, Пресвятой Богородицы, св. Иоанна Предтечи, двух архангелов, двух херувимов, двух евангелистов, св. Николая
4417 XVII век. В описи 1687 года - «цесарского дела». “Колпак высокий, стрельчатый с повершием в виде груши, склёпан из двух половин правой и левой. На лбу и затылке высечено выпукло две мужские маски. На обоих половинах по круглому клейму, над клеймами двуглавые орлы с опущенными крыльями, головы орлов коронованы, между голов четырёхконечный крест, на груди орлов всадник с мечём поражающий дракона. Всадник скачет влево от зрителя – признак нерусского происхождения шапки, под клеймами мужские маски, по сторонам трофеи из оружия и доспехов, также змеи, плоды, цветы и листья, по венцу правее и левее клейм по льву, в клеймах подвиги Геркулеса. В правом клейме победа над великаном Антеем, в левом Геркулес поражает гидру. К венцу железными горощатыми гвоздями прикреплены поля. Концы полей удлиненны и на них наложены железные накладки в виде лилий”
4418 Шапка манджурская. Поднесена царю Михаилу Фёдоровичу в дань Тунгузския земли Лаба Ирденей Даин-мен Герланзу 29.11.1636 года. На лбу резаны слова мусульманские (не переведены)
4419-20 Калмыцкие XVI века
.
ШИШАКИ. [e2], с.37.
.
4421-28 Шишак калмыцкий, XVIII век. “Калмыцкие шапки и шишаки, составляя вооружение ратных людей конюшенного чина выдавались для смотров и выездов против иноземных послов... как о том значится в архивах Московской Оружейной палаты”
4429 Персидский, XVI века. Надписи:
• По венцу “во имя Бога благого и милосердного”, “дал тебе победу явную”, “Да отпусти Бог тебе грехи яже сделал еси и яже сотвориш. Исполнит тя Господь благодати своея и наставит тя на путь правды и укрепит тя помощию преславною”, “Отьял он страх от сердца верных Ему, да умножится вера”
• На ушах “Боже Единосущный, Царь всяческих, Бессмертный, Премудрый, Святый”
• На затылке “Я послал тебя просвятить род человеческий, неверные же, услышав, что ты проповедуешь учение Алкорана захотят смутить тебя взорами своими и завидуя тебе станут говорить, он одержим бесом”
.
ШАПКИ. [e2], с. 41.
.
4430 Шапка ложчатая боярина Никиты Ивановича Романова, XVII век
4431 Царю Алексею Михайловичу прислана от имеретинского царя Александра, 1658 года
4432 Колпак от шапки
.
МИСЮРКИ. [e2], с. 43.
.
4433 XVI век
4434-35 XVI век. Арабская надпись. В [e2] не переведена
44-36-38 XVI век
4439 XVI век. Арабская надпись. В [e2] не переведена
4440-60 XVII век
4461 Мисюрка калмыцкая XVII века князя В.В.Голицына
4462 Шапка зерцальная XVII века
.
ДОСПЕХИ КОЛЬЧАТЫЕ И ДОЩАТЫЕ. КОЛЬЧУГИ. [e2], с. 54.
.
4464 Остаток кольчуги Великого князя Ярослава Всеволодовича, 1216 года
4465 Кольчуга восточная 1495 года. Арабская надпись. (В [e2] надпись не представлена)
4466 Князя Петра Ивановича Шуйского “КНЗЯ ПЕТРОВЪ IВАНОВИЧА ШЙСКОВА” (кириллич.)
4467-88 XVI век
4489-91 XVII век
ПАНЦИРИ. [e2], с. 63.
.
4492-98 XVI век
4499-4504 Черкасские XVI века
4505-20 Немецкие XVI века
4521-31 Московские XVII века
4532-50 XVII век
4551 Восточный XVI века, князя Алексея Михайловича Черкасского
4552 Восточный XVI века. Арабская надпись: “кольчуга великого шаха Ахмета Ирамъ-ли” “1595”(в арабской надписи год от Р.Х.?)
4553-58 Русский XVII века
4559 Панцирь медный. Поднесен в дар Алексею Михайловичу от Имеретинского царя Александра в 1659 году. Кольца из серебристой японской меди. На панцире изображения справа солнца, слева месяц
4560 Байдана XVI века Бориса Годунова. На кольцах русская надпись “СЪ НАМИ БОГЪ НИКТО ЖЕ НА НЫ” (кириллич.)
.
ЮШМАНЫ. [e2], с. 84.
.
4561 Михаила Фёдоровича. На грудных досках арабская надпись: “Слава тебе по всему миру”, на спинных – арабская надпись: “Милосердный зиждитель”
4562 Алексея Михайловича
4563 Боярина Никиты Ивановича Романова, на досках клеймы с арабесками
.
БАХТЕРЦЫ. «Выдавались для временной службы “Государева двора ратным людям конюшенного чину”» [e2], с.87.
.
4564 Михаила Фёдоровича 1620 года. Мастер Кононов. “Один ряд пластин украшен золотым наводом, имеющим вид как будто восточной надписи, на смежном ряде наведены золотом травчатые клейма”. Эти ряды чередуются по всему панцирю
4565 XVII века, московского дела
4566 Михаила Фёдоровича, мастера Фёдора Константинова, 1643 год
4567 XVII века
.
ЗЕРЦАЛЬНЫЙ ДОСПЕХ (состоит из зерцал, шапки, наручей и бутурлыков). [e2], с. 91.
.
4568 Зерцальный доспех русского дела XVII века:
• Шапка - с медным литым двуглавым орлом и лилиями
• зерцала - с орлами и лилиями
• наручи - с орлами и лилиями
• бутурлыки - с узорами из трав и листьев (см. № 4720)
4569 Зерцала русские с двуглавыми орлами XVI века
4570 Зерцала Михаила Фёдоровича работы Дмитрия Коновалова 1616 г. С печатью царя, в центре двуглавый орёл с тремя коронами, по ободу надпись кириллицей с титулом: “Божиею милостию Великий Государь Царь и Великий Князь Михаилъ Фёдоровичъ всея Руси Самодержецъ Владимирский, Московский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Сибирский и Великий князь Смоленский и Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский”, на спине такой же орёл и продолжение надписи: “и иных государь и великий князь Новагорода, Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Ростовский, Ярославский, Белозёрский, Лифляндский, Удорскиу, Обдорский, Кондийский и всея Сибирская земли Карталинских и Грузинских Царь Кабардинские земли, Черкесских и Горских Князь и иных многих Господарств обладатель”, на двух диаметрах вычеканено: “Повелением Великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича Всея Руси сделано сие зерцало четвертое лето государства его по приказу крайчего Михаила Михайловича Салтыкова, делал мастер Митрей Коновалов, а вытравливал и золотил немчин Андрей Тирман лета 124 году 1616 июля в 29 день”
4571 Алексея Михайловича, работы Никиты Давыдова, 1663 года. Двуглавые орлы с тремя коронами, травы, драконы
4572 Алексея Михайловича, работы Григория Вяткина, 1670 года. Двуглавый орёл с короной и кириллической надписью с титулом царя
4573-74 XVII века, русские
4575 XVII века, с двуглавым орлом
4576 XVII века, с двуглавым орлом, клейма с птицей
4577-80 XVII века, с двуглавым орлом
4581-82 XVII века, травы
4583 XVII века, с двуглавым орлом
4584 Зерцала русские, стальные, двуглавые орлы с короной, по кайме досок «подражание восточной надписи» (прорисовки и перевода нет). В описи 1687 года сказано: «в коймах слова арапские»
4585 Боковая зерцальная доска с четырёхконечным крестом и травами
4586 2шт Две средние зерцальные доски. Двуглавые орлы под тремя коронами, следы надписи. Какой надписи – в [e2] не сказано
4587-88 Две средние зерцальные доски с орлами
4589 Зерцала персидские XVII века боярина В. В. Голицына. Состоят из двух средних восьмиугольных досок и двух боковых четырёхугольных. На досках наведены золотом арабески, а по кайме арабская надпись: “Един есть Бог живый и вечный и неутомимый и всяческая яже на небеси и яже на земли Его суть и без воли его несть спасения человеку. Он ведает всё что делается людьми и что уже сделалось ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет их без труда, потому что всемогущ и славен”. Кроме этой надписи, по средине спинной доски написано одно из имён Бога “Владыко” (в [e2] язык этой надписи не указан, но видимо – тоже арабский)
4590-3 шт XVII века, русские, с травами
4591-4601 XVII века
4605-4614 Доски от зерцал
4615 Русские, XVII века, с травами.
4616 Зерцала персидские Михаила Федоровича. Арабские надписи стерлись, в [e2] приведены переводы только их частей: “Магомет, ведущий на путь истинный”, и сура Победа “Дал тебе победу явную… да превозносят славу его денно и нощно”
4617 Зерцала персидские XVII века, вероятно, князей Голицыных. Арабская надпись: “Един есть Бог живый и вечный и неутомимый, и всяческая яже на небеси и яже на земли его суть, и без воли его нет спасения человеку, Он ведает всё, что делается людьми и всё, что уже сделано ими, люди же знают только то, что Он соизволил открыть им. Царство Его обнимает небо и землю и Он зиждет его без труда, потому что всемогущ и славен” - на передней и правой боковых досках по наружной кайме. По грудной доске внутри каймы часть суры Победа до слов “Он уготовил блаженство райское для правоверных мужчин и женщин”. На спинной доске в кайме “Бог есть защита человекам, ничто без Его воли не будет, Он знает, что было и что будет”, а в центре “Владыко”. На левой боковой доске в кайме стихи:
“Взывай к Али чудотворцу
Он явится тебе помощником в горе
И все беды и несчастия исчезнут вмиг
Перед силой твоего пророчества, о Магомет.
И перед святостью твоею, о Али”
.
4618 Зерцала персидские XVII века, Голицыных
4619-20 XVII век
4621-29 Доски зерцальные
.
НАРУЧИ. [e2], с. 125.
.
4633-4646 Русское дело XVII века, без надписей. Часто с орлами под тремя коронами, с травами, крестами четырехлучевыми. Одна – с грифами и орлами
4647 Русское дело XVII века. По кайме подобие восточной надписи (в [e2] не приведено), травчатый узор.
4648 Русское дело XVII века. По кайме подобие восточной надписи (в [e2] не приведено), травчатый узор, клеймо с подобием восточной надписи (в [e2] не приведена)
4649-50 Без надписи
4651 Русское дело XVII века. По кайме золотом подобие восточной надписи, поперечные пояски с подобием восточных букв (в [e2] не приведены), серебряные четырехконечные кресты и наведенные золотом травы
4652 XVII век. Польские мастера, у запястья поперек наручи широкий поясок, в нем золотом наведено подобие восточной надписи, по полю наручи разбросаны значки, похожие на восточные буквы. В описи 1687 года сказано: «по наручам и на черевцах и кругом слова арапские»
4653 XVII век. Мастер Никита Давыдов. С арабесками
4654 1630 года. Турецкие, с арабесками
4655 XVI век. Украина, полковника Краснокутского
4656 Персидские XVII века. Арабская надпись: “Имя Божие возвеличит тебя”, “Кто дерзновенный одолеет нас”
4657 XVI век. Боярина князя Федора Ивановича Мстиславского
4660 Персидские, приписываемые Великому князю Юрию Всеволодовичу, 1237 год, травчатый узор. Поступили в Оружейную палату 20.1.1810 года от графа Алексея Ивановича Мусина-Пушкина. Записаны в реестре так: “Шишак и нарукавники великого князя Ю.В., положившего главу свою за Отечество на реке Сите, в Ярославской губ., найденные по убиению его от татар в 1237 году”
4661 Персидские XVI век
4662 Персидские, XVII век
4663 Персидские, XVII век, слова арапские
4664-66 Персидские, XVII век
4667-79 Безымянные
4680 Персидские
4681 Восточные, XVII век
4682 Восточные, присланы Алексею Михайловичу имеретинским царём Александром в 1659 году
4683 Восточные, XVII века, со следами восточной надписи
4684-4712 Безымянные
.
БУТУРЛЫКИ. [e2], с.168.
.
4715-16 Без надписей
4717 XVII века. Имеется подобие арабских букв и арабески
4718-21 XVII век, русское дело
4722 Монгольский с узором, как на шишаках № 4405, 4406 и наручах № 4654
.
ДОСПЕХИ. [e2], с.175.
.
4723 Польский, поднесен от Стефана Батория к царю Фёдору Ивановичу, 1584 года
4724 “armure ci’ tonne”
4725-26 Германские доспехи XVI века
4727 Германские доспехи XVI века князя Ивана Алексеевича Воротынского
4728 Германские доспехи XVI века для юношей
4729-30 Германские доспехи XVI века
4731 Германские доспехи XVII века Никиты Ивановича Романова
4732 Польские, князя Ивана Алексеевича Воротынского
.
ЩИТЫ. [e2], с. 256.
.
5056 Персидский, в дар Михаилу Фёдоровичу от Шаха Аббаса, 1644 год. Щит кожи ингоровой (единороговой)
5057 Персидский, в дар Михаилу Фёдоровичу от царя имеретинского Александра, 1658 год, кожа единорога
5058 Персидский, XVI века, кожа единорога
5059 Щит деревянный московской работы XVII века с двуглавым орлом под тремя коронами
5060 Тростниковый, обтянут золотою тканью, царьградского дела, поднесён Алексею Михайловичу царьградским греком Иваном Матвеевым в 1650 году
5061 Тростниковый, обтянут золотою тканью, царьградского дела, поднесён Алексею Михайловичу царьградским греком Дмитрием Астафьевым в 1654 году
5062 Тростниковый, обтянут золотою тканью, царьградского дела, поднесён Алексею Михайловичу царьградским греком Юрием Ивановым в 1660 году
5063 Тростниковый, обтянут золотою тканью, царьградского дела, поднесён Алексею Михайловичу царьградским греком Юрием Ивановым (второй щит)
5064 Тростниковый, обтянут золотою тканью, царьградского дела, поднесён Алексею Михайловичу послами имеретинского царя Александра 16.01.1659 года
5065 Тростниковый, обтянут золотою тканью, царьградского дела, поднесён Алексею Михайловичу послами имеретинского царя Бграта 6.01.1670 года
5066 Персидский, булатный, XVI века, вывезен головою Василием Коробиным около 1659 года
5067 Булатный, большого наряда Михаила Фёдоровича. Долы от повершья через один воронены и золочены, в золочёных изображены люди, звери и арабески
5068 Персидский, булатный, поднесён Михаилу Фёдоровичу персидским купцом Гассаном Аджидатовым 13.02.1667 года
5069 Стальной, поднесён Алексею Михайловичу от имеретинского царя Александра 17.12.1658 года
5070-71 Стальной, В.В. Голицына, 1690 года
5072-5169 Безымянные, круглые
5170-71 Медный, XVII век
.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
.
e1. Рукописная опись Оружейной палаты Московского Кремля, составленная в 1862 году помощником директора Оружейной Лукианом Яковлевым. При составлении описи восточные надписи были разобраны муллою Хейреддином Агъевым, братом его муллою Зейэддином и отцом их ахуном московского Мухамеданского общества имамом Магометом Рафиком Агъевым. Москва, 1862 год. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 24. Рукопись выполнена каллиграфическим почерком, набело. Содержит прорисовки и расшифровки (переводы) всех надписей на оружии – арабских, русских, латинских и других.
.
e2. Опись Московской Оружейной палаты. Москва, 1884. Печатная опись, составленная Филимоновым по рукописной описи Яковлева 1863 года. Но в ней нет переводов арабских надписей и нет их прорисовок. Включены некоторые фотографии. Эта книга есть, например, в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля.
.
e3. Список вещей Московской Оружейной палаты 1835 года. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 5. Рукопись посвящена холодному оружию Оружейной палаты. В ней нет переводов арабских надписей и нет их прорисовок. Прорисовки латинских надписей есть (но без перевода).
.
e4. Опись знамен Оружейной палаты до 1866 года. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 45.
.
e5. Опись оружия Оружейной палаты Московского Кремля. Рукопись выполнена плохо читаемым почерком. Возможно, даже не по-русски. Рукопись хранится в Музее Московского Кремля (Успенская Звонница). Архив Оружейной палаты Московского Кремля. Фонд номер 1, дело номер 25.
.
e6. П. П. Епифанов. “Оружие и снаряжение”. В сборнике “Очерки русской культуры XVI века”, ч. 1. Материальная культура. Под редакцией А. В. Арциховского. М., Изд-во Моск. Ун-та, 1976, стр.292 - 360. (Шифр в библиотеке учебных пособий МГУ 1-го гуманитарного корпуса: 7БД33/О-952).
.
e7. П. П. Епифанов. “Оружие”. В сборнике “Очерки русской культуры XVII века”, ч. 1. Материальная культура. Под редакцией А. В. Арциховского. М., Изд-во Моск. Ун-та, 1979, стр.265 - 340. .(Шифр в библиотеке учебных пособий МГУ 1-го гуманитарного корпуса 7БД33/О-952).
.
e8. М. Н. Тихомиров. Россия в XVI столетии. М., Изд-во АН СССР, 1962, стр. 84.
.
e9. АИ (акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. СПб., т. 1 (1334-1598гг.), 1841; т. 2 (1598-1613гг.), 1841.) т. 1 №355; С. Бартенев. Московский кремль в старину и теперь, кн. 2. М., 1916, стр. 266.
.
e10. А. В. Арциховский. Исторические миниатюры как исторический источник. Изд-во МГУ, 1944, стр. 77-78.
.
e11. М. М. Денисова, М. Э. Портнов. Русское оружие XI-XIX вв. М., 1952.
.
e12. Д. Флетчер. О государстве Русском. СПб., 1905.
.
e13. С. К. Богоявленский. Вооружение русских войск в XVI-XVII вв. ИЗ, кн. 4. М., 1938. (ИЗ- исторические записки).
.
e14. М. М. Денисова. Поместная конница и её вооружение в XVI-XVII вв. М., 1943.
.
e15. Государственная Оружейная палата. Альбом. – Москва: «Советский художник», 1988.
Поделиться8022014-05-29 13:53:58
Приложение 3.
ФОМЕНКО НЕ ОДИНОК. КРИТИКА ХРОНОЛОГИИ И РЕВИЗИЯ ИСТОРИИ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ.
.
В данном разделе цитируются фрагменты работы Е.Я.Габовича (г.Карлсруэ, Германия).
(Мы приводим статью профессора математики и физики Е.Я.Габовича с некоторыми сокращениями. Ссылки в этом Приложении даются на список литературы, помещенный в конце каждого раздела Приложения - Авт.)
.
Большинство историков и археологов знает о теории математика академика А.Т.Фоменко и о его многочисленных книгах по хронологии (в большой мере написанных в соавторстве с Г.В.Носовским) лишь понаслышке. И считает необходимым их - незнаемых - отвергать и ругать. Делается это по старому советскому принципу: "Антисоветские книги отщепенца Солженицына я, конечно, не читал и читать не буду, но вместе со всем советским народом гневно отвергаю содержащуюся в них гнусную клевету на наш родной социалистический строй!". И это при том, что книги с обоснованием критики хронологии и историографии - благодаря перестройке и не прикрытой до сих пор гласности - напечатаны многотысячными тиражами.
Учитывая это грустное обстоятельство и "широкую" распространенность немецкого языка и прочих германских и латинских наречий на родине великого реформатора истории (не назовут ли Лютером 20-го века наши потомки возмутителя спокойствия в исторической науке?!), вряд ли можно предполагать, что широкие массы "работников историко-археологического фронта" знакомы с обширной литературой по критике хронологии и по пересмотру истории, год за годом издаваемой в Германии и других западных странах. Цель настоящей статьи не cтолько в том, чтобы представить точку зрения математически мыслящего автора на современную историческую науку, сколько в желании предпринять попытку ознакомить представителей последней - хотя бы весьма кратко - с критикой хронологии и истории в некоторых других странах, в первую очередь в Германии, в которой автор волей судеб уже 20 лет живет и работает.
Может быть, осознав широту названной критики и ее многообразие как по методике, так и по спектру затронутых исторических тем, поняв, как много самых разных авторов с увлечением работает в этой области, хотя бы малая часть историков и археологов задумается над тем, какие замечательные возможности интереснейшего научного творчества открывает историческая реформация. Я надеюсь при этом в первую очередь на научную молодежь и на неортодоксально мыслящее меньшинство широко образованных
- и не только гуманитарно - профессионалов, а не на ремесленно-трудящееся большинство армии "исторических работников".
.
Часть 1.
КРИТИКА ХРОНОЛОГИИ И ИСТОРИОГРАФИИ В ПРОШЛОМ: ЧЕТЫРЕ КЛАССИКА.
Практически в любую эпоху наряду с армией плывущих по течению историописателей, не сомневавшихся или не решавшихся сомневаться в правильности заданных хронологических вех, существовали и независимые умы, не боявшиеся или не считавшие нужным боятся неприятия исторической наукой и стоящими за ней группами интересов критики хронологии. Благодаря тому, что эти мужественные люди и независимые исследователи не боялись вскрывать противоречия в хронологическом хребте историографии, официальной науке не удалось скрыть их от общественности. О некоторых из них мы расскажем в этой части статьи.
Приводимые ниже четыре имени - это только надводная часть айсберга. Многие честные историки подвергали критике состояние исторических источников, не решаясь переступать через границу лояльности к собственной науке в целом и к корпоративно организованной массе собратьев по профессии. Оставаясь в тени, они подвели радикальных критиков хронологии и истории к той черте, за которой количество переходит в качество, не решаясь переступить через оную и открыто произнести то, о чем говорили названные ниже выдающиеся критики хронологии и историографии.
.
ИСААК НЬЮТОН.
Тот факт, что великий английский физик был еще и знаменитым хронологом, знают читатели книг Фоменко и Носовского. Практически в каждой их книге подчеркивается то обстоятельство, что в своих книгах [г1] И.Ньютон настаивал на необходимости резкого сокращения исторического временного пространства. Под этим же углом зрения видит роль И.Ньютона и Уве Топпер в статье [г2], озаглавленной "Исаак Ньютон сократил греческую историю на 300 лет".
В статье [г3] я попытался взглянуть на деятельность великого физика и выдающегося знатока теологии, которой он активно занимался практически всю свою жизнь, с точки зрения не сокращения хронологии, а проверки ее правильности.
Будем считать, что Скалигер добросовестно проработал отобранные им исторические источники. Другой вопрос, что часть из них, быть может, была им же и сочинена, но так как современная историография считает их достоверными историческими источниками, то это - не такое уж редкое в прошлом обстоятельство - не играет сейчас для нас особой роли. С другой стороны, у нас нет ни малейшего основания считать, что И.Ньютон не был в состоянии безошибочно проделать свои хронологические расчеты, исходя из отобранных им для этой цели иных источников. При этих двух предположениях мы можем утверждать, что практически И.Ньютон дал - если не логически строгое, то убедительное эмпирическое - доказательство следующих двух теорем.
ТЕОРЕМА 1. Система исторических источников внутренне противоречива: из одной ее части можно сделать выводы, которые противоречат другой ее составной части. Следовательно, верна
ТЕОРЕМА 2. Хронология, которой пользуется историческая наука, неверна. Более того, она в принципе не может быть однозначно выведена из всей совокупности исторических источников.
СЛЕДСТВИЕ. История не хронологизируема.
И еще одну заслугу английского физика я подчеркнул в [г3]: И.Ньютон был первым, кто применил статистические рассмотрения для оценки достоверности хронологического материала. Таким образом, его можно считать духовным отцом российской школы хронологической критики (Морозов, Фоменко и др.), делающей упор на естественнонаучные и математические аргументы, хотя и не ограничивающейся ими.
.
ЖАН ГАРДУЭН.
В нашем изложении мы следуем в основном книге [г4] и статьям [г5],[г6]. Современник Ньютона - Жан Гардуэн (Jean Hardouin, 1646-1729) был одним из образованнейших людей своего времени. Член ордена иезуитов, он с 1683 года был директором французской королевской библиотеки, профессором теологии, поражавшим своих слушателей необычайной эрудицией и глубиной своих знаний, и автором и комментатором многочисленных трудов (библиографию см. в [г4]-[г6]) по филологии, теологии, истории, археологии, нумизматике, хронологии и философии истории. Эти труды сегодня, к сожалению, мало известны широкому кругу специалистов, так как были в основном написаны по латыни.
Его самая знаменитая работа - собрание всех церковных актов, начиная с первого века н.э., связанных с проведением вселенских соборов. Когда после 28 лет работы и изданий 1684 года, 1685 года и 1693 года этот грандиозный труд был в 1715 году закончен (всего 11 томов плюс тома с комментариями), он в течение последующих 10 лет не был разрешен церковью, которая была обеспокоена ставшей к тому времени известной критикой источников, к которой Ж.Гардуэн пришел в ходе своей работы. Только после того как орден иезуитов вынудил Ж.Гардуэна отречься от своих взглядов, как противоречащих церковному канону (это отречение воспринималось всеми современниками Ж.Гардуэна как чисто формальное), церковь разрешила пользоваться изданными Ж.Гардуэном актами.
Начиная с 1690 года Ж.Гардуэн утверждал, что многие произведения античных авторов были написаны на много сотен лет позже, чем приписываемые этим авторам годы их жизни. Иными словами, он классифицировал соответствующие произведения как фальшивки. В последующие годы он все усиливал свою критику источников и пришел к выводу, что практически все античные произведения написаны, начиная с 13-го века. Исключения из этой уничижительной критики он сделал только в немногих случаях: для произведений Цицерона, для сатир Горация, для "Георгики" Вергилия и для "Естественной Истории" Плиния Старшего. Впрочем, именно этим авторам он посвятил свои известные комментарии и не исключено, что ему именно поэтому было психологически трудно осознать и в них средневековых авторов.
Ж.Гардуэн утверждал, что Иисус Христос и его апостолы, если они вообще существовали, должны были произносить свои проповеди на латыни. Он был уверен в том, что греческие переводы Нового и Старого Завета были сделаны много позже, чем считается церковью. В числе других подвергшихся фальсификации классиков христианства он называл и Св. Августина, истинности произведений которого не признавал. Он писал также о фальсификации почти всех "древних" монет, "старинных" произведений искусства, "старых" высеченных в камне надписей и, что особенно важно, всех документов вселенских соборов, якобы предшествовавших Тридентскому (1545-1563).
В не меньшей мере, чем критика Ж.Гардуэна исторических источников, интересна реакция его современников на эти разоблачения. Конечно, высказывания Ж.Гардуэна подвергались критике, но очень часто столь приглушенной, что складывалось впечатление о том, что и сами критики прекрасно знали, что еще сравнительно недавно издание апокрифированных, т.е. приписываемых более древним авторам, произведений было общепризнанной нормой. Даже самые ярые его критики признавали, что при том уровне учености и при том высочайшем авторитете в научном мире, которым пользовался Ж.Гардуэн, у него не было необходимости искать дополнительной известности на скользкой колее критиканства или баловаться раздражающими церковь и науку разоблачениями. Только глубочайшая убежденность в правоте хронологической и историографической критики могла сподвигнуть Ж.Гардуэна на его противостояние всей канонической науке и теологии.
Любопытно, что на книги Ньютона по сокращенной хронологии Ж.Гардуэн реагировал все в том же стиле полного отрицания историчности глубокой старины. Он призывал Ньютона перестать, наконец, говорить о не существовавших на самом деле "древних" временах. Сожжение Трои
Ж.Гардуэн считал разрушением Иерусалима, что перекликается с точкой зрения Фоменко об идентичности древних Трои, Иерусалима и Константинополя.
Большинство произведений Ж.Гардуэна, в том числе и изданных посмертно, были запрещены церковью в 1739-1742 годах и включены в индекс запрещенных книг. После смерти Ж.Гардуэна большинство разоблаченных им "старинных" источников были постепенно "реабилитированы" и входят сегодня в фонд исторических произведений, всерьез воспринимаемых исторической наукой.
.
РОБЕРТ БАЛДАУФ.
Если Ньютон и Гардуэн были всемирно известными учеными, биография которых хорошо известна во многих деталях, то о швейцарском филологе Роберте Балдауфе известно лишь то, что в конце прошлого века он был приват-доцентом Базельского университета и что в начале 20-го века он издал два тома из запланированных им четырех под общим заглавием "История и критика", а именно тома 1 и 4. Эти два тома и представляют огромный интерес для критиков хронологии и истории, ибо в них Роберт Балдауф, совершенно независимо от Гардуэна и исходя из совсем другого метода (метода сравнительного филологического анализа), пришел практически к тем же выводам, что и великий иезуитский ученый.
Исследуя архивы знаменитого швейцарского монастыря Сант Галлен, в свое время одного из главных центров католичества, Р.Балдауф, во-первых, обнаружил следы разбойничьего набега на монастырь знаменитого итальянского гуманиста (и фальсификатора "античных" рукописей) Поджио Браччиолини со товарищи (оба - образованнейшие служители римской курии), которые в свое время похитили из библиотеки данного монастыря считавшиеся старинными рукописи и многочисленные книги. Хотя эти рукописи вполне могли быть созданы сравнительно незадолго до набега итальянских охотников за древностями, они потом служили Поджио и его подручным в качестве образцов для фальсификации в ходе создания новых и новых "античных" произведений.
Во-вторых, исследуя некоторые рукописи из числа считавшихся древними и средневековыми, Р.Балдауф обнаружил, что среди них преобладают подделки более поздних времен. В "исторических" книгах Ветхого Завета
Р.Балдауф обнаружил столь сильные параллели с рыцарскими романами средневековья и в то же время с "Илиадой" Гомера, что вынужден был считать и Библию и "Илиаду" написанными в позднее средневековье.
Некоторые из средневековых рукописей, приписываемых разным авторам, обладали таким поразительным сходством в изобразительных средствах, что
Р.Балдауф был вынужден признать их принадлежащими перу одного и того же человека, хотя и считалось, что между временами написания двух документов лежат около двух веков. Впрочем, как приписываемое первой из них время написания (9-й век), так и таковое второй (11-й век) не соответствуют времени введения в обиход некоторых выражений из романских языков, используемых в этих рукописях. Кроме того, в рукописях встречаются сюжеты явно более позднего происхождения: фривольные истории о банных похождениях (купания и банные дома вошли в европейский обиход лишь в эпоху поздней реконкисты), и даже намеки на инквизицию.
Исследуя в своем томе 4 поэзию "античности", Р.Балдауф обнаруживает у многих "античных" поэтов рифмованные стихи в стиле средневековых трубадуров. В отличие от Гардуэна, он уверен в средневековом происхождении стихов Горация. У Горация он обнаруживает влияние на его латынь как итальянского, так и немецкого языков. Далее, Р.Балдауф подчеркивает столь сильные взаимозависимости в поэзии Горация и Овидия, - которые якобы даже не знали о существовании друг друга, - что возникает уверенность в том, что и за тем и за другим скрывается некто третий, очевидно, гораздо более поздний.
Р.Балдауф не одинок в своей критике стилистики "античных" авторов.
Он приводит многочисленные критические высказывания других ученых 19-го века. Уже в 1847 году Борбер выражал удивление по поводу поразительной похожести друидов (кельтских священнослужителей) и египетских священнослужителей в "Галльской войне" Юлия Цезаря. Само это произведение, как и его "Гражданскую войну", Р.Балдауф считает более поздней фальшивкой. Подводя итог своим исследованиям, Р.Балдауф писал: "Наши римляне и греки были итальянскими гуманистами". Все они - Гомер, Софокл, Аристотель и многие другие, столь различные для нас "античные" писатели, разбросанные историками по многим столетиям, - были, согласно Балдауфу, детьми одного столетия. Но их родиной были не Древний Рим и не античная Эллада, а Италия 14-го и 15-го веков. Вся история античных греков и римлян, а также в какой-то мере согласованная с ней библейская "история", являются продуктом активнейшей творческой деятельности итальянских гуманистов, которая в более поздние времена была подхвачена и продолжена гуманистами других стран.
Гуманизм подарил человечеству целый мир античности и Библии, а также раннего средневековья, которое Р.Балдауф тоже считал плодом творческой фантазии писателей-гуманистов. Эта выдуманная история была записана на пергаменте, изваяна в камне, отлита в металле и столь прочно вошла в наше сознание, что никакая позитивистская критика не в состоянии заставить человечество усомниться в ее правильности.
.
ВИЛЬГЕЛЬМ КАММАЙЕР.
В случае немецкого критика исторических источников Вильгельма Каммайера мы не знаем даже даты его рождения. По приведенной в [г4] оценке, он родился между 1890 и 1900 годами. Умер он в 1959 году в Арнштадте (Тюрингия), в ГДР. По профессии он был юристом, работал в качестве нотариуса в Ганновере. Участвовал во второй мировой войне, попал в плен. После плена жил в Арнштадте, куда его семья переселилась в годы войны, после того как был разрушен их дом в Ганновере, в бедности и в атмосфере преследования со стороны властей. Есть мнение о том, что его смерть наступила в результате хронического недоедания.
Работа нотариуса дала В.Каммайеру прекрасную основу для критического исследования документов прошлого, которым он заинтересовался в 1923 году. В 1926 году он завершил свою рукопись объемом в 292 страницы под заглавием "Универсальная фальсификация истории", в которой подверг уничижительной критике исторические документы, лежащие в основе немецкой средневековой истории. Однако в течение многих лет ему не удавалось найти издателя для этого критического труда.
Тогда он послал краткое изложение названной рукописи в Прусскую Академию Наук с просьбой о предоставлении ему возможности публичного выступления перед историками. Эта его просьба была письменно отклонена под формальным предлогом (без каких-либо содержательных аргументов) о недопустимости выступлений частных лиц перед Академией. Не содержательная сторона представленной работы, а лишь отсутствие у В. Каммайера должности в научном учреждении послужило Прусской Академии Наук достаточным поводом для отказа в рассмотрении серьезно аргументированной критики.
Лишь в 1935 году рукопись Каммайера была опубликована [г8]. Вслед за ней появилась брошюра [г9], в которой критика исторических источников была расширена на все европейское средневековье, а также еще семь брошюр на данную тему. Эта работа [г9], давно уже ставшая библиографической редкостью, была переиздана небольшим тиражом в 1979 году в форме книги [г10], которая включила также следующие работы В.Каммайера 1936-1939 годов:
"Всемирные исторические загадки - ответ моим критикам".
"Загадка Рима в средневековье".
"Догматическое христианство и фальсификация истории".
"Основание римской универсальной церкви".
Наконец, не публиковавшаяся ранее и считавшаяся потерянной рукопись
В.Каммайера об "источниках" раннего христианства и их фальсификации была издана в форме книги [г11].
Официальная наука реагировала на работы В.Каммайера - естественно, критически - лишь в первые годы после выхода в свет его первой книги. Одним из критиков был Гаймпель (Prof. Heimpel). В.Каммайеру ставилось в вину отсутствие у него положительного взгляда на историю. Критик должен, конечно же, в первую очередь заботиться о положительной исторической картине, пусть выдуманной от начала до конца! "Если мы видим, что в конечном результате вся средневековая историческая картина разваливается и вместо нее возникает темное пятно, большой знак вопроса, то появляется внутреннее неприятие даже той осуществленной Каммайером критики, которая хорошо обоснована".
На это Каммайер отвечал приблизительно так: не моя вина, что средневековая история не только Германии, но и всего Старого Света была в огромной степени фальсифицирована. Не моя вина, что литературные и документальные источники этой эпохи были фальсифицированы. Моя вина заключается лишь в том, что я вскрыл эту систематическую фальсификацию. И с этой новой исторической истиной фальсифицированности истории средневековья нужно будет научиться жить новым поколениям историков (как мы знаем, они пока и не думают об этом!). Согласно Шопенгауэру, правда не нуждается в дозволении на существование. Однажды осознанная правда приобретает силу стихии: умный человек не борется против нее, он старается обратить ее себе на пользу.
Однако после того как критика историков была аргументировано отвергнута Каммайером, последние перешли к испытанной и действенной тактике замалчивания: о чем люди не знают, того нет на свете. Этому замалчиванию способствовала и начавшаяся тем временем мировая война. Участие в ней В.Каммайера, его пленение и неустроенность послевоенной жизни надолго прервали его активную исследовательскую работу.
В ГДР В.Каммайер смог найти лишь работу учителя. Как только условия позволили, он возобновил свои исследования "старинных" документов и сконцентрировал свое внимание на документальной основе истории раннего христианства. Не исключаю, что он надеялся на благосклонное отношение к этой тематике со стороны социалистической историографии в атеистической стране, каковой пыталась стать ГДР. Но не тут-то было. Как только
В.Каммайер предложил вниманию гедеэровских историков свое критическое рассмотрение раннехристианских документов, на него обрушились репрессии. Он потерял работу, его рукопись книги [г11] была конфискована и долгое время считалась утерянной, вся недвижимость семьи была национализирована, а сам он и его семья были обречены на голодное и нищенское существование.
В.Каммайер начал свое исследование "старинных" грамот с тривиального замечания о том, что любой дарственный юридический документ (дарственные грамоты - наиболее распространенный вид средневековых документов, предметом дарения может быть недвижимость, привилегии, должности и т.п.) должен содержать в себе информацию о том, кто, что, когда и кому подарил и где эта грамота была составлена. Грамоты, в которых одна из предусмотренных граф (дата, фамилия одариваемого) осталась незаполненной, теряет свою юридическую силу и может лишь весьма относительно служить в качестве исторического источника (например, при написании истории исторических фальсификаций).
Хранящиеся же в библиотеках грамоты часто не соответствуют этим исходным критериям:
* Встречаются грамоты без даты или с явно позже вставленной датой, с неполной датой (отсутствует год или день) или датой, написанной в не соответствующей указанному времени написания манере.
* Нередко датированные одним днем грамоты "подписывались" в разных точках на карте.
* При анализе мест и дат написания грамот получается следующая картина: правители не имеют столицы, в которой они более или менее постоянно пребывают, а непрерывно путешествуют с места на место - порой молниеносно на огромные расстояния - с целью одаривания грамотами все новых и новых подданных. Причем это делают все германские императоры, независимо от возраста, состояния здоровья и обычной человеческой логики.
* Было бы интересно ввести все такие данные в компьютер и составить соответствующие аналитические обзоры о скорости передвижения и гипертрофированной склонности к путешествиям феодальных властителей. Впрочем, и уже составленные историками таблицы показывают, что германским императорам не раз удавалось находиться единовременно в разных, далеко отстоящих друг от друга городах. Для императора Конрада в течение 50 лет почти каждый год указываются 2-3 разных города как место пребывания на христианском празднике.
* Довольно часто в дарственной отсутствует фамилия того, кому предоставляются льготы (в некоторые эпохи до половины всех сохранившихся дарственных таковы), так что речь может идти не о юридических документах, а лишь о заготовках для таковых.
Конечно, В.Каммайер не был первым, кто, исследуя старинные или считающиеся таковыми документы, обнаруживал фальшивки. Целые сборники документов объявлялись фальшивками еще задолго до него. Заслуга
В.Каммайера в том, что он узрел за потрясавшими историков и до него размерами фальсификации истории, более или менее планомерную и массивную работу целых поколений фальсификаторов, бывших на службе у католической церкви или у отдельных феодальных правителей.
Эти фальсификаторы уничтожали несметное количество действительно оригинальных документов, заменяя их фальшивками. Часто старый текст соскабливался и новый писался на старом пергаменте, который, таким образом, по мнению фальсификаторов позднего средневековья и начала нового времени, являлся подтверждением "древности" фальшивки. Иногда древний документ подвергался лишь небольшому изменению, призванному исказить его исходный смысл.
Главная цель этой длительной и массивной кампании по фальсификации исторических документов заключалась, считает В.Каммайер, в замалчивании дохристианской истории, в искажении (удлинении) христианской истории и приписывании ей почти всех достижений языческой эпохи. Кроме того, конечно, спрос на "юридическое" подтверждение прав на владение был велик со стороны новых феодальных властителей, лишь недавно отнявших оные от законных правителей-язычников. Фальсифицированные дарственные должны были свидетельствовать о древности прав на владение и восходить к одному из великих древних христианских властителей, коих, если нужно, просто выдумывали для этой цели.
В настоящее время общее состояние исторических источников таково, что на фоне потрясающего количества фальшивок, на фоне отсутствия оригиналов у всех абсолютно литературных произведений давнего прошлого (трудно поверить в случайность такого состояния), историки продолжают пользоваться фальшивыми документами или потому, что их подделанность еще не доказана неопровержимо, или потому, что доказанная неверность замалчивается и скрывается от научной общественности.
В [г12] отмечаются следующие выводы, к которым пришел В.Каммайер в ходе своего исследования документов средневековья:
* В массивной фальсификации (в основном в 15-м веке) участвовали, наряду с католической церковью, - историческую значимость которой следовало в ходе этой фальсификации обосновать, - также гуманисты.
* Документы языческой "германской" истории были уничтожены и заменены фальсифицированными документами галло-романской истории.
* Существование католических пап до так называемого авиньонского пленения было полностью выдумано.
* История до 1300 года невосстановима, так как все более ранние документы были уничтожены и заменены фальшивыми.
* Войны между национальными церквями в допапский период истории церкви были впоследствии представлены как борьба с еретиками и вероотступниками.
* Не только средневековые документы, но и "античная" литература была фальсифицирована. Например, "Германия" Тацита - одна из таких фальшивок.
* Католические священнослужители выдумали Новый Завет, или по крайней мере переписали его заново.
* Еще и в наши дни церковь занимается производством фальшивых "старинных" рукописей с целью "доказать" при помощи новых находок древность новозаветных текстов.
.
ЛИТЕРАТУРА.
.
г1. Newton, Isaac (1725): Abrege' de la chronologie de I. Newton/fait par lui-me'me, et traduit sur le manuscript Angloise [par Nicolas
Feret]. Paris, Cavelier. Newton, Isaac (1728): The Chronology of Ancient Kingdoms Amended. London. Newton, Isaac (1728a): La Chronologie des Ancien Royalmes Corrige'e. Martin u.a., Paris, 416 S.
г2. Topper, Uwe (1999): Isaac Newton verku"rzte die Griechische Geschichte um 300 Jahre. EFODON Synesis, Heft 4, Juli/August 1999, 4-7.
г3. Gabowitsch, Eugen (1999): Newton als (neben Hardoin) geistiger Vater der Chronologiekritik und Geschichtsrekonstruktion. EFODON Synesis, Heft 6, Nov./Dez. 1999, 29-33.
г4. Topper, Uwe (1998): Die Grosse Aktion. Europas erfundene Geschichte. Die planma"ssige Fa"lschung unserer Vergangenheit von der Antike bis zur Aufkla"rung. Tu"bingen.
г5. Hardouin (Jean) in: Enciclopedia Universal Ilustrada Europea-Americana. Tomo XXVII, 679-680.
г6. Hardouin (Jean) in: Allgemeine Encyklopa"die der Wissenschaften und
Ku"nste in alphabetischer Folge von genannten Schriftstellern bearbeitet und herausgegeben von J.S.Ersch und J.G.Gruber, Zweite section H-N. Herausgegeben von G.Hassel und W.Mu"ller. Zweiter teil mit Kupfern und Karten, Leipzig, im Verlag von Johann Friedrich Gleditsch 1828, S.260-263.
г7. Robert Baldauf, Historie und Kritik, (Einige kritische Bemerkungen), Bd. I., Der Mo"nch von St.Gallen, Verlag der Dykschen Buchhandlung, Leipzig, 1903. Bd. IV. Das Altertum [Ro"mer und Griechen] C. Metrik und Prosa, Friedrich Reinhardt, Universita"tsbuchdruckerei, Basel, Mai 1902.
г8. Wilhelm Kammeier, Die Fa"lschung der deutschen Geschichte. Adolf Klein Verlag, Leipzig, 1935.
г9. Wilhelm Kammeier, Neue Beweise fu"r die Fa"lschung der deutschen Geschichte. Adolf Klein Verlag, Leipzig, 1936.
г10. Wilhelm Kammeier, Die Wahrheit u"ber die Geschichte des Spa"tmittelalters. Verlag fu"r ganzheitliche Forschung,
Wobbenbu"hl, 1979.
г11. Wilhelm Kammeier, Die Fa"lschung der Geschichte des Urchristentums, Bd. 1-4. Husum, 1981-82.
г12. Hans-Ulrich Niemitz, Kammeier, kritisch gewu"rdigt. Vorzeit-Fruhzeit-Gegenwart, 3/4,1991, 92-107.
Часть 2.
КАТАСТРОФЫ И ХРОНОЛОГИЯ.
Как уже было отмечено в разделе, посвященному Исааку Ньютону, российская школа критики хронологии и истории существенно отличается склонностью к статистическим расчетам и к учету естественно-научных аргументов. Это не значит, что российские критики хронологии не используют всей палитры доступных им гуманитарных аналитических средств. В отличие от российской школы, соответствующая немецкая школа, а в какой-то мере и английская и американская, в большей мере опираются на методы анализа гуманитарных наук, а в своем естественно-научном анализе исходят из теории катастрофизма (= теории природных катастроф, не путать с теорией катастроф в математике).
Здесь надо ясно подчеркнуть, что эта теория совершенно не учитывается ни Морозовым, ни Фоменко, ни Носовским и Фоменко, ни остальными постсоветскими авторами данного направления, носящего название "новая хронология". (Отношение Фоменко и Носовского к гипотезе "исторического катастрофизма" - весьма скептическое).
Идея катастрофизма утверждает, что Земля сравнительно часто подвергается катастрофам общепланетарного масштаба, имеющим внеземное, галактическое происхождение. В качестве модели для таких всеземных катастроф может служить всемирный потоп, вызываемый падением на Землю астероида или ядра кометы (предполагается, что всемирные потопы случались в истории Земли неоднократно). Однако у катастроф планетарного масштаба могут быть и другие причины, не обязательно нам известные или нами правильно понятые. И, главное, временные расстояния между катастрофами планетарного масштаба измеряются не миллионами лет, как считают еще и сегодня многие представители естественных наук, а тысячами и порой даже сотнями лет, как утверждает все еще частично борющаяся за свое широкое признание теория катастроф.
.
ИММАНУИЛ ВЕЛИКОВСКИЙ.
Если считать отцом современной российской критики хронологии Николая Александровича Морозова, то отцом соответствующей критики на Западе следует признать Иммануила (Эммануили) Великовского, гражданина мира, судьба которого была в пору его становления как исследователя связана с Россией. Он же является сегодня общепризнанным в критических кругах творцом теории неокатастрофизма, которая исходит из того, что катастрофы случаются не раз в миллионы лет, а с промежутками в тысячу-другую и порой даже только в сотни лет. Последние две, три, быть может даже четыре катастрофы на Земле, имевшие планетарный характер, произошли на памяти человечества и отражены если не в исторических документах, то уж, во всяком случае, в мифах и сказаниях разных народов, а также в литературных произведениях древности.
Имя Иммануила Великовского, к сожалению, мало что говорит современному образованному человеку, хотя речь идет о фигуре, сравнимой - по моему искреннему убеждению - с Альбертом Эйнштейном, с которым, кстати, И.Великовский (далее кратко И.В.) был близко знаком с юных лет. До самой смерти А.Эйнштейна живший с ним в одном городе (Принстоне)
И.В. поддерживал интенсивный научный контакт с великим физиком. А последний не только интересовался идеями И.В., но и энергично поддерживал предложения по их проверке.
И.В. родился в 1895 году в Витебске, в семье придерживавшегося религиозных традиций еврейского предпринимателя, выбившегося впоследствии в число самых крупных российских оптовиков. С ранних лет знакомый с Библией и другими древними книгами, свободно владевший с детства немецким и французским, И.В. получал образование в основном дома от частных учителей. Как еврею путь в гимназию был для него нелегким: лишь с большим трудом, да и то только в последние годы своего школьного возраста он попал в Московскую Императорскую гимназию, которую и закончил с золотой медалью.
Однако даже последняя не дала ему возможность поступить сразу в Московский университет. Лишь проучившись год в Эдинбурге (английский станет впоследствии языком всех его книг), он в начале мировой войны становится студентом медицинского факультета: повышенная потребность в военных врачах заставила царское правительство отменить процентную норму для евреев. В течение года в Шотландии он в основном изучал естественные науки. Параллельно с медициной он изучал в Москве юриспруденцию и древнюю историю. В 1917 году И.В. и его родители, спасаясь от грозившего отцу семейства (как активному сионисту) ареста, бежали на юг, где с опасностью для жизни скитались три года, скрываясь то от красных, то от белых. В 1921 году И.В., чудом избежавший расстрела по подозрению в шпионаже в пользу красных, вернулся в Москву, восстановился в университете и получил диплом магистра медицины.
В следующем году семья эмигрировала: родители в Палестину, а И.В. в Германию, где в 1923 году женился на скрипачке Элишеве Крамер. В Берлине он изучал биологию, в Цюрихе и Вене - психоанализ и работу человеческого мозга. В Берлине же И.В. создал еврейский научный журнал "Scripta Universitatis", в котором сотрудничал также и А.Эйнштейн (он редактировал физико-математический том журнала) и вокруг которого объединились ученые, создавшие несколько позже Еврейский Университет в Иерусалиме. И.В. проявил при этом такие выдающиеся организационные способности, что ему было даже предложено возглавить будущий университет в качестве ректора. И.В. отказался от этой чести, считая, что ректором нового университета должен быть известный ученый, а не молодой врач и начинающий исследователь.
Зарабатывавший себе и своей семье на жизнь своей психоаналитической практикой, которую он сводил до абсолютно необходимого с финансовой точки зрения минимума, а также - в более поздние годы - своей писательской деятельностью, И.В. посвятил все свое время исследованиям. Переселившись в Палестину, И.В. редактировал журнал Scripta Academica Hierosolymitana и публиковался в Imago Зигмунда Фрейда. Это он первым в 1930 году высказал предположение о том, что паталогические энцефалограммы могут оказаться типичными для больных эпилепсией. Известна похвала Фрейда по поводу одной из статей И.В. Считается, что И.В. был одним из наиболее выдающихся практикующих психоаналитиков своего времени.
Летом 1939 года И.В. с семьей приехал в США, чтобы закончить работу над книгой об интересовавших Фрейда фигурах прошлого: Моисее, Эхнатоне и Эдипе. Почти законченная, эта книга так и не была опубликована, ибо исследование интересовавшего его всю жизнь феномена коллективного забывания неудержимо потянуло И.В. к совсем новым темам и книгам. Именно эти исследования и привели его к теории катастрофизма (человечество стремится забывать прошлые катастрофы) и к тематике древней хронологии (человечество не обращается особо тщательно с воспоминаниями о своем прошлом, проституирует ими и переписывает их в зависимости от потребностей очередных элит).
И.В. никогда не служил ни в одной исследовательской организации и, быть может, именно поэтому сумел написать свои многочисленные оригинальные книги и статьи. Однако это же обстоятельство стало камнем преткновения для признания значимости его работ официальной наукой: последняя всеми силами стремится защитить себя от неортодоксальных мнений, да еще и идущих со стороны. За редкими исключениями великие одиночки не признаются наукой, списываются в разряд шарлатанов и нарушителей спокойствия, отвергаются путем создания стены молчания, поверхностной по существу и уничижительной по тону критики. Все эти средства были применены и в данном случае. Против И.В. был применен даже аппарат корпоративного давления на издательство МакМиллан, планировавшее издавать его книги: под угрозой прекращения публикаций учебников членов ведущих научных организаций, это одно из ведущих американских издательств было принуждено к расторжению договора с И.В. о публикации его первой книги "Столкновение миров". Книги, ставшей после выхода в свет в другом издательстве бестселлером.
Бестселлер "Столкновение миров" был уже в 1951 году издан в Германии, в известном издательстве Коолгаммер, и был с огромным интересом встречен читателями. И тут повторилась та же история, что и в США. На сей раз восстали связанные с издательством теологи. Издательство под угрозой бойкота было вынуждено передать свои права на последующие тиражи книги швейцарскому издательству ЕВРОПА, известному своими антинацистскими взглядами. Последнее интерпретировало гонения на автора-еврея как продолжение антисемитизма и издавало по-немецки все книги И.В. до конца 60-х годов.
В конце 70-х и начале 80-х годов книги И.В. стали снова публиковаться в Германии в известных издательствах. Этот новый этап связан с деятельностью представителя И.В. в странах с немецким языком Христофа Маркса, на деятельности которого мы остановимся ниже.
К счастью, в последние годы (с опозданием на 25-45 лет) книги И.В. [г1]-[г7] были изданы и в России. Там же была напечатана единственная известная мне подробная биография [г8] замечательного ученого-энциклопедиста. В приводимом ниже списке его книг в квадратных скобках указаны их переводы на русский язык. Мне не известно, переведена ли на русский язык его опубликованная посмертно книга [г9] "Звездочеты и могильщики". В то же время полезно обратить внимание на книги [г10]-[г14], в которых излагались или обсуждались исследования И.В.
.
ТРУДНАЯ ЖИЗНЬ ТЕОРИИ КАТАСТРОФИЗМА.
Основная заслуга И.В. перед наукой состоит в том, что он в двух своих книгах [г1], [г2] собрал огромный геологический, палеонтологический, стратиграфический и - в первой из них - мифологический, легендарный и литературный материал из разных частей света в подтверждение почти забытой теории о катастрофическом прошлом Земли. Эта теория была широко распространена в 17-18-м столетиях и использовалась для объяснения многих геологических фактов. В начале 19-го века барон Кювье оформил ее в теорию, в которой для объяснения возрождения жизни после каждой крупной катастрофы использовался новый акт творения: божественный или путем занесения жизни из космоса.
Это последнее обстоятельство стало слабой стороной теории природных катастроф, и она постепенно сдала свои позиции под натиском эволюционной теории. Н.А.Морозов в своем "Христе" неоднократно подчеркивает, что наука "преодолела" катастрофизм. Дарвинизм и геологический эволюционизм считали, что они вполне могут обойтись представлениями о медленной эволюции для разъяснения всего прошлого нашей планеты и ее геологической и биологической истории.
.
ВЕЛИКОВСКИЙ И ХРОНОЛОГИЯ.
В основе критических исследований по истории современных критиков хронологии на Западе лежат именно воззрения Великовского о катастрофическом прошлом Земли. Однако непосредственно с точки зрения настоящей статьи наибольший интерес представляет серия из четырех книг [г3]-[г6] И.В., посвященных доказательству существования в истории Ближнего Востока (в первую очередь Египта, Греции и Палестины) искусственной вставки длиной в пять с лишним веков. Соответствующая гипотеза явилась результатом отождествления описываемых Библией катастрофических природных явлений (10 казней египетских) времен исхода с аналогичными описаниями событий времен гиксосского нашествия на Египет. Осознав, что обе истории описывают одну и ту же природную катастрофу (ее уникальность послужила основой отождествления И.В. двух описываемых названными историями катастроф), И.В. был вынужден заняться вопросом об ошибках историков, разбросавших эти два описания одного и того же явления по векам.
Найденное И.В. объяснение для возникновения этой искусственной растяжки во времени крайне просто и служит эталоном для последующих разоблачений такого рода. Именно, он обнаружил, что египетские летописи (исторические источники) и описывающие тот же период источники из Палестины, Сирии и т.д. были ошибочно интерпретированы последующими поколениями историков как описывающие совершенно разные события, и даже разные исторические периоды. В результате история древнего Ближнего Востока рассмотренного периода "удвоилась", т.е. искусственно была увеличена приблизительно в два раза за счет включения, вслед за описанными египтянами годами и десятилетиями, описания этих же лет и десятилетий летописцами с азиатской части Ближнего Востока.
И.В. нигде, ни в одной из своих книг или статей не ссылается на значительно более ранние работы Н.А.Морозова. Поэтому вопреки своему первоначальному мнению о невозможности полного незнания И. Великовским книг великого русского критика хронологии [г16], я сегодня склоняюсь к мнению: не был с ними знаком, а если и слышал о них, то воспринял их в юные годы как недостойный внимания курьез. Знаю о возможности такой реакции из собственного опыта: будучи аспирантом МГУ, я отказался в конце 60-х "тратить время" на чтение книг Н.А. Морозова, которым восторгался мой однокурсник, посчитав после краткого пересказа, что книги, отрицающие существование античности, не могут быть серьезными.
Ведь первая книга Н.А.Морозова "Откровение в грозе и буре" была более всего популярна в России в 1907-1910 годах, когда И.В. был еще мальчиком. Вторая книга Морозова - "Пророки" появилась в 1914 году, когда у 19-тилетнего И.В. были иные заботы. К тому же хронологией древнего мира И.В. всерьез заинтересовался в конце 40-х - начале 50-х годов, когда отрезанность России от Запада достигла апогея. Поэтому не только можно с большой вероятностью предположить, что И.В. никогда не видел семитомного "Христа", но даже, зная его щепетильность в вопросах цитирования, следует, к сожалению, признать это фактом.
К сожалению, ибо одной из слабостей хронологических рассмотрений И.В. является его вера в истинность библейских историй и в хронологию тех веков, которые он не вычеркнул из истории древнего Ближнего Востока. И дело даже не в том, что такая вера противоречит его же собственному научному опыту: если историки совершили одну серию грубых ошибок, то где же гарантия отсутствия подобных ошибок в последующие исторические эпохи. Главная беда заключается, на мой взгляд, в том, что
И.В. даже не рассмотрел возможности ошибочности его датировки двух больших катастроф, которые он считал последними в истории человечества и которые датировал 13-м и 7-м веками до н.э.
И.В. умер 17 ноября 1979 года. Посмертно были изданы его книги [г7] и [г9]. К сожалению, интерес к его работам, во многом связанный с интересом к его необыкновенной личности, к его многочисленным лекциям в американских университетах и к его блестящим статьям (он сотрудничал в нескольких ведущих американских органах прессы), стал затухать, и сегодня его имя известно лишь сравнительно узкому кругу его почитателей.
.
ЛИТЕРАТУРА.
г1. Immanuel Velikovsky, Worlds in Collision. McMilan, N.Y., 1950. [Столкновение миров, Феникс, Ростов-на-Дону, 1996].
г2. Immanuel Velikovsky, Earth in Upheavel. Doubleday Co, N.Y., 1955. [Земля в переворотах. Феникс, Ростов-на-Дону, 1996].
г3. Immanuel Velikovsky, Ages in Chaos. Doubleday Co, N.Y., 1952. [Века в хаосе. В "Эдип и Эхнатон", Феникс, Ростов-на-Дону, 1996].
г4. Immanuel Velikovsky, Oedipus and Achnaton. Doubleday Co, N.Y., 1960. [Эдип и Эхнатон, Феникс, Ростов-на-Дону, 1996].
г5. Immanuel Velikovsky, People of Sea. Doubleday Co, N.Y., 1977. [Народы моря, Феникс, Ростов-на-Дону, 1997].
г6. Immanuel Velikovsky, Ramses II and his Time. Sidqwick Jackson, Ltd,
Gr. Br., 1978. [Рамзес II и его время, Феникс, Ростов-на-Дону, 1997].
г7. Immanuel Velikovsky, Mankind in Amnesia. Sidqwick Jackson, Ltd, Gr. Br., 1982. [Человечество в амнезии. В "Народы моря", Феникс, Ростов-на-Дону, 1997].
г8. Ион Деген, Иммануил Великовский. Рассказ о замечательном человеке. Феникс, Ростов-на-Дону, 1997.
г9. Immanuel Velikovsky, Starqasers and Gravediggers. Morrow-and Co, N.Y., 1983.
г10. Ian Tresman (Editor/Compiler), Catastrophism! Man, Myth and Mayhem in Ancient History and Sciences. A CD-Rom, Knowledge Computing, Sept. 1999.
г11. Velikovsky Reconsidered, Doubleday Co, N.Y., 1976.
г12. Alfred de Grazia; Ralph E. Juergens, Livio C. Stecchini, Immanuel Velikovsky, The Velikovsky Affair. Sidgwick and Jacson Ltd.,
Princeton, N.J., 1966.
г13. C.J.Ransom, The Age of Velikovsky. Glasboro, New Jersey, 1976.
г14. Shane Mage, Velikovsky and his Critics. Cornelius Press, Grand Haven, Michigan, 1978.
г15. Scientists Confront Velikovsky. W.W.Norton Co, N.Y.-London, 1979.
г16 Н.А.Морозов. "Христос". (История человечества в естественнонаучном освещении) тт. 1-7. - М.-Л., Госиздат, 1924-1932 гг.
т.1: 1924 (2-е издание; 1927), т.2: 1926, т.3: 1927, т.4: 1928, т.5: 1929, т.6: 1930, т.7: 1932.
Часть 3.
КРИТИКА ИСТОРИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКОВОМ ПРОСТРАНСТВЕ (ПОСЛЕДНИЕ 20 ЛЕТ).
Поделиться8032014-05-29 14:00:30
Мы сознательно не затрагиваем в настоящем обзоре критики римской историографии во Франции и в Германии в 18-м и 19-м веках (в том числе и направление суперкритицизма, возглавлявшееся известным немецким историком Теодором Моммзеном). Соответствующие описания приведены в книгах А.Т.Фоменко, и мы предполагаем, что читатель знаком с ними. Лишь кратко отметим роль немецкого философа О.Шпенглера в вопросе критики искусственно растянутых исторических временны'х пространств [г1].
Еще одним источником вдохновения для рассматриваемых в этой части обзора исследователей послужила монография [г4] Джона Дейтона, в которой рассмотрение истории технологического развития на примере горного дела, металлургии и производства стекла, первоначально являвшееся основной и единственной целью исследования, в ходе его осуществления вылилось в презентацию набора весомых аргументов против традиционных исторических и археологических датировок. Одна из его фраз "ХРОНОЛОГИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ БОЛЬШУЮ ПРОБЛЕМУ" должна, как мне кажется, стать основным лозунгом действия для любого историка и археолога. Я бы предложил печатать ее на обложке каждого учебника истории, каждой исторической монографии, каждой хронологической таблицы. Надеюсь, недалеко то время, когда эта фраза станет общенародным лозунгом и займет место лишь недавно исчезнувшего лживого призыва "Народ и партия едины!". Нет, принятая сегодня история и реальная хронология не едины, они противоречат друг другу!
.
ХРИСТОФ МАРКС И ЕГО ТРИБУНА АКАДЕМИЧЕСКОЙ СВОБОДЫ.
История критики хронологии в немецкоязычном языковом пространстве (т.е. в Швейцарии, Германии и Австрии) связана в первую очередь с именем Христофа Маркса (год рождения 1931). Высококвалифицированный программист, он под влиянием книг И.В. серьезно интересовался древней историей Ближнего Востока и Месопотамии как области, на которую хронологические сокращения не были И.В. распространены. Он не хотел ограничиваться следствиями из зависимости истории этого региона от истории Египта и старался найти независимые доказательства искусственного удлинения истории Ближнего Востока и Месопотамии.
С этой целью он записался в 70-х годах в Базельский университет на исторический факультет и, несмотря на активно враждебное отношение со стороны ведущего египтолога проф. Хорнунга, узревшего в 40-летнем студенте опасного идеологического противника (например, Х.Марксу запрещалось участие в египтологических семинарах), прослушал ряд великолепных курсов о стратиграфии месопотамских археологических раскопов. Х.Маркс обратил на этих лекциях по археологии внимание на сходство стратиграфических описаний раскопанных археологами слоев в разных частях Месопотамии. Так возникла идея строгой стратиграфической проверки древней истории Месопотамии, которая привела к сомнениям в реальном (а не на бумаге) существовании цивилизации Шумеров.
Увлеченный книгами Великовского, он однажды написал ему о своих мыслях по поводу поднятых И.В. проблем истории Земли и человечества и предложил иллюстрации, хорошо поясняющие суть хронологических утверждений И.В. Завязалась ставшая интересной и для Великовского переписка. Затем последовало приглашение Марксу приехать в США. При встрече в Принстоне И.В. вручил Х. Марксу рукопись молодого немецкого ученого Гуннара Гайнсона с просьбой связаться с автором.
В результате возникшего вскоре научного сотрудничества были написаны и опубликованы работы [г6]-[г9], положившие начало серии основополагающих публикаций Г.Гайнсона, как детально разрабатывающих идеи Х.Маркса, так и применяющих теорию катастрофизма к различным аспектам исторической науки: радикальное сокращение предыстории человека и человечества, катастрофический характер великих цивилизаций древности, дальнейшее сокращение хронологии древнего Египта, коррекция древней истории Индии, истоки религии, происхождение денег и собственности, истинные причины преследования "ведьм" и т.п. См. книги [гA1]-[гA13] из Дополнения в конце статьи.
В результате личного знакомства Х.Маркс стал представителем И.В. в Германии и организовал публикацию в Германии переводов на немецкий его последних книг, которые он не только перевел, но и снабдил своими содержательными послесловиями. После их выхода в свет издательство получило около тысячи читательских писем, как критических, так и восторженных. Всем этим людям Х.Маркс написал ответ, который был им разослан с помощью издательства и с указанием личного адреса Х.Маркса. В этом письме тем, кто приветствовал идеи И.В., предлагалось поддержание контактов и сотрудничество. Среди откликнувшихся был ряд молодых немецких ученых, как гуманитариев, так и естествоиспытателей, и просто критически мыслящих людей, которые и вступили в творческий контакт с Х.Марксом и Г.Гайнсоном.
В их числе был и работавший в одном из мюнхенских банков программистом Гериберт Иллиг, ныне играющий важную роль в среде немецких критиков хронологии. В настоящее время он является одним из ведущих авторов историко-критического направления в Германии, см. книги [гA12] и [гA14]-[гA20].
В рамках этого сотрудничества Христоф Маркс действовал первое время из Базеля, где он зарегистрировал небольшое общество Трибуна Академической Свободы (ТАС), от имени которого печатал брошюры и памфлеты с изложением идей катастрофизма и хронологических сокращений в духе Великовского. В издательстве ТАС были напечатаны, кроме уже названных четырех написанных им в соавторстве с Г. Гайнсоном брошюр, также брошюры [г10]-[г18]. Так как они в основном уже распроданы и их невозможно заказать, приведем здесь не только точное библиографическое описание, но и перевод заголовков всех 13 брошюр - изредка с краткими комментариями; отсутствие числа страниц означает, что у автора нет экземпляра данной брошюры.
.
ОБЩЕСТВО ПО РЕКОНСТРУКЦИИ ИСТОРИИ ПРИРОДЫ И ЧЕЛОВЕЧЕСТВА.
Начало расцвета деятельности по пересмотру исторических догм было связано в Германии с созданием в 1982 году немецкого Общества по Реконструкции Истории Природы и Человечества (ОРИПЧ). Это Общество объединило как последователей И.В., которые уже сотрудничали с ТАС, так и новых заинтересовавшихся тематикой пересмотра истории лиц. ОРИПЧ начало издавать еще и свой бюллетень, выходивший каждые два месяца и имевший вид скрепленных металлической скрепкой отдельных машинописных листов. Председателем Общества стал Гуннар Гайнсон - к тому времени уже профессор Бременского Университета. Он и сейчас работает там и руководит кафедрой по исследованию геноцида и ксенофобии.
Важную роль в становлении Общества играл также берлинский предприниматель Христиан Бле"сс, физик по образованию, ставший вице-председателем оного. Публикации [г21]-[г23] демонстрируют круг его интересов: углубленное понимание теории катастроф, критика "чистого" эволюционизма, феномен навязчивых коллективных идей как следствие подавления воспоминания о катастрофах. Впоследствии Христиан Бле"сс опубликовал книги [гА21]-[гА23], из которых особого внимания заслуживает последняя, посвященная систематической и детально разработанной уничижительной критике естественно-научных методов датировки: радиоуглеродного метода и метода дендрохронологии.
Цели Общества - даю их в моем вольном пересказе - были сформулированы для следующих областей знания: историография (реконструкция свободной от противоречий античной истории), история культуры (объяснение не понятых наукой явлений цивилизации, мифы как отражение исторических событий), науки о природе (признание катастрофического прошлого в истории Земли, учет новейших результатов исследования космоса с точки зрения лучшего понимания человеческой истории, учет новых физических теорий, критический анализ эволюционистских и креационистских воззрений), социальная психология (исследование коллективной патологии, являющейся следствием травматических переживаний больших человеческих коллективов в результате событий прошлого). В уставе общества особенно подчеркивался интердисциплинарный характер исследований по реконструкции подсознательно вытесненной из массового сознания истинной истории природы и человечества.
Общество просуществовало всего пять лет и добровольно прекратило свое существование (самораспустилось) при следующих необычных обстоятельствах, которые именно русскоязычному читателю должны быть крайне интересны, ибо в эту историю оказываются замешанными СССР, КГБ и атмосфера "холодной войны". Человек необычной энергии и общительности,
Х.Маркс прореагировал на советскую программу исследования Венеры и на ее первые неуспехи (посланная на планету станция сгорела в атмосфере, высокая температура которой оказалась для науки абсолютно неожиданной) письмом в советское посольство в Швейцарии. В письме он упрекал советских ученых в незнании работ их "соотечественника"
И.В., который еще в 1950 году предсказал, что температура атмосферы Венеры близка к 500 градусам. Советское посольство прореагировало, и
Х.Марксу была назначена встреча, на которой вежливые советские "дипломаты" обещали передать всю полученную информацию и просили Х. Маркса за соответствующую плату писать и впредь им отчеты на интересующие его темы.
В результате соглашения Х.Маркс в течение четырех лет (с середины 1983 года по весну 1987 года) ежемесячно отправлял в посольство СССР отчеты о всех исследовательских проектах ТАС и ОРИПЧ. Полный список отчетов (числом 47), последний из которых был написан Х.Марксом уже в Базельской тюрьме, был позже издан ТАС, и каждый желающий мог затребовать те из них, которые его интересовали. Основатель ТАСа и представитель И.В. был арестован швейцарской федеральной полицией по подозрению в агентской деятельности и шпионаже в пользу СССР.
Вокруг Х.Маркса, человека левых (критических) взглядов, но политически абсолютно наивного в своей научной одержимости, развернулась, очевидно, обычная для времен "холодной войны" игра. Советские дипломаты, подозреваю, были в большей мере заинтересованы профессией Х.Маркса - системного программиста, имевшего доступ к самой современной вычислительной технике, и надеялись со временем склонить его к сотрудничеству. Однако до этого дело не дошло ввиду "бдительности" швейцарской контрразведки. Впрочем, арестовав Х. Маркса, она в первую очередь поставила в неловкое положение швейцарских судей, которым нужно было во что бы то ни стало теперь осудить подозреваемого в шпионаже Х.Маркса: в противном случае последнему по швейцарским законам полагалась бы солидная денежная компенсация.
История вылилась в международный скандал: секретари соответствующих посольств были отозваны и заменены новыми, ибо федеральная полиция Швейцарии сочла советского секретаря шпионом из-за его контактов с
Х.Марксом. Кстати, последний подписывал все свои письменные отчеты о самых "завиральных" с точки зрения общепризнанной науки идеях и воззрениях своими инициалами и сопровождал их призывом к борьбе с коллективным вытеснением из сознания травматических воспоминаний прошлого, по которым его нельзя было не идентифицировать. Сам Х.Маркс был уверен, что его деятельность по разъяснению коллективных неврозов способствовала разрядке атмосферы взаимного страха в отношениях между Востоком и Западом.
В результате всей этой истории Х.Маркс был осужден на несколько дней тюремного заключения в связи с передачей советским представителям одной визитной карточки, никаких особых секретов в себе не содержавшей, и на первом же судебном заседании отпущен на свободу. Как он сам вспоминал впоследствии, эту визитку он получил на симпозиуме, в котором принимали участие и советские представители, щедро одаривавшиеся западными участниками именно визитными карточками. Тем не менее, вся эта не стоившая выеденного яйца история настолько взволновала некоторых членов ОРИПЧ, опасавшихся, что она может повредить их академической или деловой карьере, что они настояли на самороспуске ОРИПЧ. Это решение, которое с точки зрения сегодняшней ситуации следует рассматривать как ошибочное, нанесло вред движению критиков хронологии в Германии, так как лишило последних демократических рамок коллективного сосуществования, а также уменьшило влияние их критических работ на общественность.
.
ЖУРНАЛ "ВРЕМЕННЫ'Е ПРЫЖКИ" И ИЗДАТЕЛЬСТВО "МАНТИС".
Активно и не всегда корректно осуществлявший самороспуск ОРИПЧ Гериберт Иллиг, незадолго до этого ставший делопроизводителем Общества и видевший в авторитете ТАС препятствие для своей личной "карьеры" во все разраставшейся коммуне немецкоязычных критиков хронологии, сосредоточил после этого все бразды правления в коммуне в своих руках и продолжает делать это по сей день, управляя коммуной как собственной фирмой. У такого положения дел есть свои плюсы и минусы.
В момент самороспуска ОРИПЧ Г.Иллиг пообещал членам Общества создать вместо упоминавшегося выше бюллетеня Общества специализированный журнал по критике историографии и издательство для выпуска этого журнала и книг по критике истории и хронологии. Свое обещание он полностью выполнил. Он зарегистрировал издательство "МАНТИС" и опубликовал в нем за прошедшие 10 с лишним лет более десятка книг. Сначала члены ОРИПЧ издавали свои книги во франкфуртском издательстве Scarabaus, однако вскоре книги этой группы авторов стали казаться владельцам названного издательства слишком уж радикальными.
Созданный Г.Иллигом вместо бюллетеня ОРИПЧ ежеквартальный журнал сначала назывался <<Vorzeit-Fruhzeit-Gegenwart. Interdisziplina"res Bulletin. [Доисторические времена - ранние времена - современность. Междисциплинарный бюллетень]>> и имел объем в 70-100 страниц. С начала 1995 года он называется <<Zeitenspru"nge [Временны'е прыжки]>> и достигает теперь объема в 150-180 страниц. Журнал имеет около 300 подписчиков, в нем за 10 лет его существования опубликовали свои статьи около 100 авторов. Ежегодно проводится двух-трехдневная встреча абонентов журнала, на которой зачитываются около 20 докладов на разные темы. Журнал можно заказать по адресу MANTIS Verlag c/o Dr. phil. Heribert Illig, Lenbachstr. 2A, 82166 Gra"felfing, Tel. 089/878806, Fax 089 / 87 139 139. Стоимость абонемента (четыре номера в год) для иностранных подписчиков 75 н.м.
Нынешняя ситуация в коммуне немецкоязычных критиков историографии имеет свои положительные стороны. Во главе движения стоит энергичный, по-деловому мыслящий человек, лично заинтересованный в наращивании движения, так как от такового зависит как финансовый успех его издательства, так и его личная возможность публиковать свои многочисленные статьи и книги. У движения есть свой журнал и свое издательство (как раз отсутствие специализированного журнала по критике историографии можно считать основной слабостью российской коммуны критиков хронологии). Ежегодные встречи "временны'х прыгунов" дают хотя бы минимальную возможность осуществления личных контактов.
В то же время у ситуации есть и свои отрицательные стороны, которые в последнее время все сильнее проявляются и которые лежат в личности
Г.Иллига - человека безусловно одаренного, исторически широко образованного, весьма работоспособного, энергичного и делового, но лишенного академического опыта и научной терпимости, толерантности по отношению к "не марширующим в ногу" людям, склонного к интригам и во все большей мере страдающего в последние годы манией величия. Получив солидное наследство, он уволился с работы в банке с тем, чтобы полностью посвятить все свое время работе по реконструкции истории.
Это, с одной стороны, привело к сужению спектра тем журнала "Временны'е прыжки", в котором в настоящее время превалирует тематика сокращения средневековой истории приблизительно на 300 лет, необходимость которой была обоснована Г.Иллигом в серии книг по устранению периода средневековой истории с 614 по 911 годы. С другой стороны, это привело к личному конфликту между Г.Иллигом, с одной стороны, и целым рядом ветеранов ОРИПЧ (Х.Маркс, Хр.Бле"сс и многие другие) и сравнительно недавно присоединившихся к движению авторов (Х.Фридрих, Г.Гайзе, У.Топпер и автор этих строк) с другой. "Отлученные" от журнала авторы сталкиваются со все большими трудностями при публикации своих статей, исключаются из списка докладчиков на ежегодной встрече абонентов или даже не приглашаются на таковые.
ИСТОРИЧЕСКИЕ САЛОНЫ В БЕРЛИНЕ И КАРЛСРУЭ.
Учитывая, что одна встреча в течение года не способна удовлетворить потребность критиков истории в личном общении (обычно на встречу абонентов журнала "Временны'е прыжки" приезжают 40-60 человек), незадолго до этого примкнувший к течению путешественник, писатель, этнолог и художник Уве Топпер, а также ветераны движения Хр.Бле"сс, Ангелика Мюллер и Ганс-Ульрих Нимиц решили в 1994 году создать в Берлине ежеквартально заседающий Берлинский исторический Салон (БИС). Эту регулярность не во все годы удавалось выдерживать, тем не менее, за прошедшие годы БИС собирался 20 раз (по 2-5 раз в год), а число его участников (от 20 до 60 на одном заседании) сделало его ощутимой альтернативой по отношению к ежегодным встречам "прыгунов во времени".
Заседаниями БИЧ руководит профессор Ганс-Ульрих Нимиц - специалист по истории техники из Технического Высшего Учебного Института в Лейпциге - автор ряда интересных статей и книг. Написанную им в соавторстве с Хр.Бле"ссом книгу [гА23] мы уже упоминали выше. Отметим также, что Г.Гайнсон, Г.Иллиг, Хр.Бле"сс и Г.-У.Нимиц снялись в созданном Баварским Телевидением фильме, который регулярно - правда лишь ночью - демонстрируется в передаче Space Nigth. Именно Ганс-Ульрих Нимиц подал Г.Иллигу идею о фиктивности Карла Великого, разработка которой сделала последнего автором одного из немецких бестселлеров [гА19]. Этой книге предшествовали книги [гA16] и [гA17], полностью вошедшие в [гА19] последних лет. Г.-У.Нимиц сформулировал эту идею в результате многолетних наблюдений за конгрессами немецких историков, одним из основных занятий которых является доказательство подложности все новых и новых грамот, приписываемых эпохе Карла Великого.
Так как на некоторых заседаниях БИС зачитываются несколько докладов, одно только перечисление тем, затронутых на заседаниях БИС, является нелегкой задачей, см. рецензии [г19], [г20]. Деятельность БИС описана довольно подробно (но без текстов докладов, которые частично публиковались в издававшемся Хр.Бле"ссом бюллетене того же названия) на компакт-диске, который можно приобрести за DM 20, заказав его по адресу Christian Blo"ss, Erkelenzdamm 49, D - 10999 Berlin, Fax: +49 30 61401164, E-mail: berlings@aol.com. Кроме того у БИС есть собственная страница в интернете: wwwberliner-geschichtssalon.de.
Многие годы игравший роль идейного мотора БИСа, Уве Топпер заинтересовался тематикой хронологических сокращений лишь в 1994 году. Его первая книга [гА24] была посвящена следам глобальных катастроф, которые он обнаружил в своих путешествиях по Северной Африке и Иберийскому полуострову. За ней последовали книги [гА25]-[гА28] этнографического характера: знаток берберского языка, У.Топпер боролся много лет за его признание одним из государственных языков в Марокко, за его интенсивное изучение в университетах Испании и Португалии и всячески пропагандировал самобытную культуру берберов. Кстати, согласно современным исследованиям, в европейской топонимике присутствует сильный берберский элемент. См., например, книгу [г23] об этногенезе баварцев.
На 16-м заседании БИС Хр.Бле"сс и Г.-У.Нимиц под массивным давлением Г.Иллига объявили о прекращении сотрудничества с У.Топпером, Г.Иллиг сделал то же самое весной 1999 года в одной из своих статей в журнале "Временны'е прыжки". До этого У.Топпер в течение пяти лет был одним из ведущих авторов журнала. Причиной для такого шага послужил выход в свет книги [гА29], а также то обстоятельство, что в ней Г.Иллиг рассматривался не как гений всех времен и народов, а как один из многих и недавних критиков историографии. В ней и в книге [гА30] У.Топпер предпринял первую и довольно удачную попытку дать исторический обзор развития историко-критического направления. Ему удалось привлечь новые критические источники, в особенности на испанском языке и касающиеся истории мусульманства. Книга [гА29] переводится сейчас на русский язык.
Учитывая опыт работы БИС, я создал в 1999 году аналогичный Салон в Карлсруэ (КИС), основное отличие которого в том, что его заседания происходят в несколько ином ритме: ежемесячно, с перерывом на летние месяцы. Мой первый доклад в КИС назывался "Как возникла хронология и почему мы сегодня весьма скептически относимся к канонической истории?". В докладе в компактной форме было рассказано о многом из того, о чем идет речь в настоящем обзоре. Особое внимание было уделено критике хронологии в России, так как об этом немецкому читателю нелегко найти соответствующую литературу. Более или менее подробная информация о всех заседаниях Салона содержится в интернете. См. следующий раздел, а также рецензию [г21].
.
ЭЛЕКТРОННЫЙ ЖУРНАЛ "ИСТОРИЯ И ХРОНОЛОГИЯ. КРИТИКА, СОКРАЩЕНИЯ, РЕКОНСТРУКЦИЯ".
Сегрегационная политика Г.Иллига привела к необходимости создания демократической альтернативы журналу "Временны'е Прыжки". Учет духа времени и технического прогресса продиктовали решение, которое на уровне идеи было сформулировано участником БИС, бывшим москвичом, а ныне студентом двух берлинских университетов Ильей Тимаковым: электронный журнал в интернете. Принципы работы нового журнала, его рубрикатор и список основных тем были мной детально разработаны в [г22]. Реализация идеи началась в январе 2000 года.
В настоящее время международный междисциплинарный журнал "История и хронология. Критика, сокращения, реконструкция" находится в стадии создания и заполнения архива. С его нынешним состоянием можно ознакомиться по временному адресу http://geschichte.eu.cx. В журнале имеется большое число ссылок на другие ресурсы интернета, в том числе и на адреса названных выше БИС, Исторического Салона в Карлсруэ, издательства "Мантис", рассматриваемого ниже Общества ЕФОДОН и на многие другие. Одной из целей журнала как раз и является выявление всех связанных с тематикой катастрофизма, хронологии и критики истории ресурсов интернета.
Журнал задуман как многоязычный. В настоящее время лучше всего разработана немецкая версия электронного журнала и заложены основы английской. В качестве дальнейших шагов планируются создание испанской и французской версий. Каждая из них будет представлять отдельный журнал, со своим набором текстов и со взаимными ссылками на иноязычные версии. Вопрос о русской версии еще не обсуждался всерьез, но уже сейчас ясно, что для ее создания понадобится привлечь персонал в Роcсии или на Украине (в редколлегию журнала входят математик и автор новой хронологии профессор А.Фоменко (Москва) и историк и археолог профессор А.Добролюбский (Одесса)).
.
ЕФОДОН И ОБЩЕСТВО ДЖОРДАНО БРУНО.
Деятельность КИС поддерживается несколькими зарегистрированными научными и общественно полезными обществами. Два из них обладают собственными журналами, охотно публикующими статьи историко-критического направления: ЕФОДОН - Европейское Общество Раннеисторической Технологии и Пограничных Областей Науки и итало-немецкое Общество Джордано Бруно по Исследованию и Опосредствованию Культуры и Истории.
Журнал общества ЕФОДОН называется "Синезис". Здесь публикуются такие историко-критические авторы, как член-учредитель ЕФОДОНа и главный редактор этого журнала Г.Гайзе, историк и философ науки д-р Хорст Фридрих, упомянутый выше Уве Топпер и автор настоящих строк. ЕФОДОН обладает также собственным издательством.
Статьи первых двух из названных выше авторов в основном перекрываются их книгами [г23]-[г26] и [г27]-[г30]. Из изданных ЕФОДОНом отметим также книгу [г31] французского биолога Франсуа де Сарре, посвященную затоплению в историческом прошлом нынешнего Средиземного моря водами Атлантического океана, и книгу [г32] проф. Вольфрама Царнака о заимствованиях из дохристианских верований в европейском христианстве, например образа драконоборца Св. Михаила или Св. Георгия.
Некоторые статьи двух последних из названных выше авторов журнала "Синезис" цитировались в первой части обзора. Отметим также статью [г33] о процессе мифологизации Великой Китайской Стены и о реализации этого мифа в коммунистическом Китае, статью [г34] о применении бетона в ранних культурах и статью [г35] о возможном позднем начале достоверной европейской историографии.
В журнале "Сообщения Обществa Джордано Бруно" ("Mitteilungen der Giordano-Bruno-Gesellschaft") печатались пока в основном статьи д-ра Х.Фридриха и автора настоящего обзора, например, статьи [г36], [г37].
.
ОТНОШЕНИЕ В ГЕРМАНИИ К РАБОТАМ РОССИЙСКИХ КРИТИКОВ ХРОНОЛОГИИ.
Из многочисленных книг Н.А.Морозова начала XX века на немецкий в свое время была переведена только одна - "Откровение в грозе и буре" [г38]. Издание было сопровождено интересным предисловием известного критика историчности Христа Артура Древса. Его текст доступен через названный выше электронный журнал.
О самом существовании Н.А.Морозова современные немецкие критики историографии впервые узнали в 1997 году в Лейпциге, на годовой встрече абонентов журнала "Временны'е прыжки" из моего доклада. Доклад был в расширенном виде повторен в БИС. Его изложение было напечатано в журнале "Временны'е прыжки" [г39]. Мои статьи [г40] и [г41] были посвящены изложению взглядов Н.А.Морозова на древнюю китайскую историю. Напомню, что он обнаружил в ней заимствования из римской истории, занесенные туда, скорее всего, иезуитами в 17-м веке.
Еще один критик хронологии русского происхождения достоин отдельного упоминания: К.Филлипов (K. von Phillipoff) опубликовал в 1932 году в Ке"льне журнальную статью под заголовком "Древность как мираж". Эта статья была мной введена в немецкий обиход в докладе на БИС, который был повторен в Историческом Салоне в Карлсруэ, и впоследствии опубликована (без иллюстраций) в обзоре [г21] о деятельности Салона. К сожалению, о личности К.Филлипова ничего разузнать не удалось.
Из книг А.Т.Фоменко на немецкий язык пока не переведена ни одна. Берлинские историки, д-р Мартин Гофман и профессор Армин Йене, перевели на немецкий большую часть одной из первых книг Фоменко, но им пока не удалось найти издателя для этой рукописи. Планируется представление глав этого перевода в названном выше электронном журнале. Они же прочитали в БИС два доклада о теории А.Т.Фоменко, один из которых был опубликован в труднодоступном "Бюллетене БИС". К сожалению, все остальные критики историографии в Германии знают только две переведенные на английский и - из-за высокой цены - малодоступные книги
А.Т.Фоменко и его соавторов:
* Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovski G.V. Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star Configurations. Dating Ptolemy's Almagest. - CRC Press, 1993. USA.
* Fomenko A.T. Empirico-Statistical Analysis of Narrative Material and its Applications to Historical Dating. Volume 1: The Development of the Statistical Tools. Volume 2: The Analysis of Ancient and Medieval Records. - Kluwer Academic Publishers. The Netherlands, 1994.
Г.Иллиг рассказал в 1995 году об английском издании книги А.Фоменко на БИС и в своем журнале, но продемонстрировал при этом непонимание характера найденных А.Т.Фоменко зависимостей между правящими династиями разных временны'х эпох. Со временем Г.Иллиг занял враждебную по отношению к теории Фоменко позицию, которая объясняется Х.Марксом следующим образом: Г.Иллиг посвятил доказательству фиктивности Карла Великого несколько книг, но так и не смог объяснить возникновение этого легендарного образа. Поэтому его раздражает то обстоятельство, что в книгах А.Т.Фоменко демонстрируются различные прообразы великого, хотя и фиктивного, германско-франкского правителя.
Раньше всех и наиболее четко вник в суть исследований А.Т.Фоменко Х.Маркс, посвятивший соответствующим результатам несколько докладов (в Гамбурге и Берлине) и написавший работы [г42]-[г44], по крайней мере частично излагающие основные идеи и результаты российских критиков хронологии. Первая из них - это краткий обзор основных положений реконструкции истории природы и человечества за предыдущие 50 лет. Вторая и третья уже целиком посвящены изложению результатов А.Т.Фоменко и его соавторов (опять же из переведенных на английский книг). В то же время Х.Маркс высказывает и критические замечания, которые сводятся к следующему:
* Крупная катастрофа, приключившаяся до и после 1348 года привела к изменению физических параметров земной орбиты и ее вращения вокруг своей оси, которые стабилизировались только во второй половине 16-го века.
* Как бы малы они ни были (все же они оказались достаточными для того, чтобы спровоцировать Грегорианскую Реформу календаря: Х.Маркс категорически отвергает расхожее объяснение этой Реформы), они делают невозможными астрономические ретрокалькуляции (обратные астрономические расчеты) на основе актуалистских воззрений современных астрономов.
* В результате возникают сомнения в том, какова именно была плоскость эклиптики во времена Птолемея, когда проводились отраженные в "Альмагесте" наблюдения.
* Ранняя интерпретация легенды об остановившемся Солнце в "Песне о Роланде" как прообраза соответствующей легенды в Библии неверна, ибо последняя содержит еще и катастрофическую информацию о падении с неба огромного количества камней и, следовательно, ближе к описанию непосредственно наблюдаемых явлений.
В этой связи позволю себе высказать гипотезу о том, что библейские описания десяти казней египетских относятся именно к катастрофе в Треченто. Я посвятил книгам А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского последних лет ряд статей [г43], [г44] и докладов. Но все это - лишь начало большого пути. Несмотря на все сказанное выше, знакомство с идеями и результатами российских критиков хронологии практически только начинается. За редкими исключениями (Х.Маркс, д-р Мартин Гоффманн, проф. Йене) большинство ведущих немецких критиков истории демонстрируют непонимание сути результатов А.Т.Фоменко или, как Г.Иллиг, активное нежелание уступать территорию "российским конкурентам". Частично это можно объяснить тем, что в среде немецких критиков историографии преобладают люди с гуманитарным образованием, для которых даже подсчет вероятности является культовым действием из малознакомой чужой религии. Но главную причину я вижу в сознательно проводимой Г.Иллигом политике бойкота данной тематики, в результате чего и Х.Маркс, и д-р М.Гоффманн, и автор данных строк были лишены доступа к основной части историко-критической аудитории.
.
ЛИТЕРАТУРА.
г1. Oswald Sprengler, Reden und Aufsa"tze. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, Mu"nchen, 1951.
г2. Charles H. Hapgood (B), Maps of the Ancient Sea King. Evidence of Advanced Civilization in the Ice Ages (New York, 1979).
г3. Christoph Marx, Der (bislang) letzte "Grosse Ruck". Zeitenspru"nge, 1996, Heft 3, 339-355.
г4. John Dayton, Minerals, Metals; Glazing & Man or Who was Sesostris I. Harrap, London, 1978.
г5. Eugen Gabowitsch, Nikolaj Aleksandrowitsch Morozow. Enzyklopa"dist und Wegweiser der Chronologierevision. Zeitenspru"nge, 1997, Heft 4, 670-685.
г6. Gunnar Heinsohn, Christoph Marx, Die Revolution Echnatons und die Restauration unter Tutanchamun (1981) [Гуннар Гайнсон, Христоф Маркс, Революция Эхнатона и реставрация Тутанхамона].
г7. Gunnar Heinsohn, Christoph Marx, Waren die "Sumerer" des 3. Jahrtausends in Wirklichkeit die Chalda"er des 1. Jahrtausends?
(1983) [Гуннар Гайнсон, Христоф Маркс, Были ли "шумеры" третьего тысячелетия на самом деле халдеями первого тысячелетия?].
г8. Gunnar Heinsohn, Christoph Marx, Kollektive Verdra"ngung und die zwanghafte Wiederholung des Menschenopfers (1984), 89 pp. [Гуннар Гайнсон, Христоф Маркс, Коллективное вытеснение из памяти и неизбежное повторение человеческих жертвоприношений].
г9. Gunnar Heinsohn, Christoph Marx, Mesopotamische Historiographie im Chaos? (1985) [переработанная версия брошюры [г7]: Месопотамская историография в хаотическом состоянии?].
г10. Gunnar Heinsohn, Altmesopotamische Historiographie - Von Geisterreichen zur Rekonstruktion (1986), Nr.9. [Гуннар Гайнсон,
Историография древней Месопотамии - от государств-призраков к реконструкции].
г11. Christian Blo"ss, Venus Report (1983), 88 рр. [Христиан Бле"сс, Репортаж о Венере].
г12. Christian Blo"ss, Zur Dialektik von Geschichte und kollektivem Zwangscharakter (1985) [Христиан Бле"сс, О диалектике истории и коллективном непроизвольном характере].
г13. Christian Blo"ss, Darwin Report (1986) [Христиан Бле"сс, Дарвиновский репортаж].
г14. Gunnar Heinsohn, Nullpunkt Avraham - Abraham und die Chronologien Mesopotamiens und A"gyptens (1987) [Гуннар Гайнсон, Нулевая точка Авраам - Абрам и хронологии Месопотамии и Египта].
г15. Heribert Illig, Egon Friedell und Immanuel Velikovsky - Vom Weltbild zweier Aussenseiter (1985). [Гериберт Иллиг, Эгон Фридель и Иммануил Великовский - О картине мира двух аутсайдеров].
г16. Knut G. Bannier, Reisebegleiter durch die rekonstruierte Geschichte Alta"gyptens (1986) [Кнутт Г. Банньер, Путеводитель по реконструированной истории Египта].
г17. Meir Danino, Esther: Dechiffriert (1987) [Мэир Данино, Эстер: дешифровка].
г18. John J.Bimson, Hatechepsut und die Ko"nigin von Saba - Eine Kritik an Velikovskys Gleichaetzung und eine alternative Auffassung (1986) [Джон Дж. Бимсон, Хатехепсут и королева Савская - критика отождествления Великовским и альтернативная точка зрения].
г19. Eugen Gabowitsch, Berliner Geschichtssalon, Fomenko und die Dinos: 18 Sitzungen und kein Ende in Sicht (Gott sei Dank). EFODON Synesis, Nr.35, 1999, Heft 35 (September/Oktober), 28-31.
г20. Eugen Gabowitsch, Kommentar zur 16. Sitzung des Berliner Geschichtssalons am 1. Ma"rz 1999 in Berlin, EFODON Synesis,
Nr.32, 1999, Heft 33 (Mai/Juni), 41-43.
г21. Eugen Gabowitsch, Walter Haug, Karlsruher Geschichtssalon: Geschichte mal ganz anders. EFODON Synesis, Nr.35, 1999, Heft 35 (September/Oktober), 31-38.
г22. Eugen Gabowitsch, Eine elektronische Zeitschrift zur Geschichtsrekonstruktion. EFODON Synesis, Nr.34, 1999, Heft 4
(Juli/August), 29-32.
г23. Horst Friedrich, Noch immer ra"tselhaft: Die Entstehung der Bayer.
EFODON, 1995. г24. Horst Friedrich, Einer neuen Wissenschfat den Weg bannen. EFODON, 1996.
г25. Horst Friedrich, Jahrhundert-Irrtum Eiszeit. EFODON, 1998.
г26. Horst Friedrich, Erdkatastrophen und Menschheitsentwicklung. Unser kataklysmisches Ur-Trauma. EFODON, 1999.
г27. Gernot L. Geise, Wer waren die Ro"mer wirklich? Unser Geschichtsbild stimmt nicht! EFODON, 1997.
г28. Gernot L. Geise, Keltenschanzen bei Moosing. EFODON, 1995.
г29. Gernot L. Geise, Die Hexen. Die Verunglimpfung der weisen Frauen. EFODON, 1995.
г30. Gernot L. Geise, Keltenschanzen und ihre verborgenen Funktionen. EFODON, 1999.
г31. Francois de Sarre. Als das Mittelmeer trocken war. Die katastrophische Geschichte des mediterranen Gebietes. EFODON,
1999.
г32. Wolfgang Zarnack, Das europaische Heidentum als Mutter des Christentums. EFODON, 1999.
г33. Eugen Gabowitsch, Die Grosse Mauer als ein Mythos: Errichtungsgeschichte der Chinesischen Mauer und deren
Mythologisiereng. EFODON Synesis, Nr.36, 1999, Heft 6 (November/Dezember), 11-14.
г34. Eugen Gabowitsch, Betonbauten der Ro"mer, Kelten und A"gypter. EFODON Synesis, Nr.37, 2000, Heft 1 (Januar/Februar), 11-14.
г35. Eugen Gabowitsch, Christoph Marx, Uwe Topper, Beginnt die zuverla"ssige Geschichte zwischen 1575 und 1582? EFODON Synesis, Nr.32, 1999, Heft 2 (Ma"rz/April), 28-31.
г36. Eugen Gabowitsch, Wer spaltet die deutsche chronologiekritische Szene? Mitteilungen der Giordano-Bruno-Gesellschaft, Heft 3,
2000, 6-10.
г37. Eugen Gabowitsch, Erfundene Geschichte. Seit wann und wie lange noch? Die gro"sste Fa"lschung in der Geschichte der Menschheit ist die Geschichte der Menschheit. Mitteilungen der Giordano-Bruno-Gesellschaft, Heft 4, 2000, 3-7.
г38. Nicolaus Morosow, "Die Offenbarung Iohannis. Eine astronomisch-historische Untersuchung/Mit einem Geleitwort von Prof. A.Drews. - Stuttgart: Spemann, XX+229 S, Abb., Taf., 1912.
г39. Eugen Gabowitsch, Von Morozow bis zum ju"ngsten Fomenko. Zwei neue russische Bu"cher von Chronologierevisionisten. Zeitenspru"nge, 1997, Heft 2, 293-304.
г40. Eugen Gabowitsch, China: wie entstand und wie richtig ist die Chronologie des Altertums? Zeitenspru"nge, 1999, Heft 1, 118-129.
г41. Eugen Gabowitsch, Uberzeugen oder informieren? Noch einmal zu Morozows HYPO-Thesen. Zeitenspru"nge, 1999, Heft 1, 130-137.
г42. Christoph Marx, Zwischen Altzeit & Neuzeit: Wahnzeit. PAF, 13.5.1996, 6 стр.
г43. Christoph Marx, Die kurzeste aller Geschichten. PAF, 11.3.1996, 6 стр.
г44. Christoph Marx, RMNG: Wie weiter bis zur Neuzeit? PAF, 15.6.97, 3 стр.
г45. Eugen Gabowitsch, Eroberer oder Pazifisten? Zwei interessante Aspekte zur Geschichte der europa"ischen Juden, EFODON Synesis, Nr.35, 1999, Heft 5 (September/Oktober), 11-14.
.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Далеко не все аспекты исторической критики удалось затронуть в настоящей статье. Мы приводим в ее конце дополнительный список книг ведущих немецких критиков историографии, книг, которые лишь вскользь были затронуты выше или вообще ни словом не упоминались. Почти каждой из этих книг следует посвятить отдельную статью или главу книги, но это выходит за пределы осуществимого в рамках обзорной статьи и является целью последующих монографий.
Приведенный выше, не претендующий на полноту обзор развития и современного состояния критики историографии в западных странах должен быть в первую очередь интересен русскому читателю ввиду следующих аспектов:
* Исторический критицизм на Западе имеет многовековую традицию и ни в коей мере не является результатом "русского математического заговора" против доброй старой "науки" истории.
* По широте набора представленных в историко-критическом движении исходных профессий коммуна немецких критиков истории не знает себе равных.
* Как и российские критики хронологии, их западные коллеги естественным образом пришли к необходимости междисциплинарного подхода к исторической критике. Нельзя вытащить себя за волосы из болота, нельзя обнаружить внутренние структурные противоречия без взгляда со стороны, нельзя поставить на ноги запутавшуюся в своем исторически сложившемся внутреннем хаосе крупную фирму, не пригласив для этого специалистов по системному анализу.
* Несмотря на применение во многом принципиально различного арсенала исследовательских средств, западные критики истории приходят к выводам, которые во многом совпадают с выводами российских критиков хронологии или дополняют их. Хотя порой и не достигают высшего уровня радикализма российской исторической критики и ее математической строгости.
* Независимость этих двух направлений в историческом критицизме, их разобщенность и порой даже несовместимость на личном уровне (как из-за языковых различий, так и по причине личных амбиций и завистливости отдельных лиц) имеют и свою положительную сторону: из них следует объективность исторической критики и ее явная легитимность и необходимость.
Оценивая перспективу описанного в настоящем обзоре критического направления, следует констатировать, что в новых условиях (более демократические и плюралистические общества во многих странах, быстрое развитие электронных средств поиска и представления информации, развитие международных связей на разных горизонтальных уровнях) у историко-критического направления есть все шансы на дальнейшее и еще более интенсивное развитие. Как и во многих других областях, на смену мировоззренческой парадигмы нужно несколько поколений. Нынешнее поколение историков вымрет, так и не заметив всерьез новых веяний в историографии и новой укороченной хронологии. Для следующего она станет нормальным предметом дискуссий и новых интересных исследований. Для последующих - наиболее правдоподобной моделью исторического прошлого человечества и основой нового расцвета исторической науки. Иными словами, как говорили коммунисты, победы историко-критического направления во всем мире не избежать! Но нынешнее поколение критиков на его победу при их жизни рассчитывать вряд ли может.
.
ДОПОЛНЕНИЕ.
.
ИЗБРАННЫЕ КНИГИ НЕМЕЦКИХ КРИТИКОВ ИСТОРИИ И ХРОНОЛОГИИ.
.
гA1. G.Heinsohn, R.Knieper, Theorie des Familienrechts: Geschlechterrollenaufhebung, Kindes-vernachlassigung, Geburtenruckgang. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1976.
гA2. G.Heinsohn, R.Knieper, O.Steiger, Menschenproduktion: Allgemeine Bevo"lkerungstheorie der Neuzeit. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979.
гA3. Gunnar Heinsohn, Privateigentum, Patriarchat, Geldwirtschaft. Eine sozialtheoretische Rekonstruktion zur Antike. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984.
гA4. Gunnar Heinsohn, Die Sumerer gab es nicht: Von den Phantom-Imperien der Lehrbu"cher zur wirklichen Epochenabfolge in der "Zivilisationswiege" Sudmesopotamien. Frankfurt am Main: Eichborn, 1988.
гA5. Gunnar Heinsohn, Was ist Antisemitismus? - Der Ursprung von Monotheismus und Judenhass. - Warum Antizionismus? Frankfurt am Main: Eichborn, 1988.
гA6. Gunnar Heinsohn, Wer herrschte im Industal? Die wiedergefundenen Imperien der Meder und der Perser. Gra"felfing: Mantis, 1993.
гA7. G.Heinsohn, O.Steiger, Die Vernichtung der weisen Frauen: Beitra"ge zur Theorie und Geschichte von Bevo"lkerung und Kindheit. Mu"nchen: Heyne, 1994.
гA8. Gunnar Heinsohn, Warum Auschwitz? Hitlers Plan und die Ratlosigkeit der Nachwelt. Reinbek: Rowohlt, 1995.
гA9. G.Heinsohn, O.Steiger, Eigentum, Zins und Geld. Ungelo"ste Ra"tsel der Wirtschaftswissenschaft. Reinbek: Rowohlt, 1996.
гA10. Gunnar Heinsohn, Wie alt ist das Menschengeschlecht? MANTIS, Gra"felfing, 1996.
гA11. Gunnar Heinsohn, Assyrerko"nige gleich Perserherrscher! Die Assyrienfunde besta"tigen das Acha"menidenreich. Gra"felfing: Mantis, 1996.
гA12. Heribert Illig, Gunnar Heinsohn: Wann lebten die Pharaonen? Archa"ologische und technologische Grundlagen fu"r eine Neuschreibung der Geschichte Agyptens. Eichborn Verlag, Frankfurt/M. 1990; 2-е расширенное издание, Mantis Verlag, Gra"felfing, 1997.
гA13. Gunnar Heinsohn, Die Erschaffung der Go"tter. Das Opfer als Ursprung der Religion. Rowohlt, 1997.
гA14. Heribert Illig, Die veraltete Vorzeit. Eine neue Chronologie der Pra"historie von Altamira, Alt-Europa, Atlantis u"ber Malta, Menhire, Mykene bis Stelen, Stonehenge, Zypern; Scaraba"us bei Eichborn Verlag, Frankfurt/M. 1988.
гA15. Heribert Illig, Chronologie und Katastrophismus. Vom ersten Menschen bis zum drohenden Asteroideneinschlag. Mantis Verlag, Gra"felfing; 1992.
гA16. Heribert Illig, Karl der Fiktive, genannt Karl der Grosse. Als Herrscher zu gross, als Realita"t zu klein. Mantis Verlag, Gra"felfing, 1992.
гA17. Heribert Illig, Franz Lo"hner: Der Bau der Cheopspyramide. Seilrollen auf der Pyramidenflanke - oder wie die Pharaonen wirklich bauten. Mantis Verlag, Gra"felfing, 1993, 2-е улучшенное издание, 1994.
гA18. Heribert Illig, Hat Karl der Grosse je gelebt? Bauten, Funde und Schriften im Widerstreit. Mantis Verlag, Gra"felfing, 1996.
гA19. Heribert Illig, Das erfundene Mittelalter. Die grosste Zeitfa"lschung der Geschichte. Econ Verlag, Du"sseldorf; 1996-1999: 7 изданий.
гA20. Heribert Illig, Wer hat an der Uhr gedreht? Wie 300 Jahre Geschichte erfunden wurden. Econ & List, Mu"nchen, 1999.
гA21. Christian Blo"ss, Jenseits von Darwin, Scaraba"us bei Eichborn Verlag, Frankfurt/M, 1988.
гA22. Christian Blo"ss, Planeten, Go"tter, Katastrophen: Das neue Bild vom kosmischen Chaos, Scara"baus bei Eichborn Verlag, Frankfurt/M, 1991.
гA23. Christian Blo"ss, Hans-Ulrich Niemitz, C14-Crash: Das Ende der Illusion, mit Radiokarbonmethode und Dendrochronologie datieren zu ko"nnen. MANTIS, Gra"felfing, 1997.
гA24. Uwe Topper, Das Erbe der Giganten. Untergang und Ru"ckkehr der Atlanter; Walter-Verlag, Olten und Freiburg, 1977.
гA25. Uwe Topper, Arte Rupestre en la Provincia de Ca'diz; Управление провинции Ca'diz, Spanien, 1988.
гA26. Uwe Topper, Sufis und Heilige im Maghreb. Marokkanische Mystik. Diederichs, Ko"ln, 1984/1991.
гA27. Uwe Topper, Das letzte Buch. Die Bedeutung der Offenbarung des Johannes. Hugendubel, Munchen, 1993
гA28. Uwe Topper, Cuentos populares de los Bereberes. Miraguano, Madrid, 1993.
гA29. Uwe Topper, Die "Grosse Aktion". Europas erfundene Geschichte. Tu"bingen, 1998.
гA30. Uwe Topper, Erfundene Geschichte. Unsere Zeitrechnung ist falsch.
Herbig, Mu"nchen, 1999.
Приложение 4.
ОТКЛИКИ НА ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ПЕРЕСМОТРУ ХРОНОЛОГИИ
Почему мы решили написать такое дополнение? Дело в том, что нас часто спрашивают: как реагирует научная общественность на ваши работы? Знают ли о ваших работах историки? Что они говорят? Каковы конкретно их возражения и где их можно прочитать? Что вы отвечали Вашим оппонентам?
Наш ответ таков. По-видимому, наши работы становятся достаточно известными в научной среде. Они обсуждаются. Поэтому мы решили привести здесь список отзывов. Безусловно, этот материал представляет интерес лишь в данный момент. Через несколько лет он потеряет свою актуальность и история борьбы вокруг новой хронологии уйдет в прошлое. Но сегодня, возможно, он полезен для лучшего понимания происходящего.
Ниже мы перечисляем, в хронологическом порядке, лишь ИЗВЕСТНЫЕ НАМ опубликованные отзывы на исследования Н.А.Морозова и на наши работы. Получившийся список заведомо неполон. В первую очередь это касается откликов на работы Н.А.Морозова, относящихся к периоду 1907-1941 годов.
История в определенной мере является общественной наукой, поэтому естественно, что отзывы на работы по пересмотру хронологии появлялись не только в научной прессе, но и в газетах, популярных журналах, на телевидении. Мы приводим некоторые из них.
Заслуживает внимания тот факт, что среди опубликованных откликов мало статей, написанных профессиональными историками. Причем статьи, опубликованные ими, носят в основном отрицательный, но не аргументированный характер. Мы приводим точные ссылки на них и сообщаем, где опубликованы наши ответы.
Характерно, что авторы-историки в своих отрицательных отзывах сразу же обрушиваются на наши гипотезы и реконструкцию. Не упоминая ни о критической части исследований, ни о результатах применения математических методов к хронологии. И не обсуждая хронологию вообще! А между тем следовало бы ожидать, что историки начнут свои статьи С ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРАВИЛЬНОСТИ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ХРОНОЛОГИИ, которой они пользуются на каждом шагу. Ведь именно историки скалигеровской школы, а не ее критики, преподают свою скалигеровскую версию в учебных заведениях, школах, университетах. То есть именно они избраны обществом, чтобы обучать всех истории. Именно историки скалигеровской школы обязаны ответить на вопрос: как вы доказываете правильность своих дат?
Исследования критиков скалигеровской хронологии - Н.Морозова, И.Ньютона, Э.Джонсона, Ж.Гардуина, Р.Балдауфа, В.Каммайера и других - показали, что надежных обоснований у нее нет. Не потому ли историки стараются уклониться от необходимости доказывать свою скалигеровскую версию? Делают вид, будто бы это не нужно, неинтересно. И сразу переходят на критику гипотез и реконструкции. Хотелось бы все-таки услышать ответ ПО СУЩЕСТВУ, то есть ответ на вопрос: откуда все-таки вы берете обоснование древних дат?
К сожалению, ответ историков на этот вопрос услышать, по-видимому, не удастся. Тем не менее, ответ известен. Он следует как из исследования основ хронологии Скалигера - Петавиуса, предпринятого нашими предшественниками, так и из наших работ в данной области. Многими независимыми способами получено одно и тот же: эта хронология ошибочна. Нельзя не отметить удивительный факт. В современной исторической науке вопросами основ хронологии практически никто не занимается. Нет ни одной современной исторической монографии, в которой было бы ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА изложено - как и на каком основании получены основные даты древней истории, какова "кухня" вычисления дат древности. По сути дела, скалигеровская хронология принимается сегодня за аксиому. Опираясь на нее, проводят все остальные хронологические исследования. Но скалигеровская хронология - вовсе не аксиома. Конечно же, люди, принимающие хронологию на веру, за постулат, не могут воспринять противоречащие ей результаты.
В этом, как нам кажется, причина отсутствия взаимопонимания между критиками хронологии и историками. Критики указывают на ошибки в скалигеровской хронологии, а в ответ слышат, что "эти даты МОЖНО восстановить". А когда задается вопрос: кто именно и как это сделал в том или ином конкретном случае? - в ответ либо молчание, либо общие слова. Либо, в лучшем случае - впрочем, весьма редко - ссылки на Скалигера и Петавиуса.
Стоит сказать также следующее. Часто раздающиеся утверждения, что "хронологию можно восстановить", например, на основе дошедших до нас хозяйственных документов, археологических данных и т.п., в общем-то правильны. Другое дело -- сделано ли это. Ситуация такова, что на самом деле в исторической науке этого не сделано. Но всегда молчаливо подразумевается, что если все-таки сделать, получится независимое подтверждение скалигеровской хронологии. Что не так. Как показали наши исследования, хронология, восстановленная на основе применения математических методов к письменным источникам, оказывается не скалигеровской. Хотелось бы услышать от наших оппонентов: кто, как и где, в какой книге, восстановил хронологию древности на основе, например, хозяйственных документов, причем НЕЗАВИСИМО от скалигеровской хронологии.
В некоторых откликах нам приписывают многое такое, чего не только мы не говорили, но что никак не следует из наших работ. Иногда за этим скрываются попытки дискредитации наших результатов.
Несмотря на указанные трудности, мешающие восприятию новой хронологии многими традиционными историками, хотелось бы надеяться, что вопросы хронологии вскоре окажутся в центре внимания исторической науки. Они этого заслуживают. Сотрудничество историков и математиков в области хронологии даст много нового и интересного.
----------------------------------------
СПИСОК ИЗВЕСТНЫХ НАМ ОПУБЛИКОВАННЫХ ОТЗЫВОВ НА РАБОТЫ Н.А.МОРОЗОВА.
1907 год
1) Эрн В. Откровение в грозе и буре. Разбор книги Н.Морозова.
- М., 1907. КОММЕНТАРИЙ. Рецензия была опубликована еще до появления книг "Христос" Н.А.Морозова. Все недоуменные вопросы, возникшие у Эрна, сняты позднейшими книгами Н.А.Морозова, а также нашими. 1925 год
2) Никольский Н.М. "Астрономический переворот в исторической науке". Журнал "Новый мир", 1925, No.1, с.157-175. КОММЕНТАРИЙ. Довольно сдержанная рецензия. Сформулировано несколько вопросов. Ответ Н.А.Морозова - "Астрономический переворот в исторической науке". Журнал "Новый мир", 1925, No.4, с.133-143, - ПОЛНОСТЬЮ снимает все возражения Н.М.Никольского.
1928 год
3) Преображенский П. <<В защиту исторической науки от "реализма">>. Статья в газете "Правда" от 13 мая 1928 года. КОММЕНТАРИЙ. Попытка возразить Н.А.Морозову ссылками на "авторитеты" средневековой хронологии. Н.А.Морозов вполне аргументированно ответил статьей <<В защиту реализма в исторической науке. Коротенький ответ нападающим на мою книгу "Христос">>. Эта статья была опубликована, по-видимому, в газете "Правда" вскоре после публикации статьи П.Преображенского. У нас есть вырезка из газеты со статьей Н.А.Морозова, но на ней нет точных данных о номере газеты и о дате публикации.
4) Суханов Н. "Пусть ученые дадут ответ". Статья в газете "Правда" от 27 мая 1928 года. КОММЕНТАРИЙ. Весьма доброжелательная рецензия. Вот выдержки из нее: <<В сфере критики методов, критики документов, критики длиннейшего ряда утвержденных доселе "истин" Морозов силен и убедителен... Я отдаю себе полнейший отчет в трудности положения. Специалисты усваивают свои истины основательно и крепко. Одни занимаются всю жизнь эпохой Пунических войн, другие - эпохой Сети и Рамзеса, третьи - Вергилием и Горацием. Традиции науки, исходные точки собственных трудов были усвоены еще в юности. До глубоких седин, преклоняясь перед авторитетами, ученые углубляли познание эпохи в установленных границах. Надо понять, что значит для такого ученого страшный термин "пересмотреть"! Как это так пересмотреть жизнь, которую прожил... Но если для этого возник повод, то надо это сделать. Книги Морозова - каковы бы ни были их вес и судьба - явились таким поводом>>.
1929 год
5) Данан М. Статья в газете "Литературная газета" от 18 июня 1929 года. КОММЕНТАРИЙ. Ответ на эту статью Н.А.Морозов опубликовал в книге "Христос". 1975 год
6) Федоров Г. "Откровения и наука". Журнал "Новый мир", 1975, No.1., с.203-210. КОММЕНТАРИЙ. Отрицательная оценка работ Н.А.Морозова. Никаких содержательных аргументов не приведено.
------------------------------------------------------------------
СПИСОК ИЗВЕСТНЫХ НАМ ОПУБЛИКОВАННЫХ ОТЗЫВОВ НА НАШИ ИССЛЕДОВАНИЯ
(за период 1977-1999 годы).
1977 год
1) А.Манфред. "Некоторые тенденции зарубежной историографии".
- Журнал "Коммунист", июль 1977 года, No.10, с.106-114. КОММЕНТАРИЙ. В конце статьи в резкой форме осуждены "новые математические методы" в истории. Фамилии авторов методов при этом не названы, хотя совершенно ясно, что речь идет именно о нас. Никаких содержательных аргументов не приведено. Автор - доктор исторических наук. Стиль: <<Дай им волю, этим "молодым" ученым, они забросали бы книжный рынок сводками цифровых данных... "Новые" тенденции требуют тщательного критического анализа и преодоления. ОНИ МЕШАЮТ ПРОГРЕССУ МИРОВОЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ...>> (с.114). По-видимому, это самый первый отклик историков на наши исследования по хронологии, активно начавшиеся в 1973-1974 годах.
Между прочим, первые наши публикации на эту тему появились лишь в 1980 году. Так что А.Манфред уже заранее, причем в центральной печати, призвал к борьбе с еще не опубликованными нашими результатами, разговоры о которых начались с 1974 года.
1981 год
За этот год какие-либо публикации оппонентов нам неизвестны, но стоит отметить специальное собрание Отделения истории АН СССР (29 июня 1981 года), специально посвященное критике наших работ. В официальном письме, направленном А.Т.Фоменко, Ученый секретарь Отделения истории АН СССР к.и.н. В.В.Волков и Ученый секретарь Научного совета "Основные закономерности развития человеческого общества" при Отделении истории АН СССР Н.Д.Луцков, в частности, указали: <<29 июня 1981 г. под председательством зам. академика-секретаря Отделения, академика Ю.В.Бромлея состоялось заседание Отделения... Ваши выводы были подвергнуты решительной критике специалистами шести гуманитарных институтов, а также сотрудниками Астрономического Института им.Штернберга". (8 мая 1984 года).
Из выступлений на этом собрании особой резкостью выделялись доклады историков член-корр. АН СССР З.В.Удальцовой и председателя комиссии Е.С.Голубцовой. Е.С.Голубцова возглавляла специальную комиссию историков, созданную для анализа наших работ. По материалам этого обсуждения в исторической прессе началась публикация серии статей историков с резким осуждением наших работ. Обзор некоторых публикаций и наши комментарии см.ниже.
1982 год
2) Голубцова Е.С., Смирин В.М. <<О попытке применения "новых методик статистического анализа" к материалу древней истории>>. Журнал "Вестник древней истории", 1982, No.1, с.171-195. См. наш КОММЕНТАРИЙ ниже.
3) Голубцова Е.С., Кошеленко Г.А. <<История древнего мира и "новые методики">>. Журнал "Вопросы истории", 1982, No.8, с.70-82. См. наш КОММЕНТАРИЙ ниже.
4) "Най-голямата мистификация в историята?". Редакционная статья в болгарской газете "Орбита", No.39 (716), 25 сентября 1982 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательно излагаются наши результаты.
5) "Още веднаж за Най-голямата мистификация в историята". Редакционная статья в болгарской газете "ОРБИТА", No.41 (718), 9 октября 1982 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательно излагаются наши результаты.
1983 год
6) Божидар Димитров. <<И още веднъж за "Най-голямата мистификация в историята">>. Статья в болгарской газете "Орбита", No.10 (739), 5 марта 1983 года. КОММЕНТАРИЙ. Автор - историк, сотрудник Национального исторического музея. Отрицательный отзыв на наши работы. Автор успокаивает читателя, что "с античной историей все в порядке" и что не стоит серьезно относиться к информации о наших работах, приведенной в указанных выше двух номерах газеты. Содержательных возражений нет.
7) Голубцова Е.С., Завенягин Ю.А. <<Еще раз о "новых методиках" и хронологии древнего мира>>. Журнал "Вопросы истории", 1983, No.12, с.68-83. КОММЕНТАРИЙ. На те аргументы авторов указанных статей в "Вопросах истории" и "Вестнике древней истории", которые на первый взгляд выглядели содержательными, мы дали ответ в [МЕТ1], [МЕТ2], [МЕТ3]. См. также ХРОН1-ХРОН3. Здесь мы не будем их повторять. Сделаем лишь одно небольшое дополнение. Авторы указанных статей также приписали нам нелепые высказывания и затем "успешно опровергли" их.
Е.С.Голубцова и Г.А.Кошеленко, например, писали: "они (то есть мы - Авт.) считают, что пирамиды были построены в средние века, ЗАТЕМ ЗАКОПАНЫ и найдены в новое время" (Вопросы истории, 1982, No.8).
По-видимому, эти авторы рассчитывали на то, что нам не удастся ответить им на страницах этого же журнала. И действительно, журнал "Вопросы истории" отказался публиковать наш ответ на эти статьи. Вот официальный ответ редакции: <<Присланная Вами статья... представляет собой еще одну попытку опровергнуть общепринятую в марксистской исторической науке периодизацию древнего мира. Журнал уже официально занял отрицательную позицию в отношении таких попыток, о чем Вам хорошо известно. Приводимые Вами аргументы не могут изменить позиции журнала по этому вопросу. В связи с этим мы считаем нецелесообразным публикацию присланного Вами материала>>.
8) Ю.Шрейдер (доктор философских наук, к.ф.м.н.). "От Колумба - к Ньютону". - Журнал "Знание-сила", апрель 1983 года, с.26-28. КОММЕНТАРИЙ. Среди всего прочего, высказано отрицательное мнение о работах Н.А.Морозова. Содержательных аргументов нет. Точка зрения
Н.А.Морозова объявлена "абсолютно непризнанной, ЛЕГКО ОПРОВЕРГАЕМОЙ теорией" (с.27).
9) Солонарь П. "Скорее всего вымысел...". Журнал "Техника и наука", No.4, с.28-32. КОММЕНТАРИЙ. Приведены аргументы в пользу новой хронологии.
10) Рич В. "Был ли темный период?". Журнал "Химия и жизнь", 1983, No.9, с.84. КОММЕНТАРИЙ. Приведены аргументы в пользу новой хронологии.
11) Баранов В. "Логика - это не факты". Журнал "Техника и наука", 1983, No.8, с.28-30. КОММЕНТАРИЙ. Приведены аргументы в пользу новой хронологии.
12) С.П.Капица. "Прогноз - история, обращенная в будущее". - Газета "Известия", 19 ноября 1983 года. КОММЕНТАРИЙ. Это - интервью физика, телеведущего, профессора С.П.Капицы корреспонденту "Известий". Вот фрагмент интервью: "Сейчас, например, группа математиков выступила с ревизией исторического календаря... Из истории человечества запросто выбрасывается пять, десять веков. Прошу крупных историков прокомментировать все это с телеэкрана. Отвечают: это настолько неквалифицированно и нелепо, что обсуждать подобные вопросы они не станут. НО ВОПРОСЫ-ТО ОСТАЮТСЯ!" Надо сказать, что в 1999-2000 годах
С.П.Капица неоднократно крайне резко и голословно высказывался о наших исследованиях в прессе и по телевидению.
13) М.Сметанин. "Развитие идей Н.А.Морозова". - Газета "Вперед" (Новый Некоуз, Ярославской области), 15 октября 1983 г., номер 124. Между прочим, в поселке Борок Ярославской области при Институте биологии внутренних вод Российской Академии Наук находится Дом-музей Н.А.Морозова. КОММЕНТАРИЙ. Кратко и доброжелательно сообщается о наших исследованиях. 1984 год
14) 9 апреля 1984 года в Институте Истории СССР (ул. Дмитрия Ульянова 18) состоялось заседание Научного Совета "Основные закономерности развития человеческого общества" при Отделении истории
АН СССР . На нем большая группа историков в резкой форме осудила наши работы по применению математических методов к анализу древней хронологии. В официальном письме, направленном А.Т.Фоменко, Ученый секретарь Отделения истории АН СССР к.и.н. В.В.Волков и Ученый секретарь указанного выше Научного совета Н.Д.Луцков в частности сообщили: <<На этом заседании, проходившем под председательством директора Института археологии АН СССР академика Б.А.Рыбакова, в выступлениях специалистов различного профиля было отмечено, что Ваши выводы противоречат письменным источникам, данным археологии и других научных дисциплин. Выступавшие пришли к выводу, что применение "новых методик" грубо искажает картину развития человеческого общества и объективно направлено, хотят того их создатели или нет, против марксистско-ленинской теории о смене общественно-экономических формаций>> (8 мая 1984 года).
15) Журнал "Вопросы истории", 1984 год, No.1, опубликовал отчет о заседании историков, на котором, в частности, были высказаны следующие точки зрения.
"Директор Института Археологии АН СССР Б.А.Рыбаков... предостерег от чрезмерного увлечения использованием математических методов и ЭВМ для решения исторических проблем. Это, сказал он, может привести, как и получилось в работах ряда математиков, к серьезнейшим методологическим ошибкам в трактовке всемирно-исторического процесса" (с.115).
"В.Г.Трухановский обратил внимание на выступления в печати группы математиков, пытающихся дать свою трактовку хронологии истории человечества. Они, по существу, выступают против марксистской концепции смены социально-экономических формаций" (с.116).
"З.В.Удальцова полагает, что необходимо очень умело использовать количественные методы, чтобы избежать применительно к исторической науке грубых ошибок, и проиллюстрировала это положение на примере сочинений математиков, которые, слепо доверившись математическому анализу, и не зная исторического процесса, попытались зачеркнуть античную историю" (с.119).
16) Вассоевич А.Л. <<По поводу статьи М.М.Постникова и "культурно-исторических" публикаций его последователей>>. Журнал "Вопросы истории естествознания и техники", 1984, No.2, с.114-125. КОММЕНТАРИЙ. Отрицательная статья. Содержательных аргументов нет.
1985 год
17) Козаржевский Ч. "Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы". - М., 1985. КОММЕНТАРИЙ. Книга, в которой, в частности, содержится краткий отрицательный отзыв на наши работы на стр.7-8. Содержательных возражений нет.
18) В.Володин. "Тайне 400 лет". - Газета "МОСКОВСКИЙ КОМСОМОЛЕЦ", 2 марта 1985 года. КОММЕНТАРИЙ. Среди прочего в статье, рассказывающей о взаимодействии математиков и историков, вполне доброжелательно, хотя и очень кратко, сказано о работах Н.А.Морозова.
19) П.Прудковский. "Сквозь грозы и бури". - Газета "Книжное обозрение", No.51 (1021), 20 декабря 1985 года. КОММЕНТАРИЙ. Большая статья о Н.А.Морозове с изложением его биографии, основных направлений его научной деятельности. Вполне уважительно рассказано и о работах
Н.А.Морозова по хронологии. Доброжелательно сообщено и о наших работах.
1986 год
20) С.Тихвинский. "Советская историческая наука в преддверии XXVII съезда КПСС". Журнал "Коммунист", январь 1986, No.1, с.95-107. КОММЕНТАРИЙ. На странице 105 - резко отрицательная оценка наших работ. Автор - историк, академик. Содержательных аргументов не приведено. Стиль: <<Подобные "налеты" математиков на историю лишь дискредитируют важное дело применения математических методов в исторических исследованиях>> (с.105).
21) Александр Гангнус. "Сенсации паранауки". - "Литературная газета", 5 февраля 1986 года, No.6(5072). КОММЕНТАРИЙ. Отрицательный отзыв. Среди всего прочего наши исследования по хронологии приравнены к "духовной бормотухе", шаманству и т.п. Содержательных аргументов нет.
22) И.Дьяконов. "Откуда мы знаем, когда это было". Журнал "Наука и жизнь", 1986, No.5. с.66-74. КОММЕНТАРИЙ. Отрицательный отзыв на наши работы. Автор - историк. Содержательных аргументов не приведено.
1987 год
23) Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. <<Датировка "Альмагеста" по собственным движениям звезд>>. Журнал "Доклады Академии Наук СССР", 1987, т.294, No.2, с.310-313. КОММЕНТАРИЙ. Работа посвящена датировке Альмагеста "независимым методом". В предисловии содержится краткий отрицательный отзыв на наши работы. Ю.Н.Ефремов и Е.Д.Павловская допустили грубые астрономические и математические ошибки. А в тех случаях, когда не смогли найти подходящих "астрономических контраргументов", попросту прибегли к фальсификации исходных данных. Подробности можно найти в статье: Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. "Датировка Альмагеста по переменным звездным конфигурациям" - Журнал "Доклады Академии Наук СССР", 1989, т.307, No.4, c.829-832, и в ХРОН3.
1988 год
24) Шевченко М.Ю. "Звездный каталог Клавдия Птолемея: специфика астрометрических наблюдений древности". Сборник "Минувшее, современность, прогнозы". Под редакцией А.А.Гурштейна. Историко-математические исследования. М., Наука, 1988, с.167-186.
КОММЕНТАРИЙ. М.Ю.Шевченко пытается оспорить интересные результаты астронома Р.Ньютона, опубликованные им в книге "Преступление Клавдия Птолемея". Несостоятельность попыток М.Ю.Шевченко и его ошибки продемонстрированы нами в статье: В.В.Калашников, Г.В.Носовский,
А.Т.Фоменко. <<Геометрические, статистические и точностные свойства звездного каталога "Альмагеста" и его частей: Датировка по собственным движениям звезд>>. - Историко-математические исследования. Москва, ТОО "Янус", 1994, с.142-163. 1989 год
25) Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. <<Определение эпохи звездного каталога "Альмагеста" по анализу собственных движений звезд (К проблеме авторства звездного каталога Птолемея)>>. Сборник "Минувшее, современность, прогнозы". Под редакцией А.А.Гурштейна. Историко-математические исследования. М., Наука, 1989, с.175-192. КОММЕНТАРИЙ. Эта работа ошибочна. Подробности можно найти в ХРОН3 и в цитированной выше нашей статье в ДАН СССР, 1989 года.
1990 год
26) Климишин И.А. <<Календарь и хронология>>. - М., Наука, 1990. КОММЕНТАРИЙ. В этой книге имеются два раздела, посвященные попыткам критики работ астронома Р.Ньютона, а также наших работ. Это - разделы "О хронологии Альмагеста" (с.409-412) и "Антична ли Античность?" (с.412-415). И.В.Климишин не разобрался в обсуждаемом вопросе. Подробнее см. в [МЕТ2].
1991 год
Поделиться8042014-05-29 14:04:56
27) Ю.Н.Ефремов. "Альмагест и новая хронология". Журнал "Природа", No.7, 1991 год. КОММЕНТАРИЙ. Статья, грубо искажающая наши результаты и представляющая их в неверном свете. В 1991 году мы сразу же направили наш ответ в редакцию журнала "Природа" на имя главного редактора соответствующего раздела академика Л.Д.Фаддеева. Дальнейшие события видны из приводимого ниже фрагмента нашего последнего письма в редакцию:
<<По прошествии года РЕДКОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА ПРЕДЛОЖИЛА НАМ вместо публикации нашего письма ПРЕДСТАВИТЬ СТАТЬЮ с изложением наших результатов, которая (как нам было сказано) позволит читателям журнала ознакомиться в нашей работой "из первых рук". Пойдя навстречу ПОЖЕЛАНИЮ РЕДАКЦИИ, мы такую статью представили в начале сентября 1992 года. 23 декабря 1992 года редакция уведомила нас об отрицательной рецензии на статью и об отказе ее публиковать...
В связи с этим мы обращаемся к Вам со следующим:
1. Мы не проявляли инициативы в организации дискуссии на тему о датировке Альмагеста на страницах "Природы". Редакция сама взяла на себя эту инициативу, опубликовав материал Ефремова, резко искажающий наши исследования.
2. Стремясь к сотрудничеству с редакцией, мы потратили много времени на подготовку статьи ПО ЗАКАЗУ РЕДАКЦИИ...
3. Отказ редакции публиковать нашу статью - это внутреннее дело редакции, и мы не настаиваем на ее публикации (хотя, повторим, подготовлена она была ПО ПРОСЬБЕ РЕДАКЦИИ).
4. В сложившейся - не по нашей вине - ситуации мы настаиваем на публикации нашего первоначального "Письма в редакцию".
5. В заключение хотим отметить следующее. В традициях отечественной науки и журналистики всегда было предоставлять право голоса обеим сторонам в научном споре. Не являются исключением и дискуссии о хронологии древности. Так, например, в 1925 году журнал "Новый мир" в номере 1 опубликовал статью Н.М.Никольского с критикой известных исследований Н.А.Морозова. И НЕМЕДЛЕННО, в номере 4 за тот же год, журнал "Новый мир" опубликовал развернутый ответ Н.А.Морозова, следуя очевидному правилу научной этики публиковать ответ на критику на страницах ТОГО ЖЕ ИЗДАНИЯ, которое с критикой выступило>>.
Подписи:
В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко.
24 декабря 1992 года.
Академик Л.Д.Фаддеев нам не ответил, и наша статья в "Природе" не опубликована до сих пор.
1992 год
28) Александр Шубин. "Гармония истории. (Введение в Теорию исторических аналогий)". - Москва, изд-во "Паломник", СП "PUICO", 1992. КОММЕНТАРИЙ. Это - довольно объемистая книга, около 350 страниц. Написана историком. На страницах 163-164 упоминаются наши имена и выражается отношение к новой хронологии. Впрочем, автор не приводит ни одной точной ссылки на наши работы. Из слов А.Шубина следует, что он даже приблизительно не понял методов новой хронологии. Он представляет себе дело так, будто в основе новой хронологии лежат лишь отдельные наблюдения над сходством биографий различных исторических деятелей. О математических методах и формальной обработке исторической информации
А.Шубин не упоминает вообще. Таким образом, А.Шубин приписывает нам методологию, которой до сих пор пользуются историки. Отдельные, разрозненные факты сходства между биографиями разных исторических деятелей, конечно, можно найти в самые разные эпохи, в том числе и в новое время. Но отсюда ничего не следует. В наших исследованиях речь идет совсем о другом!
Все же А.Шубин чувствует необходимость дать какие-то объяснения по поводу "случайных совпадений" в истории. Ведь в наших работах были предъявлены последовательные ряды совпадений на протяжении целых династий, исторических эпох. А.Шубин не нашел ничего лучшего, как предположить существование загадочных, потусторонних "повторяемостей" в истории". Таков, мол, закон исторического развития нашей цивилизации. Через каждые триста лет якобы вновь и вновь повторяются мелкие, забытые подробности исторических событий. И так много много раз. Вот что пишет А.Шубин: "На одном из семинаров, посвященных разбору теории Фоменко, двое присутствующих - историк Л.Милов и студент
В.Корсетов высказали предположение, что замеченный эффект вызван внутренней логикой развития событий, которая может многократно повторяться в истории. Цикличность общественного процесса, которая накладывается на его поступательность, воспроизводит похожие сюжеты в разное время... Подчас аналогии касаются гораздо более мелких деталей..." (стр.164). По нашему мнению, такая "концепция цикличности истории" неверна. Никаких данных в ее пользу нет. Кроме того, все подобные туманные рассуждения о "цикличности" не имеют никакого отношения к нашим конкретным результатам, относящимся к независимому датированию и к основаниям исторической хронологии.
1994 год
29) Ефремов Ю.Н., Шевченко М.Ю. <<Что намололи математические жернова (По поводу новой датировки каталога звезд "Альмагеста")>>. - На рубежах познания Вселенной. Под редакцией А.А.Гурштейна. Историко-математические исследования. - Москва, ТОО "Янус", 1994, с.164-180. КОММЕНТАРИЙ. Работа ошибочна. Фактическим ответом на данную публикацию является наша статья, включенная в тот же сборник:
В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Геометрические, статистические и точностные свойства звездного каталога "Альмагеста" и его частей: датировка по собственным движениям звезд". - Историко-математические исследования. Москва, ТОО "Янус", 1994, с.142-163.
1995 год
30) Рецензия Петера Рихтера (Peter H.Richter) в немецком астрономическом журнале Nachrichten der Olbers-Gesellschaft, Bremen, April 1995, No.169, стр.20-21, на книгу: "Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star Configurations. Dating Ptolemy's Almagest". A.T.Fomenko, V.V.Kalashnikov, G.V.Nosovsky. - CRC Press, USA, 1993. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная рецензия.
31) Рецензия Петера Рихтера (Peter H.Richter) в немецком астрономическом журнале Nachrichten der Olbers-Gesellschaft, Bremen, April 1995, No.169, стр.20-21, на книгу: Fomenko A.T. Empirico-Statistical Analysis of Narrative Material and its Applications to Historical Dating. Kluwer Academic Publishers. The Netherlands. 1994. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная рецензия.
32) Большая рецензия немецкого историка Герберга Иллига (Herbert Illig) в периодическом издании "Zeitensprunge", Interdisziplinares Bulletin, Nо.2/95, April 1995, стр.104-120. под названием: "Fomenko - der Grosse, statistische Wurf?" - Rezention und Standortbestimmung von Heribert Illig. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная и подробная рецензия.
33) В.Бирюков. "Н.А.Морозов и вопросы хронологии". Газета "Вперед" (Новый Некоуз, Ярославской области), 2 августа 1995 года,
Nо.59. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья.
34) "Поле Куликово - площадь Ногина?" - Журнал "Новое книжное обозрение", No.4, август 1995 года. КОММЕНТАРИЙ. Это - интервью с
А.Т.Фоменко. Редакционное введение и заключение к статье почему-то никем не подписано. Фамилия журналиста, взявшего интервью, тоже почему-то не приведена.
35) Андрей Тарасов. "История с хронологией". - "Литературная газета", 13 сентября 1995 года, No.37(5568). КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
36) Ольга Мажаева. "Математики с мехмата пересматривают традиционную хронологию". - Газета "Сегодня", 31 октября 1995 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
37) Михаил Рыбьянов. "Иван Васильевич меняет профессию". - Газета "Комсомольская правда", 17 ноября 1995 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, в основном верно излагающая суть проблемы.
1996 год
38) Наталья Бунякина. "А хан Батый, князь Ярослав и Иван Калита - это вообще один человек". - "Учительская газета", No.4, 23 января 1996 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, в основном верно излагающая суть проблемы.
39) О.Левина. "Но наши ученые доказали...". Газета "Петрозаводский университет", 12 января 1996 года, N1 (1636). КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная рецензия.
40) Б.Широков. "Нетрадиционный взгляд на хронологию". Газета "Петрозаводский университет", Nо.4(1639), 2 февраля 1996 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная заметка.
41) Г.Самохина. "Поправочки к поправочке Б.М.Широкова". Газета "Петрозаводский университет", Nо.6, 1996 года. КОММЕНТАРИЙ. Это - ответ на заметку Б.Широкова. Статья отрицательная, написана историком. Стиль: "Не ждите, Борис Михайлович, серьезной рецензии на эту книгу, ее не будет: ни один уважающий себя историк или филолог просто не станет ее анализировать..."
42) Алексей Гориславский. "Великий передел. Человечеству придется писать историю заново?" - Газета "Московский комсомолец", 3 апреля 1996 года. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, в основном верно излагающая суть проблемы.
43) В.И.Борисенок. "От Великой Руси к Великой России?!" - Студенческий информационный вестник "Геосфера", МГУ, апрель 1996, No.7. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
44) Леонид Бочаров. "Человечество заблудилось во времени". - Журнал "Ориентир", No.4, 1996, с.68-72. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
45) Леонид Бочаров. "Чингиз-Хан - великий... русский полководец?" - Журнал "Ориентир", No.4, 1996, с.73-77. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
46) Михаил Неборский. "Иван Грозный был женщиной! Как рождаются исторические мифы". - Журнал "Родина", весна 1996, No.5. с.10-16. КОММЕНТАРИЙ. Отрицательная статья. Содержательных возражений в статье нет. Стиль ее характеризуется следующим фрагментом из аннотации статьи: "Мутный поток писаний на исторические темы захлестнул обывателя..."
47) Денис Драгунский. "Был ли Мамай женой Батыя?" - Журнал "Итоги", 14 мая 1996 года, с.54. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Стиль: "Накатывается мутная волна полузнания, переходящего в бред". Содержательных возражений нет.
48) Леонид Бочаров. "Кто раскроет заговор против русской истории?"
- Журнал "Ориентир", No.7, 1996, с.66-72. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
49) Д.М.Володихин (Ист.Фак.МГУ). "Маргинализация исторической информатики" - Инф.Бюллетень Ассоциации "История и компьютер", Nо.18, июль 1996 года, стр.116-126. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Написана историком. Содержательных аргументов нет. Развязный стиль начинается с первых страниц: <<Ради одних выводов не стоило бы браться за эту статью: они столь смехотворны, что при чтении в аудитории студентов-историков вызывают гомерический хохот. Журнал "Мурзилка" для юных историков>>. Далее пересказаны некоторые "возражения" из более ранних выступлений некоторых историков, на которые мы дали ответ в [МЕТ1].
50) А.Л.Пономарев (Ист.фак.МГУ). "Когда Литва летает или почему история не прирастает трудами А.Т.Фоменко". - Инф.Бюллетень Ассоциации "История и компьютер", Nо.18, июль 1996 года, стр.127-154. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная, стиль раздраженный и довольно развязный. Написана историком. Возражения связаны с непониманием математических методов. Поводом для "разгрома" явилась некая действительно существовавшая в первой нашей книге об Альмагесте недоработка по вопросу, лежащему в стороне от основной темы книги. Эта недоработка не имела никакого отношения к датировке собственно звездного каталога Альмагеста. Неточность была нами устранена в последующих публикациях. При этом оказалось, что никаких противоречий с нашей новой хронологией здесь не возникает. Напротив, был получен еще один интересный результат, подтверждающий новую хронологию. Но в любом случае А.Л.Пономарев не имел никакого повода на основании этой неточности отвергать наш основной результат о датировке звездного каталога Альмагеста. Нам кажется, что здесь проявилось непонимание
А.Л.Пономаревым сути тех астрономических вопросов, которые он пытается обсуждать. Тем не менее, в конце 1997 года на мнение А.Л.Пономарева как на мнение своего ученика счел возможным сослаться декан исторического факультета МГУ С.П.Карпов, категорически осудивший наши исследования в газете "Новые Известия", от 31 декабря 1997 года. См. ниже.
Наш краткий ответ на статью А.Л.Пономарева был опубликован в одном из следующих номеров того же Инф.Бюллетеня Ассоциации "История и компьютер", а именно, в номере 20 за февраль 1997 года, стр.179-180.
51) Ольга Незванова. "Хан Батый по имени... Иван Калита". - Газета "Семья", июль 1996 года, No.29(445). КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, в основном верно излагающая суть проблемы.
52) Леонид Бочаров. "Самодержцы из царства террора". - Журнал "Ориентир", No.8, 1996, с.65-70. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
53) Владимир Тучков. "Иисус Христос, он же Василий". - Газета "Вечерний клуб", 29 августа 1996 года, No.94(1179). КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Стиль: "Итак, поехали! Никакого Древнего Египта не было... Попили водички и поехали дальше...". Содержательных возражений нет.
54) Владимир Громов. "Математика пересчитывает историю". - "Российская газета", 27 сентября 1996 года. КОММЕНТАРИЙ.
Доброжелательная статья, в основном верно излагающая суть проблемы.
55) Леонид Бочаров. "Кто контролирует прошлое, тому принадлежит будущее". - Журнал "Ориентир", No.10, 1996, с.66-71. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
56) Андрей Тарасов. "Как небесная механика отменила татаро-монгольское иго". - "Литературная газета", 30 октября 1996 года, No.44 (5626). КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная рецензия на нашу книгу "Империя", вкратце излагающая суть проблемы.
57) Леонид Бочаров. "Мрачный рассвет династии Романовых". - Журнал "Ориентир", No.11, 1996, с.72-77. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
58) Николай Михайлов. "Загадка Куликова поля". - Газета "Литературная Россия", 22 ноября 1996 года, No.47(1763). КОММЕНТАРИЙ. Сообщается, что на поле в Тульской области, считаемом историками за Куликово, никаких следов битвы до сих пор не найдено. Это подтверждает нашу реконструкцию. Тем не менее, в статье Н.Михайлова мимоходом высказано отрицательное отношение к нашим результатам на данную тему (без каких-либо обсуждений).
59) Андрей Тарасов. "Настоящее имя Батыя - Иван Калита". - Журнал "Элита", 1996 год. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
60) Игорь Чачух. "Приговор привели в исполнение". - Журнал "Ориентир", No.12, 1996, с.66-70. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
61) Кирилл Ковальджи. <<К вопросу о синтезе Цезарей. "Переворот в хронологии" подозрительно напоминает любовные утехи в чеховской баньке>>. - Газета "Независимая", 21 декабря 1996 года. КОММЕНТАРИЙ. Отрицательная статья. Содержательных возражений нет. Развязный, и даже грязный, стиль начинается прямо с заголовка.
62) С.И.Валянский, Д.В.Калюжный. "Новая хронология земных цивилизаций. Современная версия истории". - Москва, АСТ, "Олимп", 1996. КОММЕНТАРИЙ. Книга является популярным пересказом идей
Н.А.Морозова. К сожалению, авторы книги, не будучи специалистами в хронологии, не смогли разобраться в тех результатах Н.А.Морозова, которые составляют основную ценность его труда. А именно, в идеях естественно-научных методов. В основном С.И.Валянский и Д.В.Калюжный описывают в своих работах лишь интерпретации Н.А.Морозова, которые оказались не окончательными и по сути принадлежат сегодня лишь истории науки. Тем более С.И.Валянский и Д.В.Калюжный не разобрались в наших математических методах и полученных результатах, известных сегодня под названием "Новая хронология". Тем не менее, их книги представляют некоторый интерес как популярный пересказ некоторых мыслей
Н.А.Морозова, пусть даже не всегда оправдавших себя. Отметим также несколько завышенную самооценку С.И.Валянского и Д.В.Калюжного. Эти авторы не очень хорошо представляют свое место в области современных исследований по хронологии. Последующие их книги написаны в том же духе.
1997 год
63) Сергей Лесков. "По расчетам вышло: служил Иисус Христос римским папой". - Газета "Известия", 29 января 1997 года. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Содержательных возражений не приведено. Наш ответ, посланный в редакцию газеты "Известия", газета не опубликовала до сих пор.
64) Владимир Хозиков. "Фантомы". - Газета "Санкт-Петербургские Ведомости", 5 февраля 1997 года. КОММЕНТАРИЙ. Статья доброжелательная. Суть проблемы изложена достаточно четко.
65) Игорь Чачух. "Тайны Кенигсбергской летописи". - Журнал "Ориентир", No.1, с. 68-73. КОММЕНТАРИЙ. Доброжелательная статья, четко излагающая суть проблемы.
66) А.Л.Пономарев. <<О некоторых результатах знакомства с "Ответом на статью А.Л.Пономарева">>. - Информационный Бюллетень Ассоциации "История и компьютер", No.20, февраль 1997 года, стр.181-184. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. А.Л.Пономарев обвиняет нас в том, что мы не поняли его статьи, опубликованной в 18-м номере Бюллетеня. О ней мы уже рассказали выше. См. наш ответ на нее, опубликованный в номере 20 Бюллетеня. По-видимому, наш краткий ответ не удовлетворил
А.Л.Пономарева. Мы снова написали более подробный и, как мы надеемся, вполне понятный даже и для неспециалиста в области астрономии ответ.
Наш ответ был опубликован в Информационном Бюллетене ассоциации "История и компьютер", Nо.22, январь 1998 г, стр.240-257.
Стоит отметить, что статья А.Л.Пономарева иногда преподносится как серьезное возражение нашим работам со стороны человека, разбирающегося в астрономии и математике. В частности, на нее ссылается декан исторического факультета МГУ С.П.Карпов. Он характеризует
А.Л.Пономарева следующими словами: "Я хотел бы сказать, что у нас есть два специалиста, которые хорошо владеют навыками исследования в области астрономии и математики, и они доказали несостоятельность теории
Фоменко с точки зрения математики и астрономии, а не только истории. В частности, я вам рекомендую обратиться к работе моего ученика Андрея Леонидовича Пономарева, который опубликовал большое исследование, основанное на математическом анализе, где доказал..." (Газета "Новые Известия", 31 декабря 1997 года).
Чтобы читатель мог сам судить об уровне представлений
А.Л.Пономарева о математике, мы полностью приведем абзац из его статьи, которая здесь обсуждается. "Соавторы, которые пятнадцать лет не обращали внимания на возражения историков, решились обсудить с ними проблемы, связанные с астрономией, лишь после того, как историк определил и использовал в их вотчине основной гносеологический принцип школы: если два любых множества имеют общее подмножество, эти множества тождественны". Предлагаем читателю поразмышлять над этим пассажем.
67) С.П.Новиков. "Математики и история". Журнал "Природа", 1997, No.2, с.70-74. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Никаких конкретных аргументов нет. Автор выражает свое несогласие с нашими работами. Делается попытка приклеить нам ярлыки. Однако статья не является собственно разбором наших работ, она носит мемуарный характер. О себе, о своих встречах, о своем отношении к разным людям. Основное содержание статьи - эмоции.
А.Т.Фоменко направил ответ в журнал "Природа". По требованию главного редактора академика А.Ф.Андреева ответ переписывался несколько раз, но в итоге так и не был опубликован. Ниже приведен последний вариант, направленный в редакцию "Природы".
--------------------------------
Главному редактору журнала "Природа"
академику А.Ф.Андрееву
Глубокоуважаемый Александр Федорович!
Согласно Вашему пожеланию, я подготовил третий вариант статьи, посвященной проблемам хронологии. Я постарался максимально учесть все Ваши пожелания. Прошу опубликовать мой ответ в Вашем журнале. В данный момент редакция располагает уже тремя вариантами моего ответа на критические статьи в мой адрес в Вашем журнале. Редакция может выбирать для публикации любой из них.
С уважением академик А.Т.Фоменко
11 августа 1997 года
---------------------
ПРОБЛЕМЫ ХРОНОЛОГИИ ДРЕВНОСТИ.
Академик А.Т.Фоменко
В номере 2 журнала "Природа" за 1997 год были напечатаны статьи, в которых обсуждаются полученные мною и моими соавторами научные результаты по математической хронологии. Эти статьи, содержащие, в частности, развязные высказывания вроде: "Фоменко бегал объясняться в ЦК" (С.П.Новиков), производящие странное впечатление на страницах уважаемого академического журнала, в искаженном виде описывают содержание наших книг по новой хронологии и реконструкции русской истории. Кроме того, с помощью неверных утверждений перед читателем нарисована ложная картина дескать общего вывода: "попытки перекроить хронологию последних двух тысячелетий не имеют отношения к науке" (стр.76).
При этом не упоминаются не только названия наших, вышедших из печати научных книг по новой математической хронологии, но и сам факт существования нескольких десятков статей по этой теме в научных журналах. Не для того ли, чтобы читатель не смог сам проверить и понять - в чем суть дела, а вынужден был судить о ней лишь по критическим статьям, опубликованным в данном номере журнала?
Поэтому поясню вкратце, о чем идет речь. Целью научного проекта, который мы сокращенно называем "новая хронология", является создание надежных независимых методов датирования древних и средневековых событий. Это - сложная научная проблема, решение которой потребовало применения тонких методов современной математики и обширных компьютерных вычислений. Хотя эта деятельность и не является для нас основной (наши профессиональные интересы лежат в областях чистой и прикладной математики), она потребовала от нас значительных затрат времени и сил. Статьи по данной тематике публикуются в научных журналах с 1970-х годов. Начиная с 1990 года выходят книги. К настоящему времени на эту тему нами опубликовано восемь монографий в России и две - за рубежом. Таким образом, наши работы по новой хронологии публикуются в научных издательствах уже на протяжении более чем 20 лет, хотя широкому читателю они, возможно, пока еще мало известны.
Одним из важных результатов новой хронологии является независимая датировка знаменитого звездного каталога Птолемея, помещенного в Альмагесте. Оказалось, что наблюдения, собранные в каталоге, были сделаны отнюдь не во втором веке новой эры, как считали Скалигер и Петавиус, а примерно на тысячу лет позже [а1], [а2]. Точный математический результат состоит в том, что наблюдения были сделаны между 600 и 1300 годами новой эры. Важность датировки Альмагеста для хронологии трудно переоценить. Достаточно сказать, что новая датировка звездного каталога Альмагеста тянет за собой передатировку целых пластов древней и средневековой истории.
Вкратце расскажем об этой интересной научной проблеме. Датировка древних событий издавна интересует ученых и порождает среди них споры. Особую остроту проблема приобрела после опубликования И.Скалигером и Д.Петавиусом в XVI-XVII веках своей версии всеобщей истории. Именно она лежит в фундаменте принятой сегодня версии хронологии. В первоначальном виде до нас дошло сравнительно мало древних документов, и потому попытки определить время того или иного события, как правило, базируются на разного рода допущениях. Случаи, когда для такой цели удается применить строгий, а тем более математический метод, довольно редки, а стало быть, и особенно интересны. Одним из них является Альмагест, включающий в себя каталог около 1000 звезд. Скалигеровская хронология приписывает Альмагест древнегреческому астроному Клавдию Птолемею (около 90 - около 160 гг.н.э.). Однако уже давно в истории астрономии обсуждается вопрос о том, не был ли реальным автором звездного каталога (а возможно, и остальных разделов книги) - Гиппарх, живший, как считается, во II в. до н.э.?
Сегодня считается, что Птолемей был последним крупным астрономом античности. После него в истории астрономии "наступил мрак", и лишь в VIII-IX вв.н.э. интерес к астрономии просыпается вновь, но уже у арабов. Они-то и перевели Альмагест. Дошедшие до нас греческий и латинский тексты Альмагеста считаются сегодня переводами с арабского. Самые ранние рукописи Альмагеста относят примерно к IX в. (арабский вариант).
Конечно, хотелось бы выяснить истинную дату его написания. Известный американский астроном Роберт Ньютон в своей книге "Преступление Клавдия Птолемея" [а3] был вынужден назвать Птолемея "самым удачливым обманщиком в истории науки". Такое утверждение основывается на тщательном анализе цифрового материала, содержащегося в Альмагесте. Р.Ньютон обнаружил, что многие "наблюдательные данные", приведенные в Альмагесте, в действительности являются всего лишь результатами поздних расчетов назад, в прошлое, на основе астрономической теории Птолемея. И результаты теоретических вычислений были затем намеренно вписаны в Альмагест как якобы "реальные наблюдения". Тем не менее Р.Ньютон не ставит под сомнение скалигеровскую дату составления каталога. Но вот, скажем, замечательный русский ученый-энциклопедист Н.А.Морозов в многотомном труде "Христос" (1924-1932 гг.) высказал гипотезу о существенно более позднем времени написания Альмагеста, которую достаточно убедительно аргументировал.
Обратившись к проблеме датировки Альмагеста, мы сначала взяли лишь его звездный каталог и применили к нему математические методы. Заранее никаких ограничений на искомую дату не налагалось и априори лишь предполагалось, что она лежит между 600 г.до н.э. и 1800 г.н.э.
В звездных каталогах, как древних, так и современных, принимается, что звезды располагаются на воображаемой небесной сфере большого радиуса. Подвижные звезды перемещаются по ней, а неподвижные - закреплены. Впрочем, о неподвижности можно говорить лишь условно: просто скорость "стоящих на месте" звезд мала (древние думали, что все звезды неподвижны). Чтобы зафиксировать положение звезд, применяются различные сферические координаты. Чаще других употребляются эклиптикальная (ее мы находим в Альмагесте) и экваториальная (современные каталоги) системы. Поскольку плоскости эклиптики и экватора меняют свое положение с течением времени, обе системы оказываются переменными.
Естественной выглядит попытка датировать каталог так: отталкиваясь от современных положений помещенных там звезд, вычислить, где они должны были бы находиться в разные годы в прошлом (такой расчет сегодня делается с большой точностью по современным астрометрическим данным с учетом собственных движений звезд) и сравнить найденные координаты с занесенными в Альмагест. На том временно'м интервале, где обнаружится наилучшее согласие между обеими группами величин, видимо, и был составлен каталог.
Но на пути такого сопоставления возникают препятствия.
Прежде всего, нужно понять, "кто есть кто". Иначе говоря, необходимо отождествить каждую звезду Альмагеста с какой-либо из наблюдаемых ныне звезд. Априори совершенно не ясно, будет ли результат однозначным. Ведь звезды перемещаются по небосводу и в разные эпохи могут занимать положения, соответствующие различным звездам каталога. Если в такой ситуации отдать предпочтение одному из возможных отождествлений, то это равносильно произвольному выбору датировки. Субъективное отождествление приведет к столь же субъективной датировке.
Далее, координаты звезд в Альмагесте содержат ошибки, иногда значительные. Цена деления в каталоге 10 минут. Это, так сказать, "заявленная точность". Но реальная точность ниже. Много это или мало? Если учесть, что наиболее быстрые звезды проходят такое расстояние за 350-400 лет, то надежды получить временну'ю привязку с погрешностью 100 или даже 200 лет выглядят по крайней мере наивными.
Погрешности появлялись при измерениях из-за "неидеальности" астрономических инструментов. Неточное знание (автором Альмагеста) фундаментальных астрономических параметров, например, угла между плоскостями эклиптики и экватора, также порождало погрешности. Могли быть и искажения, допускавшиеся автором сознательно. Так, увеличение или уменьшение эклиптикальных долгот на некоторую постоянную величину может "старить" или "омолаживать" наблюдательные данные каталога (из-за прецессии).
Для анализа мы взяли каталог в том виде, в каком он приведен в изданиях [а4],[а5] и в фундаментальном труде [а6]. И хотя в известной работе [а6] исследуются многие проблемы из тех, что упоминались выше, мы сочли необходимым провести все расчеты заново.
Понятно, что предварительно надо было "очистить" каталог от звезд, координаты которых заведомо сильно искажены, имеют погрешность, превышающую, скажем, 1 градус. Помимо этого, нами была проверена идентификация звезд каталога со звездами "современного неба", содержащаяся в труде [а6]. Как и следовало ожидать, она была в целом подтверждена. Однако было обнаружено несколько звезд, идентифицируемых неоднозначно (например, о^2 Эридана). Впрочем, на данное обстоятельство обращалось внимание и в труде [а6]. Звезды, имеющие неоднозначные отождествления, были из рассмотрения исключены как неинформативные. В результате в "очищенном" каталоге Альмагеста осталось 864 звезды.
Чтобы продвинуться дальше, потребовались более тонкие методы. Прежде всего пришлось выявить систематическую ошибку в координатах звезд, возникающую при определении положения эклиптики в момент наблюдения. Если составитель каталога неправильно нашел ее положение, то координаты всех звезд исказятся.
Положение плоскости эклиптики (или, что то же, положение полюса эклиптики), равно как и положение точки весеннего равноденствия, являются результатами достаточно тонких измерений. Представим себе, что составитель каталога совершил ошибку в измерении и вместо истинной эклиптики использовал "ошибочную" эклиптику, а также вместо истинной точки равноденствия использовал "ошибочную" точку равноденствия. Это приведет к смещению полюса эклиптики. Но тогда и координаты всех звезд изменятся. Смещенное положение плоскости эклиптики можно полностью параметризовать двумя углами. Отметим, что они полностью определяют результирующую широтную ошибку, тогда как для определения долготной ошибки нужно знать еще ошибку в определении точки весеннего равноденствия. Данное обстоятельство послужило одним из аргументов в пользу использования для датировки лишь широтных координат звезд из Альмагеста. Дополнительным аргументом явился вывод Р.Ньютона [а4] о поддельности долгот звезд в звездном каталоге Альмагеста. Рассмотрение одних лишь широтных координат позволяет устранить из рассмотрения дополнительный источник ошибок. Вместе с тем, как оказалось, знания широт вполне хватает для решения поставленных задач датировки.
Описанная выше систематическая ошибка вполне аналогична ошибке, которую совершает стрелок в тире, пользуясь непристрелянным ружьем: даже при точном прицеле из-за неотрегулированности "мушки" будет поражаться не центр мишени, а какая-то иная точка. В реальной ситуации на ошибку из-за непристрелянности налагается еще и индивидуальная ошибка стрелка. В нашем случае, к истинной широте звезды добавляются как систематическая, так и индивидуальная случайная ошибка (условно назовем ее ошибкой измерения) в определении широты звезды. Естественно предположить, что среднее значение последней ошибки (по большой совокупности звезд) равно 0.
В этих условиях можно, анализируя координаты всех 864 звезд "очищенного" каталога и пользуясь стандартными методами математической статистики, найти систематическую ошибку (как функцию времени). Оказалось, что она изображается графиком, на основании которого можно сделать вывод, что автор Альмагеста действительно ошибся в определении угла между эклиптикой и экватором. Конечно, мы нашли не точные величины угловой ошибки, а так называемый "доверительный интервал", в котором значение истинной ошибки лежит с высокой вероятностью (в нашей работе - 99,5%).
Зададимся теперь вопросом, а зачем собственно потребовалось определять эту ошибку? Дело в том, что, зная систематическую ошибку, теперь можно ее устранить (скомпенсировать). То есть вместо искаженных широт, записанных составителем в каталог Альмагеста, теперь можно рассмотреть более правильные значения, которые отличаются от истинных широт лишь на неизвестную нам величину индивидуальной ошибки и представляют собой "рафинированные" результаты измерений, которые составитель записал бы в каталог, если бы определил положение эклиптики абсолютно точно. Таким образом, математическая статистика позволила на данном этапе отделить "зерна от плевел" и выяснить, какова была систематическая ошибка и чему равнялись собственно ошибки измерения. Заодно удалось проверить и претензии составителя каталога на заявленную им точность. Оказалось, что найденное нами среднеквадратичное значение индивидуальных ошибок, характеризующее точность измерений, подтверждает претензии составителя каталога на точность в 10'. Мы имеем в виду следующее.
Для уточнения полученного результата мы проанализировали по отдельности разные участки небосвода Альмагеста и в результате удалось разбить его на "однородные области". Сразу скажем, что результат оказался неодинаков для разных областей на небосводе, а их на звездном небе Альмагеста обнаружено семь. Области различаются по точности, с которыми были измерены широты. Причем оказалось, что положение звезд, входящих в каждую из областей, "в среднем" было измерено примерно с одинаковой ошибкой.
Область А оказалась не только самой большой, но и "наиболее точной" из всех остальных. Для большей части ее звезд после компенсации (вычитания) систематической ошибки широтная невязка (т.е. точность измерения широт) стала меньше 10'. В то время как до компенсации систематической ошибки подобную точность имели лишь 30% звезд. Становится понятным, почему в Альмагесте была выбрана цена деления в 10': наблюдая основную массу звезд с такой погрешностью, автор вправе был взять указанную величину в качестве отправной в масштабной шкале.
По-видимому, автор каталога придавал области А особое значение. Она явно очерчена именными звездами Альмагеста, которых 12. Именные звезды - это те, которые снабжены названиями в каталоге Альмагеста. Чтобы области легче было сравнивать, разобьем их на пары: А и В, Зодиак А и Зодиак В, C и Д. Оказалось, что у каждой пары в области, расположенной справа от Млечного Пути, измерения выполнены точнее, чем в той, что лежит слева. Можно говорить о "хорошей" в данной паре области и о "плохой". Млечный Путь оказывается "средней" областью, но более близкой к "плохой". Мы видим, что он делит звездное небо на две неравные части: одну "хорошую", другую "плохую". Причем "хорошая" существенно больше "плохой". Можно по-разному объяснять такой факт. И хотя наши выводы совершенно не зависят от того, каким будет объяснение, предложим свою гипотезу. Вероятно, звезды справа от Млечного Пути измерены точнее потому, что наблюдались весной и летом, когда условия благоприятствуют наблюдениям. В то время как области слева, по-видимому, исследовались осенью и зимой. Дело в том, что "хорошая" область лучше "видна" как раз весной и летом, а ее антипод - наоборот, зимой и осенью.
Итак, статистический анализ позволяет сделать вывод, что в Альмагесте наиболее точно измерены звезды из совокупности Зодиак A. Это и неудивительно, ведь звездам Зодиака всегда уделялось особое внимание. Кроме того, именно в этой области и в непосредственной близости от нее находятся семь (из 12) именных звезд (т.е. звезд, имеющих в каталоге имена собственные, чем подчеркивалась их особая важность для составителя).
Для того, чтобы определить дату составления каталога, следует воспользоваться эффектом (неизвестным древним астрономам) движения звезд по небесной сфере и изменением вследствии этого геометрии их конфигурации со временем.
Базируясь на том обстоятельстве, что нами была подтверждена заявленная точность составителя каталога (по крайней мере, для большинства звезд), резонно выдвинуть гипотезу, что в момент наблюдения индивидуальные ошибки измерений координат наиболее важных звезд не превышали заявленной точности в 10'. Для датировки каталога нужна информация о том, какие звезды измерены составителем каталога наиболее тщательно. Естественно было предположить, что в их число входят 12 именных звезд Альмагеста. Это яркие звезды, образующие на небе хорошо заметный базис. Однако и к ним нельзя относиться одинаково. Например, Канопус - слишком "южная" звезда, подверженная сильным рефракционным искажениям, и ее широта в Альмагесте приведена с ошибкой более 1 градуса. У звезды Превиндемиатрикс вообще во всех известных списках и ранних изданиях Альмагеста координаты имеют погрешность несколько градусов. Аквила и Сириус тоже выпадают из рассмотрения, поскольку принадлежат тем областям неба, где широтные ошибки даже после компенсации систематической ошибки слишком велики (около 20').
Остаются восемь звезд: Арктур, Спика, Капелла, Вега,
Антарес, Аселли, Процион (хотя формально он и лежит за внешней границей Зодиака А, в южной области С), Регул. Вычисления показали, что после компенсации систематической ошибки широтная невязка для всех перечисленных звезд одновременно становится меньше 10' (т.е. меньше заявленной автором точности каталога) между 600 г.н.э. и 1300 г.н.э. Так появляется интервал возможных датировок звездного каталога Альмагеста: 600-1300 гг.н.э.
Теперь, кстати, когда интервал возможных датировок известен, можно найти конкретную величину систематической погрешности в каталоге Альмагеста. Выясняется, что автор ошибся примерно на 20 минут в определении плоскости эклиптики.
Поскольку предыдущие рассуждения основывались на статистике, есть очень малая вероятность того, что полученные выводы могут оказаться недостоверными. Зададим вопрос: существуют ли другие способы, позволяющие совместить истинные (рассчитанные на компьютере для последовательных эпох в прошлом) координаты именных звезд с теми, что дает Альмагест, с такой же 10-минутной широтной невязкой? Среди именных звезд есть быстро перемещающиеся, так что их конфигурация довольно переменчива. Если окажется, что для какого-то года поставленная задача решается, то такой год (годы) должен рассматриваться как возможная дата составления каталога. Ясно, что новый способ датировки может только расширить уже найденный нами выше интервал времени (поскольку в эпоху 600-1300 гг.н.э. требуемое совмещение уже имеется). Но если статистический анализ правильно определил систематическую ошибку каталога, то датировка каталога измениться не должна.
Итак, существует ли какой-нибудь поворот небесной сферы, при котором для заданного момента времени смещенные положения широт всех выделенных 8 именных звезд оказываются на расстоянии менее 10' от записанных в каталоге значений? Ясно, что в качестве претендентов на датировку могут выступать лишь такие моменты времени, для которых указанные повороты существуют. Результаты проведенных расчетов показывают, что ни ранее 600 г.н.э., ни позднее 1300 г.н.э. не существует никаких поворотов небесной сферы, приводящих к широтной невязке 10' для всех именных звезд одновременно. Заметим, что получившиеся границы далеко отстоят от скалигеровских эпох Птолемея и, тем более, Гиппарха.
В нашем исследовании были сделаны определенные допущения, ряд параметров (такие, как систематические ошибки) был определен неточно. Поэтому резонен вопрос - как влияют отмеченные допущения и неточности на найденный интервал датировки: 600-1300 гг.н.э.? Мы обнаружили, что возможные разумные возмущения заявленной точности каталога, состава именных звезд, доверительной вероятности систематической ошибки, а также деформации небесной сферы (отражающие неточности изготовления измерительных приборов, например, астролябии) не приводят к "захвату" эпохи Птолемея. Например, "захватить" скалигеровскую эпоху Птолемея удается только в том случае, если допустить, что небесная сфера была продеформирована (испорченным измерительным прибором) в такой эллипсоид, у которого главные оси отличаются друг от друга на 4%. Но подобный брак не допускался даже при изготовлении колес у телег!
Таким образом, найденный нами интервал датировки 600-1300 гг.н.э. не подтверждает ни скалигеровскую версию о составлении каталога около начала н.э., ни тем более версию о составлении его Гиппархом во II веке до н.э.
Отметим, что предложенная методика была применена нами также для датировки каталогов Улугбека, Т.Браге и Гевелия. Здесь мы получили традиционные, хорошо известные даты. Та же методика была проверена и на ряде искусственно созданных (при помощи компьютера) звездных каталогов. Здесь "дата составления" была, разумеется, известна составителю, но не исследователю. Такие эксперименты тоже подтвердили эффективность метода: полученные с его помощью даты практически не отличались от заранее известных.
Подробный анализ и датировка каталога Альмагеста, а также разбор других работ, посвященных его датировке, сделан в нашей книге [а2]. Там можно прочитать и про ошибочные работы Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина на данную тему.
Проект "новая хронология" еще далек от завершения. Но уже сегодня полученные результаты позволяют выдвинуть гипотезу, что в преподносимой нам со школьной скамьи версии древней и средневековой истории кроются существенные и многочисленные ошибки. Причем корень, основа ошибок - в неправильной хронологии. Построенная нами математическими методами новая хронология во многих случаях сильно расходится с хронологией
И.Скалигера и Д.Петавиуса, которой до сих пор пользуются историки. Последняя на самом деле является плодом деятельности схоластов XVI-XVII веков и, как выясняется, содержит грубые ошибки. На некоторые из которых указывали разные ученые и до нас. Например, Н.А.Морозов, И.Ньютон, Э.Джонсон,
Р.Балдауф и другие. Эти ошибки, в свою очередь, повели к сильному искажению всей картины древней и средневековой истории в целом. В то же время в наших публикациях мы всегда четко отделяем хронологические выводы, основанные на математических методах, от гипотез исторического характера, которые мы выдвигаем лишь как материал для дальнейшего научного обсуждения и развития.
Надо сказать, что распространенное сегодня мнение, что известный радиоуглеродный метод будто бы подтвердил скалигеровские датировки, по-видимому, глубоко ошибочно (оказывается, ошибки метода слишком велики). То же относится и к дендрохронологическому методу. Подробное обсуждение см. в ХРОН1. Наши исследования привели нас к заключению, что современная историческая наука не располагает ни одним независимым от скалигеровской хронологии методом датирования, который был бы надежно откалиброван и реально использовался для целей хронологии. Датировки сегодня - так же как и раньше - фактически даются на основе скалигеровской шкалы, а не на основе современных физических методов. Хотя принципиальная возможность применения таких методов для датировки, конечно, не исключена. Но есть большая разница между "можно сделать" и "сделано".
Поэтому мы решили разобраться в проблемах хронологии при помощи разработанных нами новых эмпирико-статистических методов датирования древних текстов. Методы были сначала проверены на достоверном материале XV-XX веков, и здесь их эффективность полностью подтвердилась.
Затем - теми же методами - мы проанализировали хронологию древней и средневековой истории Европы, Средиземноморья, Египта, Ближнего Востока и Азии. Числовые данные двух десятков основных средневековых и современных хронологических таблиц были дополнены сведениями из примерно двухсот исторических текстов, хроник, летописей и т.д., содержащих в сумме описание практически всех основных событий от 4000 г. до н.э. до 1800 г. н.э. в скалигеровских датировках. Вся информация - войны, цари, империи и т.п. - была графически распределена на плоскости в виде графа-карты (хронологической скалигеровской карты), вытянутой вдоль оси времени.
Итак, получившаяся карта-строка изображает максимально полный "учебник" по древней и средневековой истории в скалигеровской версии. К "скалигеровскому учебнику" были применены методики распознавания дубликатов (повторов). Были вычислены значения специальных коэффициентов близости или "похожести" для различных пар исторических текстов, охватывающих большие интервалы времени. В результате весьма обширного эксперимента неожиданно обнаружились пары эпох (текстов), считающихся в скалигеровской истории независимыми, но коэффициенты "близости" которых оказались чрезвычайно малыми. То есть характерными для "заведомо зависимых" пар текстов, рассказывающих об одних и тех же событиях.
Были собраны списки всех правителей от 4000 г. до н.э. до 1800 г. н.э. в скалигеровских датировках. К набору династий была применена методика обнаружения - по распределению длительностей правлений - "похожих, зависимых" династий. Эксперимент неожиданно обнаружил особые пары династий, считавшихся ранее независимыми во всех смыслах, но коэффициент близости которых оказался "очень малым", то есть такого же порядка, что и для заведомо зависимых династий. Под "зависимыми династиями" здесь понимается одна и та же реальная династия, но размноженная, возможно с мелкими искажениями, в разных летописях.
На сегодняшний день подобных эмпирико-статистических методов датирования насчитывается семь.
Далее обнаружился важный факт: применение к "скалигеровскому учебнику" всех разработанных методик датирования почти всегда дает один и тот же результат. То есть получающиеся даты согласуются друг с другом, хотя вычислены различными способами. Более того, статистические "текстовые" результаты согласуются с независимыми астрономическими датировками, в частности, с обнаруженным эффектом переноса вверх дат "древних" затмений.
Опишем схему распределения обнаруженных дубликатов-"повторов" в "учебнике Скалигера-Петавиуса". Результат приведем в виде строки-летописи Е, в которой отдельные "скалигеровские эпохи" условно обозначены буквами. Причем одинаковыми буквами показаны найденные дубликаты, "повторы", т.е. эпохи, дублирующие друг друга, близкие, "похожие" в смысле описанных методик.
Наш главный формально-статистический - если угодно, математический - результат состоит в том, что "длинная скалигеровская летопись Е" получается суммированием, склейкой четырех практически одинаковых "коротких летописей" С1, C2, C3, C4. Складывая эти четыре хроники по вертикали и отождествляя, склеивая одинаковые буквы, оказавшиеся друг над другом, мы и получаем хронику E. При этом хроника C2 приклеивается со сдвигом на 333 года вниз, хроника C3 приклеивается со сдвигом на 1053 года, и, наконец, хроника C4 приклеивается со сдвигом на 1778 лет.
Начиная с этого момента мы вступаем в область интерпретаций и гипотез. Можно по-разному трактовать описанный формально-статистический результат. Кто-то может сказать, что найденные странные "повторы-периодичности" - это некий загадочный закон исторического развития (хотя, надо сказать, что начиная с эпохи XVI века и ближе к нам такие "периодичности" почему-то уже не обнаруживаются).
Из других возможных гипотетических объяснений выделим следующее: "современный учебник" древней и средневековой истории Европы является "слоистой хроникой", получившейся склейкой четырех почти одинаковых копий короткой хроники C1. Три хроники C2, C3, C4 получаются из хроники C1 ее простым сдвигом как жесткого целого вниз на величины: 333 года, 1053 года, 1778 лет (приблизительно).
Другими словами, "современный учебник Скалигера-Петавиуса" практически полностью реконструируется по своей меньшей части A, целиком расположенной правее 300 г. н.э. Более того, практически вся информация в хронике C1 сосредоточена даже правее 960 г.н.э. То есть каждая "скалигеровская эпоха", расположенная левее (ниже) 960 г.н.э., является всего лишь "фантомным отражением" некоторой более поздней исторической эпохи, лежащей правее 960 г.н.э. Она-то и является "оригиналом" всех порожденных ею дубликатов.
Можно предложить следующую гипотезу. В позднее средневековье хронологи начали создавать глобальную хронологию и историю древности. При этом впервые попытались привести в порядок накопившийся исторический материал: разрозненные (и разноязычные) летописи, документы и т.п. Однако при "сшивании" таких кусков в единую схему была совершена ошибка. Четыре экземпляра одной и той же хроники (возможно, разноязычные), описывающие в общем-то одну и ту же историю Европы и Средиземноморья, были восприняты как якобы разные летописи, рассказывающие о якобы различных событиях. И четыре летописи были "склеены" не параллельно, как следовало бы, а последовательно - со сдвигами на 333 года, на 1053 года и на 1778 лет (в среднем). В результате получилась "очень длинная хроника" Е - современный скалигеровский учебник по древней и средневековой истории. Так из реальной "короткой письменной" истории могла получиться ошибочная "очень длинная письменная история". Еще раз повторим, что мы не рассматриваем наши гипотезы как окончательные и предлагаем их лишь как материал для обсуждения. Подробности см. в наших книгах, перечисленных ниже.
Придется вкратце коснуться статьи С.П.Новикова, опубликованной в номере 2 журнала "Природа". В ней выражается несогласие с работами по математической хронологии, написанными мною и моими соавторами. Однако статья не является собственно разбором наших работ, никаких конкретных аргументов не содержит, а носит мемуарный характер. О себе, о своих встречах, о своих обидах, о своем отношении к разным людям. При этом
С.П.Новиков, к сожалению, делает высказывания, не отвечающие действительности.
Он заявляет, будто наша "историческая деятельность вошла в научные планы мехмата". Ни в каких планах мехмата "историческая деятельность" не присутствовала и не присутствует. А если бы и присутствовала, то не было бы ничего странного, поскольку хронология относится к разделу прикладной математики.
Объявляются малосодержательными наши совместные с профессором
А.С.Мищенко чисто математические работы по интегрируемым системам. В своем совместном с А.С.Мищенко ответе на высказывания С.П.Новикова мы вынуждены были сообщить следующие факты. Приведем здесь фрагмент нашего ответа (октябрь 1996 года).
Поделиться8052014-05-29 14:10:13
<< А.С.Мищенко, А.Т.Фоменко,
г.Москва
ОТВЕТ НА ПИСЬМО С.П.НОВИКОВА.
С июля 1996 года в России и за рубежом активно распространяется текст, в котором в качестве автора стоит фамилия С.П.Новикова. В тексте обвиняются многие российские математики - в некомпетентности, в антинаучности некоторых их исследований, в коррупции, в связях с КГБ, с "бывшими темными структурами" и т.п. Руководство Российской Академии Наук, администрация Московского государственного университета и механико-математического факультета МГУ обвиняются в якобы развале и деградации российской математики. Стиль письма полностью характеризуется, например, таким высказыванием С.П.Новикова об МГУ: "Ельцинская власть получила в награду дурно пахнущий наци-коммунистический пропагандистский центр, центр взращивания дерьма".
Мы не будем обсуждать такого рода высказывания, а остановимся вкратце лишь на пунктах, имеющих прямое отношение к нашим математическим работам.
Говорится, что "Мищенко и Фоменко написали серию абсолютно пустых работ в 1977-81 гг. об интегрируемых системах, ничего не добавив кроме абстрактных слов к работе С.Манакова". Поясним: это - именно те работы, за которые (в частности) А.С.Мищенко и А.Т.Фоменко были удостоены в 1996 году Государственной Премии РФ. Говоря о присуждении этой премии, С.П.Новиков еще раз возвращается к упомянутым работам: "Это я наблюдал и даже пытался помешать, учитывая второстепенный, ничтожный уровень представленных Фоменко на Премию работ".
В связи с этим мы вынуждены сообщить математической общественности следующее. Когда в 1977 году мы написали нашу первую работу на эту тему, С.П.Новиков без всяких на то оснований и пользуясь тем, что в то время он занимал на кафедре более высокую должность, ПОТРЕБОВАЛ ОТ НАС, ЧТОБЫ МЫ ВСТАВИЛИ ЕГО ФАМИЛИЮ КАК СОАВТОРА. Мы отказались, сказав, что если он назовет какую-либо свою работу на похожую тему, то мы на нее сошлемся. Такой работы он назвать не смог. Так мы столкнулись с яркой попыткой присвоить себе чужие результаты (которые сегодня С.П.Новиков объявляет "пустыми").
С.П.Новиков пишет: "Мы оба - Арнольд и я - написали отрицательные отзывы на Фоменко, будучи экспертами в теории интегрируемых систем...".
В связи с этим мы вынуждены сообщить математической общественности еще один факт, характеризующий стиль поведения в математике С.П.Новикова и В.И.Арнольда.
В обзоре В.И.Арнольда, В.В.Козлова, А.Н.Нейштадта "Математические аспекты классической и небесной механики", помещенном в энциклопедическом томе "Фундаментальные направления, том 3", под редакцией В.И.Арнольда (Итоги науки и техники, Динамические системы-3, Москва, ВИНИТИ, 1985), имеется даже СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПАРАГРАФ "Некоммутативные наборы интегралов". Весь параграф посвящен изложению двух главных теорем Мищенко-Фоменко из данного цикла работ, о "ничтожности" которых начали говорить сегодня С.П.Новиков и якобы В.И.Арнольд, по словам С.П.Новикова.
Так какому же мнению нужно верить? Положительному мнению В.И.Арнольда 1985 года или отрицательному мнению С.П.Новикова 1996 года?
И в другом, уже более позднем обзоре В.И.Арнольда и А.Б.Гивенталя "Симплектическая геометрия", помещенном в следующем энциклопедическом томе "Фундаментальные направления, том 4", под редакцией В.И.Арнольда и С.П.Новикова (Итоги науки и техники, Динамические системы-4, Москва, ВИНИТИ, 1985), тоже имеется СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПАРАГРАФ "Некоммутативная интегрируемость гамильтоновых систем". Но тут обнаруживаются интересные вещи. Здесь снова излагаются те же самые теоремы Мищенко-Фоменко. Однако первая из них - может быть, действительно, самая эффектная - приводится уже БЕЗ ВСЯКИХ ССЫЛОК на авторство Мищенко-Фоменко. Надо ли понимать это так: теорема, да и вообще вся теория, конечно хорошая, вот только авторы ее - плохие? Но тут у читателя обзора может возникнуть вопрос: а кому же тогда принадлежит вновь и вновь цитируемая теорема (объявляемая сегодня якобы "ничтожной")? Уж не самому ли Арнольду (или Гивенталю) - как вроде бы ненавязчиво подсказывает читателю их обзор, не приводя в данном случае ссылок на результат?...
Обращает на себя внимание, что первый всплеск нападок
С.П.Новикова (несколько лет тому назад) на своих российских коллег совпал с его устройством на работу в Мэрилэндский университет США. А теперь, говорят, он получает в том же университете полную позицию. Не потому ли С.П.Новиков снова пытается развернуть усиленную кампанию очернения Российской Академии Наук, мех-матем. ф-та МГУ и МГУ в целом и тем самым оправдать свое пребывание за границей? Все это похоже на устройство личного благополучия за счет своих российских коллег>>.
[Конец цитаты из ответа А.С.Мищенко и А.Т.Фоменко. г.Москва,
МГУ, октябрь 1996 года].
.
Очевидно, С.П.Новиков расценивал наши работы по интегрируемым системам достаточно высоко.
Далее, в статье в "Природе" С.П.Новиков говорит о "разгроме в научной литературе книги Фоменко по геометрии" и ссылается при этом на отзыв американского математика Альмгрена. В действительности же Альмгрен в рецензии доброжелательно излагает содержание книги, а в конце выражает недовольство, причиной которого является вольность языка в рекламе на обложке, где вместо "спектр многообразий с краем" сказано "многообразия с краем". Но мне неизвестно, чтобы кто-либо заявлял, что в какой-то теореме Фоменко имеются ошибки. Кстати, Альмгрен начинает свою рецензию словами: "Анатолий Фоменко - самый выдающийся математик в Советском Союзе, работающий в теории многомерных минимальных поверхностей". Где тут "разгром"?
С.П.Новиков пишет: <<по возвращении из США в 1992 г. ... я узнал две вещи, которые были для меня большой новостью... Я узнал летом 1992 года, что в Издательстве МГУ незадолго до этого появилась книга Фоменко "Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии", в которую вошел полный состав всего морозовского бреда>>. На самом деле я подарил ему эту книгу еще в 1990 году. Цитирую фрагмент из письма С.П.Новикова (написанного им в самом конце 1991 года) академику Ю.С.Осипову, Президенту Академии, и академику А.А.Гончару. В письме С.П.Новиков рекомендовал нескольких математиков в академики на предстоящих выборах в Академию. С.П.Новиков писал: "Академикам
А.А.Гончару и Ю.С.Осипову от С.П.Новикова. Просьба огласить мое мнение на выборах в Отделении (секции)... Хочу указать на несколько выдающихся московских математиков, несправедливо еще не избранных в АН СССР... Не могу умолчать об Анатолии Тимофеевиче Фоменко (МГУ), замечательном математике, человеке широких интеллектуальных интересов (включая искусство), недавно ставшем-членом корреспондентом АН СССР. Он бы украсил РАН". Что еще можно подразумевать здесь под "широкими интеллектуальными интересами", кроме моих работ по истории?
В изложении С.П.Новикова получается, будто крупнейший специалист в области теории вероятностей и математической статистики, написавший предисловие к моей первой книге о хронологии, - член-корреспондент РАН
А.Н.Ширяев, - обманул западных экспертов, посылая им на рецензию вместо текста книги какое-то "английское резюме". В действительности, еще задолго до написания моей книги А.Н.Ширяев послал на отзыв трем экспертам из Общества Бернулли мою большую статью о применении статистических методов к анализу конкретных исторических летописей. Статья получила положительные отзывы и была опубликована в 1988 году в журнале International Statistical Review (vol.56, No.3, pp.279-301). Книга же вышла двумя годами позже. В предисловии к книге А.Н.Ширяев говорит только о математических методах и не дает оценки исторических гипотез.
По словам С.П.Новикова, в 1996 году на заседании Отделения математики РАН за мои "исторические изыскания заступился академик
В.П.Маслов". На самом деле речь идет о следующем выступлении В.П.Маслова, прозвучавшем после осуждения С.П.Новиковым публикации моих книг по хронологии. Нужно отметить, что академик В.П.Маслов имеет другую историческую концепцию, которую он изложил в статье в "Новом мире" (1991, No.1). На собрании же он заявил, что запрет на публикацию неортодоксальных работ не является лучшим решением проблемы. Как сказал В.П.Маслов, это все равно как если бы некто на обсуждении процесса троцкистско-бухаринского блока в свое время высказался бы против казней, а заявили бы, будто он заступился за антимарксистскую теорию перманентной революции. А так, между прочим, бывало.
С.П.Новиков пишет: "Я стал на часть года уезжать в различные страны. В 1992 г. ... в Мэриленде, я узнал, что Фоменко по договоренности с Логуновым и Садовничим разделил мою кафедру. Перед моей поездкой в США он мне ни слова не сказал о своих планах". В действительности же, как только руководство МГУ предложило мне возглавить восстановленную кафедру дифференциальной геометрии моего учителя профессора
П.К.Рашевского (которая была одной из старейших кафедр факультета и была закрыта несколько лет тому назад после его смерти), я В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ сообщил С.П.Новикову, находившемуся в США, об этом предложении (тогда я работал на кафедре С.П.Новикова). На следующий день
С.П.Новиков ответил мне, что он против этого. Хотя, как пишет сам С.П.Новиков в своей статье, "в конце 80-х - начале 90-х годов я стал надеяться, что мне удастся передать Фоменко кафедру и Московское математическое общество". Я тем не менее принял предложение руководства МГУ, о чем также немедленно сообщил С.П.Новикову. Ранее я довольно долго замещал С.П.Новикова по многим важным вопросам во время его частых отъездов за границу, "тянул" много самых разных дел, что стало мешать моей научной деятельности; все крупные книги С.П.Новикова были написаны в соавторстве со мной. Создание же собственной кафедры позволило, в частности, довольно быстро и далеко продвинуть новое научное направление в теории гамильтоновых систем. Нашей небольшой кафедре были выделены новые ставки. Так что слова С.П.Новикова о "разделении кафедры" не соответствуют действительности.
Вот и объяснение сегодняшней позиции С.П.Новикова. Именно после восстановления кафедры диференциальной геометрии, - а отнюдь не после моих работ по хронологии, - С.П.Новиков радикально изменил свое "научное мнение" о моих работах.
Я не буду сообщать о других, не менее ярких фактах искажений в "мемуарах" С.П.Новикова, которые не касаются лично меня. Но уже по тому, что я здесь процитировал, можно судить обо всем остальном.
Цитированная литература
[а1] В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Датировка Альмагеста по переменным звездным конфигурациям. - Доклады АН СССР, т.307, No.4, 1989.
[а2] В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Датировка звездного каталога "Альмагеста". - Москва, Факториал, 1995.
[а3] Р.Ньютон. Преступление Клавдия Птолемея. - Москва, Наука, 1985.
[а4] Ptolemy. The Almagest. Great Books of the Western World. V.16. Translated by R.Catesby Taliaferro. - The Univ. of Chicago.
Encyclopaedia Britannica, 1952.
[а5] Ptolemy's Almagest. Transl. and annot. by G.J.Toomer. - London, 1984.
[а6] Peters C.H.F., Knobel E.B. Ptolemy's Cataloge of Stars. A revision of Almagest. - Washington: The Carnegie Inst. of Washington, 1915.
.
ПРИМЕЧАНИЕ-ОТВЕТ А.Т.Фоменко 1999 года.
Выше был процитирован фрагмент из письма С.П.Новикова 1991 года, в котором он рекомендовал нескольких математиков в академики: "Хочу указать на несколько выдающихся московских математиков, несправедливо еще не избранных в АН СССР... Не могу умолчать об Анатолии Тимофеевиче Фоменко (МГУ), замечательном математике, человеке широких интеллектуальных интересов (включая искусство), недавно ставшем членом-корреспондентом АН СССР. Он бы украсил РАН".
В последнее время С.П.Новиков стал утверждать, будто бы он вообще не писал этого письма и будто бы я фальсифицировал этот текст.
С.П.Новиков заявил это редколлегии журнала "Природа", в математическом отделении РАН. В связи с этим я вынужден опубликовать соответствующий сканированный фрагмент оригинала письма С.П.Новикова, написанный его рукой и им лично подписанный, рис.p4.1.
ПРИМЕЧАНИЕ-ОТВЕТ А.Т.Фоменко 2000 года.
Сравнительно недавно в математическом журнале "Успехи математических наук" С.П.Новиков опубликовал свою статью "Псевдоистория и псевдоматематика: фантастика в нашей жизни" (УМН, т.55, вы.72(332), 2000 г.). В ней он стал утверждать, будто цитированное выше его письмо, в котором он высоко оценил мои математические работы, было чисто личным письмом к Президенту РАН Ю.С.Осипову, не носившим официального характера. С.П.Новиков говорит неправду. Его письмо было вполне официальным. Оно начиналось словами:
.
<< Ак. А.А.Гончару и Ю.С.Осипову от С.П.Новикова.
Просьба огласить мое мнение на выборах в Отделении (секции).
Уважаемые коллеги!
К сожалению, я нахожусь в загранкомандировке, запланированной до назначения срока выборов в РАН и лично не могу участвовать. Как Президент Московского математического Общества, одного из наиболее авторитетных сообществ математиков в цивилизованном мире, я хочу указать на несколько выдающихся математиков, несправедливо еще не избранных в АН СССР:...>>.
Далее идет текст, в котором, в частности, содержится и цитированное выше весьма положительное мнение С.П.Новикова о моих работах.
С.П.Новиков написал это письмо при мне, лично передал мне оригинал, попросил перепечатать его и передать в Академию, поскольку он уезжал надолго за границу. Его просьбу я аккуратно выполнил. В то время я относился к С.П.Новикову с уважением, и оригинал его письма с такой высокой оценкой моих работ, сохранился в моем архиве. Но у меня и в мыслях не было предавать письмо гласности, пока к этому меня не вынудил С.П.Новиков своими не соответствующими действительности заявлениями, будто бы я подделал его письмо. Привожу здесь фотографию начального фрагмента оригинала письма С.П.Новикова, рис.p4.2.
---------------------------------
68) В качестве послесловия к статье С.П.Новикова журнал "Природа" (номер 2 за 1997 год) поместил заметку А.В.Бялко "Мы весь, мы древний мир разрушим?" (с.75-76). Заметка отрицательная. Никаких конкретных возражений по существу А.В.Бялко не приводит. Рассказано о семинаре в Курчатовском институте, о котором упоминалось и в цитированной выше статье в "Известиях". Кроме того, в своем послесловии А.В.Бялко приводит отрывок из выступления историка И.С.Свенцицкой (Открытый педагогический университет). Главная идея И.С.Свенцицкой вкратце состоит в том, что у историков настолько много возражений против нашей новой хронологии, что они просто не в состоянии их высказать. Что здесь имеется в виду, видно из приведенных ею примеров. Объявляется, что скалигеровская хронология безусловно верна, поскольку основанные на ней выводы ее саму же и подтверждают. Другими словами, выстроенное к сегодняшнему дню здание скалигеровской хронологии объявляется "возражением новой хронологии". Но такое возражение основывается, очевидно, на тезисе о правильности скалигеровской хронологии. Мы же утверждаем, что "скалигеровское здание" в корне ошибочно. Вообще, стоит отметить, что в выступлении И.С.Свенцицкой ярко сквозит не только полное непонимание проблемы, но и нежелание в ней разбираться.
В заключение напомним, что журнал "Природа" начиная с 1991 года ведет несколько странную "одностороннюю полемику" против новой хронологии. То есть публикует выступления только одной стороны, отказываясь публиковать наши ответы на них. Об этом мы уже рассказали выше, см. раздел 1991 год.
Как уже говорилось, А.Т.Фоменко направил свой ответ в журнал "Природа" весной 1997-го. Главный редактор академик А.Ф.Андреев попросил А.Т.Фоменко "ответить по-другому". Так повторялось несколько раз. Никакого ответа журнал до сих пор не опубликовал, без объяснения причин. Переписка прекратилась.
69) Олег Дарк. "Очень своевременные мысли, Алиса". "Литературная газета", 21 мая 1997 года, No.20(5653). КОММЕНТАРИЙ. Статья нейтральная.
70) Валерий Сендеров. "Завтра будет поздно". Газета "Русская мысль", издается в Париже на русском языке. Номер 4179 от 13-15 июня 1997 года. КОММЕНТАРИЙ. Бессодержательная статья, с попытками приклеить нам политические ярлыки. Автор, очевидно, вообще не знаком с нашими работами. Вся информация, которой он оперирует, извлечена из мемуарной статьи С.П.Новикова, см. выше.
71) Вера Чайковская. "Математикой по истории". "Литературная газета", 11 июня 1997 года, номер 23(5656). КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Ее стиль: "Нет, честное слово, больше уже не могу молчать! Допекли..." Никаких аргументов нет, одни эмоции.
72) Галина Дурстхоф (радиостанция "Немецкая волна"). "Хроника времен Карла Фиктивного". Российская газета, 7 августа 1997 года. КОММЕНТАРИЙ. О наших работах в статье нет ни слова. Излагается работа немецкого математика и историка Г.Иллига, в которой он доказывает существование "300-летнего провала" в истории средних веков и мифичность Карла Великого. Г.Иллиг прекрасно знает наши работы (он писал на них рецензию в свой журнал, см. выше), но в данной работе он не ссылается ни на нас, ни на Морозова. В каком-то смысле статья полезна, поскольку показывает, что критически настроенные специалисты во всем мире сталкиваются с серьезными проблемами в древней хронологии.
73) Андрей Хренников. "Что за история с нашей историей?" - Журнал "Детки", No.1, сентябрь, 1997 год, с.53-55. КОММЕНТАРИЙ. Статья доброжелательная. Довольно четко излагается суть проблемы.
74) <<Ложь "историка" Фоменко>>. Редакционная статья в газете "Русский Вестник", 1997, No.30-32 (320-322), стр.14. Статья не подписана. КОММЕНТАРИЙ. Статья резко отрицательная, написана в развязном тоне. Является очевидным пересказом названной выше статьи из "Известий" (29.01.97).
75) Людмила Винская. "Наркотик по имени Бушков". Интервью с А.Бушковым. Газета "Аргументы и факты", No.44(889), октябрь 1997 г., стр.19. КОММЕНТАРИЙ. Формально в этом интервью о наших работах ничего не сказано, наши фамилии не упоминаются. Рассказывается, что А.Бушков написал книгу о русской истории, где утверждается, что "татаро-монгольского ига не было". Мы прочли книгу А.Бушкова. Значительные фрагменты его книги фактически являются пересказом наших исследований, но практически без ссылок на нас. Есть некоторые новые любопытные соображения, подтверждающие наши результаты, и ставящие под вопрос правильность скалигеровско-романовской версии истории.
76) В.А.Бронштэн. "Великий перебор (Анатолий Фоменко против Клавдия Птолемея)". - Журнал "Земля и Вселенная", май-июнь 1997 г., номер 3, стр.87-95. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Она не добавляет ничего нового к "аргументам", которые вновь и вновь повторяет Ю.Н.Ефремов. И на которые мы уже дали ответ, см. выше наши комментарии к публикациям Ефремова.
77) Ю.Н.Ефремов. <<"Альмагест" и фальсификаторы истории>>. - Журнал "Земля и Вселенная", май-июнь 1997 г., номер 3, с.95-101. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная. Вновь и вновь повторяются уже обсужденные нами "аргументы". Ответ на них мы уже дали, см. выше наши комментарии к предыдущим публикациям Ефремова.
78) Игорь Чернышов. <<"Мистические" тайны русских монет>>. - Журнал "Ориентир", No.6, 1997, стр.74-79. КОММЕНТАРИЙ. Статья доброжелательная. Четко излагается суть проблемы.
79) Игорь Чернышов. <<Меч "викинга" от кузнеца Людоты>>. - Журнал "Ориентир", No.7, 1997, стр.74-79. КОММЕНТАРИЙ. Статья доброжелательная. Четко излагается суть проблемы.
80) Игорь Чернышов. "Как славяне Ромул и Рем Рим основали". - Журнал "Ориентир", No.8, 1997, стр.67-71. КОММЕНТАРИЙ. Статья доброжелательная. Четко излагается суть проблемы.
81) Александр Бушков. "Россия, которой не было. Загадки, версии, гипотезы". - Серия "Досье". Изд-во "Олма-Пресс", Москва, издательский дом "Нева", Санкт-Петербург, изд-во "Бонус", Красноярск, 1997. КОММЕНТАРИЙ. Это - довольно объемистая книга. Она написана А.Бушковым фактически по следам нашей книги "Империя", о чем он сам говорит в предисловии. Цитируются - без кавычек - довольно большие фрагменты из "Империи". Иногда в тексте книги А.Бушкова встречаются ссылки на наши фамилии. Приведены дополнительные соображения, принадлежащие самому
А.Бушкову. Некоторые кажутся нам интересными, хотя он и не дает ссылок. Несколько странным выглядит лишь мнение А.Бушкова, что отсутствие на Руси татаро-монгольского ига - это его собственное новое открытие. В целом же книга полезна и интересна.
148) Гарри Каспаров. "Черные дыры истории". Журнал "Огонек", номера 1,2, с.27-31, и номер 3, с.34-37, январь 1999 года. КОММЕНТАРИЙ. Большая программная статья, написанная чемпионом мира по шахматам
Г.К.Каспаровым, содержит изложение его взглядов на проблемы "древней" истории. Начинает он свою статью словами: "Поясню причину своего интереса к проблеме хронологии. Древней, средневековой и новой историей я серьезно увлекался с детства, перечитал огромное количество исторических работ и книг. У меня хорошая память, большинство исторических дат, имен, событий помню наизусть... Люблю анализировать, просчитывать разные возможности, сравнивать ситуации. И вот. У меня постепенно стало складываться ощущение, что с датами в древней истории не все в порядке. То тут то там возникали противоречия, неразрешимые в рамках традиционной истории". Далее Г.К.Каспаров приводит серьезные аргументы и обнаруженные им интересные факты, указывающие на необходимость пересмотра хронологии "древности". Как отмечает редакция журнала "Огонек" на странице 36 номера 3, "Гарри Каспаров - яростный сторонник теории математика Анатолия Фоменко".
149) Александр Никонов. "История по Фоменко: русские - одно из колен Израилевых". Журнал "Огонек", номер 3, январь 1999 года, с.38-39. КОММЕНТАРИЙ. Статья помещена в журнале вслед за статьей
Г.К.Каспарова, и в ней кратко, и в общем-то нейтрально, сообщается о наших работах по хронологии. По нашему мнению, стиль статьи излишне "развлекателен".
150) Александр Колпаков. "На Новый Арбат - за скифскими стрелами". Газета "Московский Комсомолец", 15 января 1999 года. КОММЕНТАРИЙ.
Интервью с археологом, членом-корреспондентом РАН Николаем Макаровым.
По ходу дела он отрицательно высказывается о наших исследованиях по хронологии: "Мы стали свидетелями появления массы сочинений на исторические темы, написанных амбициозными дилетантами, или прямых фальсификаций. Чего стоят одни книги Фоменко. Неспециалисту трудно в этом разобраться". Надо сказать, что Н.Макаров участвовал в специальном заседании Бюро Отделения Истории РАН 22 апреля 1998 года, на котором наши работы были категорически осуждены. Наш комментарий по поводу опубликованной стенограммы заседания см.выше. Любопытно, что на заседании Бюро Отделения Истории член-корр. Н.Макаров выступал нейтрально и даже конструктивно. Однако, как мы видим, за прошедший год его позиция существенно изменилась и он присоединился к тем историкам, которые всеми силами стараются сделать вид, будто проблемы хронологии не существует. Кстати, обращают на себя внимание сетования Н.Макарова, что "неспециалисту трудно в этом разобраться".
151) Дмитрий Стахов. "Письмо Гарри Кимовичу Каспарову". Журнал "Огонек", номер 9, март 1999 года, с.26-27. КОММЕНТАРИЙ. Статья отрицательная, чисто эмоциональная, никаких содержательных аргументов в ней нет. Профессия автора не указана. Стиль развязный. О том, что скалигеровская хронология верна, автор письма, как он сам сообщает, узнал от "знающих людей" (стр.27), а также, когда он пил пиво с одним специалистом (стр.27). В конце статьи цитируется Новелла Матвеева: "Из бочки можно капли извлекать, через соломинку - лакать!"
152) Елена Кацюба. "Новгород в Ярославле". Газета "Новые Известия" от 13 апреля 1999 года. КОММЕНТАРИЙ. Отрицательный комментарий тележурналиста. Газетная рубрика, в которой опубликована статья, называется: "Теленеделя с Еленой Кацюбой". Ничего кроме эмоций в статье нет. Стиль развязный: <<Так что смотрите спокойно: "Золотая Орда - это Русь", "Новгород - это Ярославль", в огороде бузина, а в Киеве дядька с глобусом Украины танцует боевой гопак в сапогах всмятку>>.
---------------------------------------------------------------
В 1999 году в журнале "Нева", издающемся в Санкт-Петербурге, опубликован наш ответ на основные "критические" публикации, перечисленные выше. Речь идет о статье: Г.Носовский, А.Фоменко, "Старая критика и новая хронология", журнал "Нева", номер 2, 1999 год, стр.143-158.
-------------------------------------------
153)
КОММЕНТАРИЙ-ОТВЕТ А.Т.ФОМЕНКО
по поводу конференции "Мифы новой хронологии", состоявшейся
21 декабря 1999 года в первом гуманитарном корпусе МГУ, под председательством декана исторического факультета МГУ С.П.Карпова.
В последнее время в научном сообществе возник заметный интерес к вопросам обоснования хронологии древности. В некоторой степени он инициирован и нашими исследованиями на эту тему, в первую очередь статистическими и математическими, условно называемыми "новой хронологией". Исследования, проведенные мною совместно с коллегами математиками, в первую очередь с д.ф.-м.н., лауреатом Государственной Премии, профессором В.В.Калашниковым и к.ф.-м.н., старшим научным сотрудником Г.В.Носовским, показали, что принятая сегодня хронология древности, по-видимому, содержит серьезнейшие ошибки. Причем серьезные сомнения в ее правильности высказывали и до нас самые разные ученые.
21 декабря 1999 года в первом гуманитарном корпусе МГУ, под председательством декана исторического факультета МГУ С.П.Карпова состоялась большая конференция под названием "Мифы новой хронологии". Меня "пригласили", прислав короткий факс за четыре дня до ее открытия, свысока уведомив лишь, что будут обсуждаться наши работы. Ни программы конференции, ни списка докладчиков факс не содержал. Выступить с докладом нам не предложили. Ни один из моих соавторов и коллег вообще приглашен не был. Вот полный текст этого "приглашения": <<Глубокоуважаемый Анатолий Тимофеевич! Приглашаем Вас на конференцию, задачей которой является обсуждение "новой хронологии". В работе примут участие представители различных естественных и гуманитарных научных специальностей, ученые РАН, РАЕН и МГУ. Конференция состоится 21 декабря 1999 г. в аудитории 6 первого гуманитарного корпуса МГУ. Начало в 16.00>>.
На конференции, с категорическим несогласием с нашими исследованиями по хронологии, выступили в том числе и члены нашей Академии: историк, член Президиума РАН академик В.Л.Янин, историк, академик РАН
В.С.Мясников, историк, член-корреспондент РАН Л.В.Милов. Было зачитано резко отрицательное письмо лингвиста, академика РАН А.А.Зализняка. В президиуме присутствовал член-корреспондент РАН Н.А.Макаров.
По нашему мнению, обсуждение не имело ничего общего с научной дискуссией. Ни слова не было сказано собственно о главной проблеме - об обосновании принятой сегодня хронологии. Никаких научных аргументов в ее пользу приведено не было. В зале не было ни доски, ни проектора. Все выступления зачитывались с трибуны. Полностью были обойдены молчанием наши научные публикации, в которых мы неоднократно указывали на ошибки наших оппонентов. На протяжении многих часов в конференц-зале царил дух голословного и категоричного осуждения. Причем тон и стиль выступлений носил развязный характер. Другое слово подобрать тут трудно. Согласно видеозаписи, академик В.Л.Янин публично оскорбил чемпиона мира по шахматам, назвав его "ротвейлером по кличке Гарри Кимович Каспаров". На том основании, что Г.К.Каспаров открыто высказал свое мнение о проблемах хронологии. Академик В.С.Мясников предложил воздвигнуть на историческом факультете МГУ "статую Фоменко", которую можно было бы колотить палками. И.В.Бестужев-Лада назвал Исаака Ньютона сумасшедшим за его работы по хронологии. Выступление
В.А.Храброва содержало злостную клевету в мой адрес. Клевета звучала не только в выступлении В.А.Храброва. Нам приписывались "удобные для критики" утверждения, которые нами никогда не делались (выступления
Г.А.Кошеленко, Л.И.Бородкина). В связи с нашими книгами по хронологии, в виде категоричных утверждений, были высказаны фантастические домыслы, будто тираж наших книг, при финансовой поддержке каких-то загадочных "иностранных фондов", составил 700 тысяч экземпляров. Истинная цифра на порядок меньше. Эта нелепость была опубликована в отчете о конференции в газете "Известия" (24 декабря 1999 г.). Вряд ли имеет смысл продолжать перечисление подобных высказываний, публично прозвучавших 21 декабря и позорящих наше академическое сообщество. Громко и многократно звучали требования "сделать оргвыводы". Надо сказать, что конференция 21 декабря 1999 года на историческом факультете МГУ фактически была призвана сыграть роль печально знаменитой сессии ВАСХНИЛ 1948 года, - "закрыть" новое научное направление. Напомним, что в 1948 году с упоением громили генетику.
Важно подчеркнуть, что проблема правильности хронологии отнюдь не является монополией историков. Она существенно шире. Сегодня мы не всегда отдаем себе отчет в том, сколь много в наших представлениях об окружающем мире основано на исторической хронологии. На ней в значительной степени основываются модели и теории многих фундаментальных наук, анализирующих медленно текущие процессы. Это - археология, геофизика, метеорология, климатология, эволюционная биология, демография, теория этногенеза, историческая лингвистика, историческая география, филология, эволюция фольклора, история искусств и многие другие области знания. Многие прогнозы опираются на анализ исторических данных, а следовательно, на хронологию.
Хронология в явной и неявной форме проникла и в некоторые астрономические модели и прогнозы. Приведем яркий пример. Известный американский астрофизик Роберт Ньютон, изучая ускорение Луны, опирался на традиционную хронологию старых лунных и солнечных затмений, упоминаемых в летописях. В результате он обнаружил странный эффект, никак не объясняемый в рамках современной небесной механики. Р.Ньютон вынужден был даже выдвинуть гипотезу о существовании загадочных негравитационных сил в системе Земля-Луна. Его гипотеза не нашла своего экспериментального подтверждения. Вопрос повис в воздухе. Оказалось, что исправление хронологии полностью устраняет проблему. Это яркий пример того, что сегодня хронология не может быть отдана в полное и безраздельное пользование исторической науке. Которая к тому же являясь наукой в основном гуманитарной, не обладает необходимым инструментарием для решения и даже постановки подобных проблем. Данное обстоятельство было ярко продемонстрировано на упомянутой выше конференции 21 декабря 1999 года.
Историческая хронология влияет на современные представления об эволюции комет. Выводы о периодах их обращений и об устойчивости иногда опираются на даты якобы древних наблюдений комет.
Другой пример. Считается, что в последние 2-3 столетия климат стал резко меняться. При этом ссылаются на "древние" свидетельства его постоянства в прошлом. Но если соответствующие исторические документы не столь древние, то и модели эволюции климата могут измениться.
Следует, наконец, всерьез обсудить такие методы абсолютного датирования, как радиоуглеродный и дендрохронологический. Накопившийся критический материал показывает, что они пока еще очень плохо приспособлены для достоверной реконструкции человеческой истории. Их применение в археологической практике нуждается в проверке. А сами методы нуждаются в дальнейшей разработке и калибровке.
Теоретические и практические работы в области геотектоники и исследования землетрясений во многом опираются на анализ исторических записей о датах землетрясений в прошлом. Немаловажное значение имеет информация о временны'х интервалах между землетрясениями. Многие подобные сведения опираются на принятую сегодня хронологию. Ее изменение может внести серьезные исправления в сложившуюся картину геотектоники эпох ранее XVI-XVII веков. Стоит подчеркнуть, что здесь существенно затрагивается проблема прогнозирования землетрясений. Принятые сегодня теоретические модели в неявной форме опираются опять-таки на хронологию прошлых землетрясений. Опираясь на неверные данные, можно получить ошибочный прогноз.
То же следует сказать о моделях и прогнозировании в вулканологии. Даты извержений вулканов ранее эпохи XVI-XVII веков извлекаются из исторических летописей. События которых могут быть неправильно датированы. Получающиеся в результате ошибочные даты прошлых извержений в неявном виде могут включаться в фундамент статистических выводов, моделей и прогнозов. Следовательно, могут формировать неверную картину в целом.
Сегодня особый интерес приобретает задача изучения и прогнозирования динамики народонаселения как Земли в целом, так и отдельных стран и регионов. При разработке теоретических моделей в первую очередь, что естественно, обращаются к историческим летописям. Из которых стараются извлечь сведения о количестве людей, проживавших в прошлом на территории, например, Европы, Китая, Африки. Принятая сегодня историческая хронология является фундаментом всех выводов и моделей, опирающихся на даты, приписанные историками тем или иным событиям прошлого. Графики динамики народонаселения могут радикально измениться, если лежащая в их основе хронология окажется неправильной. В результате резко изменится наше представление о проблеме в целом. Может быть, придется разрабатывать существенно другие рекомендации.
Историческая география и этнография существенно опираются на принятую сегодня хронологию. При этом опять-таки хронология в готовом виде принимается из рук историков. От правильности хронологии зависят многие фундаментальные выводы в указанных науках.
Разработка глобальных экономических моделей требует правильного представления об исторической хронологии. Правильная хронология необходима для долгосрочных прогнозов в экономике.
Отсюда видно, что сегодня историки не имеют права монополизировать хронологию. Проблема явно переросла рамки истории. Многие области знания нуждаются в правильной системе дат для событий прошлого. Слишком многое от этого зависит. Тем более, что "обоснования хронологии" в современной исторической науке почти всегда содержат в себе порочный круг. Ярким примером является принятая сегодня методология применения радиоуглеродного метода в археологии. Сегодня археологи, отправляя образцы на радиоуглеродный анализ, снабжают их "приблизительной" датой. Такая практика превращает радиоуглеродное датирование в рекламное "обоснование" хронологической версии Скалигера-Петавиуса.
Такую важнейшую проблему, как исправление принятой ныне и, по-видимому, ошибочной хронологии, должны решать представители разных наук. Важную роль здесь играют математико-статистические методы анализа исторических данных. Основным нашим вкладом в этом направлении является разработка новых эмпирико-статистических методов датирования. Именно они, в первую очередь, излагаются в наших книгах по новой хронологии. Выдвигаемые нами гипотезы и предположительная реконструкция истории имеют своей целью привлечь внимание ученых к проблеме. Мы отнюдь не настаиваем на окончательности гипотез.
Именно РАН, на мой взгляд, должна призвать представителей самых разных областей знания к совместным исследованиям в области создания правильной хронологии. Проблема настолько важна и интересна, что заслуживает привлечения того уникального интеллектуального потенциала, который сконцентрирован в нашей Академии. Результатом может быть яркий прорыв отечественной науки сразу во многих направлениях, что еще более увеличит роль нашей Академии в мировом научном сообществе.
Вопросы хронологии достаточно сложны и порой требуют непростого статистического, математического, астрономического анализа. Трудно ожидать, что их можно решить путем организации публичных дискуссий. Для этого существует научная пресса, публикуются специальные научные монографии. Тем не менее, мы готовы участвовать в дебатах. Они должны быть открытыми и честными, происходить в нейтральной аудитории, а не в такой, где большинство присутствующих студентов-историков напрямую зависит от своих преподавателей истории. Должен быть соблюден принцип равноправия, симметричности и гласности - обе стороны должны иметь равные возможности составления списка докладчиков, равный регламент, равный доступ к освещению дискуссии на страницах научной и популярной прессы.
Академик РАН А.Т.Фоменко
28 декабря 1999 года
Этот комментарий, в слегка переработанном виде, был послан
Президенту РАН Ю.С.Осипову как открытое письмо, а также - в журнал
"Вестник РАН" с просьбой о публикации. Письмо опубликовано не было.
Академик Ю.С.Осипов мне не ответил.
--------------------------------------------
154)
Главному редактору журнала
"Вестник Российской Академии Наук"
академику Н.А.Платэ
Глубокоуважаемый Николай Альфредович!
На мое обращение к Вам с просьбой опубликовать на страницах "Вестника Российской Академии Наук" мое открытое письмо Президенту Российской Академии Наук академику Ю.С.Осипову Вы ответили отказом. Вместо этого Вы предложили написать статью с ответом на публикацию Ю.Н.Ефремова,
Ю.А.Завенягина с предисловием В.Л.Гинзбурга, появившуюся в Вестнике
РАН, 1999, номер 12, стр.1081-1092. Посылаю Вам ответ на данную публикацию и прошу опубликовать ее в Вашем журнале.
С уважением академик А.Т.Фоменко
21 марта 2000 года
ОТВЕТ на публикацию
Ю.Н.Ефремова, Ю.А.Завенягина с предисловием академика В.Л.Гинзбурга, появившуюся в Вестнике РАН, 1999, номер 12,
А.Т.Фоменко, Г.В.Носовский.
В статье Ю.Н.Ефремова, Ю.А.Завенягина выдвинуты следующие возражения против нашей датировки звездного каталога Альмагеста [м1], [м2].
1. Авторы не согласны с нашим замечанием, что точка отсчета долгот в каталоге Альмагеста не столь однозначна. Обсуждению этого вопроса посвящена половина раздела "Альмагест и его датировка" статьи
Ю.Н.Ефремова, Ю.А.Завенягина. Это - содержание второго пункта обвинений, выдвинутых на стр.1088 статьи [м13].
ОТВЕТ. В нашем методе датировки звездного каталога Альмагеста нигде не используется положение точки отсчета долгот. Замечание по поводу этой точки, приведенное в нашей книге [м1], [м2] и вызвавшее столь многословный комментарий Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина, совершенно несущественно для нашего метода датировки.
Датировка каталога Альмагеста по долготам, на основе собственных движений, была нами проведена в [м2], с.176-178. Другой вопрос, что точность ее оказалась существенно ниже, чем по широтам. По той простой причине, что долготы в Альмагесте менее точны, чем широты, что должно быть известно Ю.Н.Ефремову и Ю.А.Завенягину. Так что напрасно они уверяют читателей, будто мы отвергаем датировку по долготам [м13], с.1083. Это не так.
Что касается датировки каталога на основе прецессии, то см. ниже пункт 2.
Это, по сути дела, единственное прямое "возражение" в статье [м13] против нашей датировки каталога Альмагеста. Все остальные возражения носят косвенный характер и сводятся к следующему: ваша датировка не может быть верна, поскольку другие расчеты, не опирающиеся на каталог Альмагеста, по мнению Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина, ей противоречат. По этому поводу см. пункт 2.
2. Ю.Н.Ефремов и Ю.А.Завенягин, ссылаясь на работы различных исследователей, пытающихся датировать Альмагест и другие старые свидетельства астрономического содержания, указывают на противоречия между данными работами и нашей датировкой. Приводятся следующие примеры.
2а. Датировка каталога Альмагеста по долготам на основе прецессии дает I век н.э.
2б. Датировка по склонениям звезд дает эпоху около начала н.э.
(См. обвинение номер 5 на стр.1088 в [м13]).
2в. Вавилонские астрономические документы "однозначно доказывают древность древней истории" [м13], с.1088. (См. обвинение номер 1 на стр.1088 в [м13]).
ОТВЕТ. Мы принципиально искали такие методы датирования Альмагеста, которые основаны на астрономических характеристиках и принципах, неизвестных вплоть до XVIII века. Обоснование такой методологии - отдельный вопрос, который здесь мы не имеем возможности обсуждать. В любом случае, этот принцип был четко выражен нами в нашей книге [м1],[м2] и последовательно проведен. Поэтому мы не использовали для датировки ни склонений звезд, ни положения Солнца, ни тем более прецессию долгот. Все такие характеристики и вычисленные на их основе даты вполне могли быть рассчитаны в прошлое астрономами XVII века, а по прецессии долгот - гораздо раньше. Мы знаем, что на основе подобных данных получаются датировки, близкие к скалигеровским. Обнаруженный нами факт состоит в том, что использование данных другого типа, то есть тех, которые не могли быть рассчитаны в XVII веке, приводит к совершенно другим датировкам. Поэтому "возражения" Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина связаны просто с непониманием, или нежеланием понять, общих принципов нашего подхода.
Что касается "вавилонских астрономических записей", то о них в нашей книге о датировке Альмагеста вообще нет речи. Это - отдельная тема, которая требует глубокого анализа, а не упоминания вскользь [м13], с.1088. Отметим, что исследователи, датирующие и интерпретирующие подобные старые документы, как правило, не сомневаются в традиционной хронологии и очень часто, сознательно или подсознательно, используют те или иные ее следствия. Мы сталкивались с очень большим числом подобных примеров. Вавилонские таблички - не исключение. Но, повторим еще раз, эта тема не имеет никакого отношения к нашей книге о датировке каталога Альмагеста.
3. Обсуждая нашу датировку накрытий звезд планетами, Ю.Н.Ефремов и Ю.А.Завенягин возмущены тем, что мы не используем календарные указания о месяцах и днях, приводимых в Альмагесте (обвинение номер 6 на стр.1088 в [м13]).
ОТВЕТ. Это связано с тем же самым обстоятельством, которое мы разъяснили выше, в пункте 2. Месяц и день - это фактически положение Солнца, то есть характеристика, вычисляемая средствами XVII века. Не говоря уже о том, что традиционная интерпретация приведенных в Альмагесте названий месяцев и их перевод в современный календарь - вещь не самоочевидная и требующая отдельного разговора.
4. Ю.Н.Ефремов и Ю.А.Завенягин, по-видимому, не поняли нашего исследования по определению участков однородности систематической ошибки в каталоге Альмагеста. Они пишут: "Противоречащее всем известным данным... предположение о том, что разные списки каталога получены разными наблюдателями, является одним из главных аргументов Фоменко при отборе областей неба, которые якобы наблюдались лучше" [м13], с.1086. По-видимому, именно это непонимание послужило поводом для довольно туманного обвинения в пункте 3 на стр.1088 работы [м13].
ОТВЕТ. Ю.Н.Ефремов и Ю.А.Завенягин говорят неправду, приписывая нам подобные предположения. Никаких "предположений" такого типа у нас нет. В качестве "наших предположений" Ю.Н.Ефремовым и Ю.А.Завенягиным выдаются наши объяснения возможных (но отнюдь не обязательных) причин обнаруженного нами статистического факта неоднородности систематической ошибки в каталоге Альмагеста. Причины могут быть разными. Наличие различных наблюдателей - лишь одна из них. Так могло быть, а могло и не быть. Наш метод и наши результаты от этого совершенно не зависят. Такое "возражение" Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина выглядит просто странно. Возникает сомнение в том, что они вообще понимают суть дела.
5. Особое удивление вызывает обвинение номер 4 на стр.1088 в [м13].
Ю.Н.Ефремов и Ю.А.Завенягин пишут буквально следующее. Не можем удержаться от полного цитирования данного фрагмента. <<Почему все дошедшие до нас старинные, в том числе арабские каталоги, координаты звезд в которых были просто пересчитанными на соответствующие эпохи координатами "Альмагеста", все исходили из той же древней эпохи каталога "Альмагеста"?>> [м13], с.1088. Спрашивается, как Ю.Н.Ефремов и Ю.А.Завенягин узнали "содержание черновиков" и промежуточных вычислений средневековых авторов? Совершенно ясно, что их утверждение целиком покоится на безусловной вере в скалигеровскую хронологию, на основе которой делаются подобные выводы.
6. В заключение остановимся на послесловии Ю.Н.Ефремова, в котором он предлагает свою собственную, совместно с А.К.Дамбисом, датировку каталога Альмагеста. В качестве результата своих исследований
Ю.Н.Ефремов на стр.1090 приводит два графика. Первый - зависимость получаемой им по собственным движениям эпохи каталога Альмагеста от числа используемых звезд в порядке убывания величины их собственного движения. Второй - то же самое, но зависимость - от числа исключенных из анализа быстрых звезд в порядке убывания величины их собственного движения. Вокруг "точных датировок" нарисованы интервалы, которые
Ю.Н.Ефремов называет "интервалами средних квадратичных ошибок". И которые, по мнению Ю.Н.Ефремова, оценивают ошибки его метода. Это прямо следует из текста на стр.1090. Даже при беглом взгляде на графики сразу бросается в глаза, что точность "метода Ефремова" странным образом не меняется, в случае первого графика, или почти не меняется, в случае второго графика, при отбрасывании наиболее быстрых звезд. Как удается Ю.Н.Ефремову и А.В.Дамбису датировать каталог Альмагеста с точностью до плюс-минус 400 лет, отбросив двадцать наиболее быстрых звезд, то есть все заметно движущиеся звезды Альмагеста, - остается загадкой. Это все равно, что датировать каталог Альмагеста по собственным движениям, используя неподвижные звезды, то есть звезды, практически не имеющие собственного движения. В случае же, когда Ю.Н.Ефремов и А.В.Дамбис рассматривают все звезды Альмагеста, в том числе и наиболее быстрые из них, точность их датировки абсолютно фантастична - якобы плюс-минус приблизительно 100 лет. Элементарные оценки, полученные путем деления характерной ошибки Альмагеста на скорость движения наиболее быстрых, надежно отождествляемых в Альмагесте звезд, показывают, что мы не можем достигнуть точности датировки по собственным движениям лучше, чем плюс-минус 300-350 лет. Причем таких быстрых звезд очень мало, всего несколько штук. Подавляющее большинство звезд практически неподвижны. Поэтому, отбросив 20 наиболее быстрых звезд, Ю.Н.Ефремов и А.В.Дамбис могут пытаться датировать каталог с точностью не лучше, чем плюс-минус несколько тысяч лет. Ю.Н.Ефремов уже один раз совершил грубую ошибку в оценке точности своего "метода" в работе [м12]. Ошибка Ю.Н.Ефремова была подробно разобрана нами в книге [м1],[м2] и в статье [м5]. Тем не менее,
Ю.Н.Ефремов опять повторяет ошибку в том же месте. Мы вынуждены еще раз привести для Ю.Н.Ефремова и А.К.Дамбиса простой арифметический расчет, показывающий абсурдность его заявок на точность датировки каталога Альмагеста по собственным движениям.
Ясно, что точность любого метода датировки по собственному движению быстрой звезды оценивается снизу индивидуальной ошибкой положения рассматриваемой быстрой звезды в Альмагесте, деленной на скорость ее собственного движения. Если бы таких звезд было много - N штук, то мы могли бы повысить точность, делением примерно на корень из N. Однако быстрых звезд, как мы уже сказали, в каталоге Альмагеста очень мало, и скорость собственных движений в их ряду быстро убывает. Поэтому заведомой оценкой сверху для точности метода будет расчет по наиболее быстрой из надежно отождествляемых звезд - Арктуру. Вообще, для датировки по собственным движениям реально можно использовать не более 20 звезд Альмагеста, поскольку остальные практически неподвижны. Это фактически признает и Ю.Н.Ефремов, говоря: "Использовались все 1022 звезды, медленные звезды задавали систему координат" [м13], с.1089. То есть медленные звезды полезны лишь для задания системы координат, но отнюдь не для датировки.
Все звезды Альмагеста измерены с какими-то ошибками. Это, безусловно, относится и к медленным звездам, задающим для Ю.Н.Ефремова и А.К.Дамбиса систему координат. Но предположим на мгновение, что в Альмагесте медленные звезды измерены идеально точно. Даже в идеальном случае ошибку в положении Арктура в Альмагесте нельзя считать меньшей 10 минут по любой из координат. Поскольку такова цена деления координатной шкалы звездного каталога Альмагеста. Реально границу следует увеличить из-за неточности координат звезд окружения.
При этом ошибка в дуговом расстоянии составляет около 14 минут дуги. Если по каждой координате возможная ошибка составляет 10 минут дуги, то для гипотенузы - по теореме Пифагора - она равна 14 минутам дуги. Скорость собственного движения Арктура - около 2 секунд дуги в год. Таким образом, расстояние в 14 минут дуги Арктур проходит примерно за 420 лет. Итак, плюс-минус 400 лет - это лишь грубая оценка снизу точности датировки по Арктуру, при использовании дуговых расстояний, то есть широт совместно с долготами. Использование широт отдельно позволяет несколько повысить точность метода и получить дату с точностью до плюс-минус 300 лет. Дальнейшее повышение точности датировки по собственным движениям каких-либо звезд в случае каталога Альмагеста невозможно в принципе. Использование для такой цели быстрых, но ненадежно отождествляемых в Альмагесте звезд, приводит к порочному кругу. Как, например, в случае Омикрон-2 Эридана.
После всего этого странное впечатление производят слова академика В.Л.Гинзбурга из его предисловия, что он в работе Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина наконец-то встретил "ясный и четкий анализ ошибок А.Т.Фоменко" [м13], с.1081. Уместно задать вопрос - что именно в чисто демагогической работе Ю.Н.Ефремова и Ю.А.Завенягина показалось академику В.Л.Гинзбургу ясным и четким? Вникал ли он вообще в суть проблемы?
.
Литература:
[м1] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star Configurations. Dating Ptolemy's Almagest. - CRC Press. 1993, USA.
[м2] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Датировка звездного каталога "Альмагеста". Статистический и геометрический анализ. - Москва, изд-во "Факториал", 1995.
[м3] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Геометрия подвижных конфигураций звезд и датировка Альмагеста. - Проблемы устойчивости стохастических моделей. Труды семинара. М., ВНИИСИ, 1988, с.59-78.
[м4] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Статистический анализ и датировка наблюдений, лежащих в основе звездного каталога из "Альмагеста". - Тезисы докладов 5-й Международной конференции по теории вероятностей и математической статистике. Вильнюс, Институт математики и кибернетики АН Литовской ССР, 1989, т.3, с.271-272.
[м5] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Датировка Альмагеста по переменным звездным конфигурациям. - Доклады АН СССР, 1989, т.307, No.4, с.829-832.
English translation: Fomenko A. T., Kalashnikov V. V., Nosovsky G. V. Dating the Almagest by variable star configurations. - Soviet Phys. Dokl. vol.34, 1989, No.8, pp.666-668.
[м6] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Звездный каталог Птолемея датирует математика. - "Гипотезы, прогнозы. Будущее науки". Международный ежегодник. 1990. вып.23. Москва, изд-во "Знание", с.78-92.
[м7] Калашников В.В., Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Статистический анализ звездного каталога "Альмагеста". - Доклады АН СССР. 1990, т.313, No.6, с.1315-1320.
[м8] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. When was Ptolemy's star catalogue in "Almagest"compiled in reality?. Preprint, No. 1989-04, ISSN 0347-2809. Dept. of Math. Chalmers Univ. of Technology, The University of Goteborg. Sweden.
[м9] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. When was Ptolemy's star catalogue in "Almagest" compiled in reality?
Statistical Analysis. - Acta Applicandae Mathematical. 1989. Vol.17, pp.203-229.
[м10] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. The dating of Ptolemy's Almagest based on the coverings of the stars and on lunar eclipses. - Acta Applicandae Mathematicae. 1992. vol.29, pp.281-298.
[м11] Fomenko A.T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G.V. Statistical analysis and dating of the observations on which Ptolemy's
"Almagest" star catalogue is based. - In: Probability theory and mathematical statistics. Proc.of the Fifth Vilnius Conference.
1990, Moklas, Vilnius, Lithuania; VSP, Utrecht, The Netherlands, vol.1, pp.360-374.
[м12] Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. Датировка "Альмагеста" по собственным движениям звезд. - ДАН СССР, 1987, т.294, No.2, с.310-313.
[м13] Ю.Н.Ефремов, Ю.А.Завенягин (с предисловием В.Л.Гинзбурга). О так называемой "новой хронологии" А.Т.Фоменко. - Вестник РАН, 1999, т.69, номер 12, стр.1081-1092.
------------------------------------------------------------------
Наш ответ, приведенный выше, был опубликован в "Вестнике РАН", номер 9, 2000 г.
------------------------------------------------------------------
155)
Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
(Московский государственный университет,
механико-математический факультет)
РАЗБОР КНИГ "АНТИФОМЕНКО" И <<ИСТОРИЯ И АНТИИСТОРИЯ. КРИТИКА "НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ" АКАДЕМИКА А.Т.ФОМЕНКО>>.
.
1. ВВЕДЕНИЕ.
В декабре 1999 года на историческом факультете МГУ состоялась конференция под названием "Мифы новой хронологии". На конференции прозвучал ряд выступлений против новой хронологии. В основном выступали историки, но в конце заседания было дано слово и нескольким представителям точных наук, которые также выступили с резкой критикой наших работ по новой хронологии. Тон всех без исключения выступлений был резко критический, иногда далеко выходящий за рамки дозволенного в научных дискуссиях. Ни нам, ни кому-либо другому из тех, кто занимался разработкой новой хронологии, на данной конференции доклада предложено не было (подробнее об этом "приглашении" см. выше). Мы на конференции не присутствовали, однако имели возможность ознакомиться с полной ее видеозаписью, любезно предоставленной нам одним из ее слушателей. Внимательно просмотрев видеозапись, мы пришли к выводу, что отвечать на подобный поток эмоций и грубостей бессмысленно. Никаких новых, достойных анализа контраргументов со стороны наших критиков мы в прозвучавших выступлениях не нашли.
Однако летом 2000 года из печати вышло сразу две книги под названиями "Антифоменко" [р19] и <<История и антиистория. Критика "новой хронологии" академика А.Т.Фоменко>> [р20], которые отражают критику наших работ, прозвучавшую на конференции "Мифы новой хронологии". Обе книги практически совпадают по содержанию в части, имеющей отношение к новой хронологии. Несмотря на разные названия и различное оформление, и та и другая книга - это по сути один и тот же сборник статей, содержащих в "приглаженном" и иногда расширенном виде тексты выступлений на конференции "Мифы новой хронологии". Более того, в 2001 году количество книг под названием "Антифоменко" увеличилось до семи. Однако все они отличаются друг друга в основном лишь обложками. Перепечатываются, как правило, иногда с незначительными изменениями, одни и те же статьи одних и тех же авторов. Поэтому мы решили остановиться на сборнике [р19], поскольку он первым попал в поле нашего зрения. Отвечать же на остальные книги серии "Антифоменко" примерно того же содержания мы считаем излишним, поскольку ничего нового в них не сказано.
Ниже мы даем разбор всех статей из [р19], имеющих отношение к нашим работам. При этом в тех случаях, когда ответ на то или иное выступление наших критиков уже содержится в одной из наших книг, мы не повторяем сказанного, а отсылаем читателя к соответствующим разделам наших книг.
.
2. РАЗБОР ВЫСТУПЛЕНИЯ В.Л.ЯНИНА "ЗИЯЮЩИЕ ВЫСОТЫ АКАДЕМИКА ФОМЕНКО" [р19], с.21-26
Мы с большим интересом ознакомились со статьей В.Л.Янина [р19], с.21-26. Хотелось узнать - какие именно аргументы приведет
В.Л.Янин против новой хронологии. Статья, как оказалось, почти дословно повторяет текст его выступления на конференции "Мифы новой хронологии".
В.Л.Янин начинает ее словами: "Я предпочел бы не выходить за рамки своей специальности и остановиться только на некоторых вопросах, касающихся археологии и истории древней Руси" [р19], с.21. И действительно, по сути дела единственный аргумент, который В.Л.Янин выдвигает - причем не против новой хронологии, а лишь против нашей реконструкции русской истории , - это полная уверенность В.Л.Янина в правильности его понимания и его интерпретаций раскопок в Волховском Новгороде.
Затем следует рассказ В.Л.Янина о дендрохронологии.
В.Л.Янин зачем-то довольно долго рассуждает о хорошо известных теоретических основах дендрохронологического датирования (с которыми мы никогда и не спорили). Рассказ В.Л.Янина о дендрохронологии вообще не относится к сути дела, поскольку не затрагивает ни одной из действительно существующих серьезных проблем дендрохронологического датирования. Он содержит лишь перечисление тривиальных общеизвестных фактов. Тем более не имеют никакого отношения к проблемам хронологии рассуждения В.Л.Янина о "социальном заказе", о выступлениях советских лидеров в ООН в 60-х годах XX века, а также непонятно зачем нарисованная
В.Л.Яниным "юмористическая" картина перевозки культурного слоя из Ярославля в Волховский Новгород и т.п. К сожалению, большая часть статьи В.Л.Янина состоит из подобных рассуждений "не на тему". Рассуждения не имеют к проблемам хронологии никакого отношения.
В целом возражения В.Л.Янина против наших работ по хронологии сводятся к тому, что, по его мнению, результаты раскопок в Волховском Новгороде якобы способны доказать тождество этого города с Великим Новгородом русских летописей. В то время как, согласно нашей реконструкции русской истории, это совершенно разные города.
Хотя возражения В.Л.Янина, как отмечалось, не касаются новой хронологии как таковой, в качестве ответа В.Л.Янину вкратце прокомментируем суть его подхода к дендрохронологическому датированию раскопок в Волховском Новгороде. Подробный анализ см. в ХРОН4,гл.3:12. Здесь лишь вкратце поясним суть дела.
Дело в том, что вся волховско-новгородская дендрохронологическая шкала, построенная В.Л.Яниным и его коллегами, как показал наш анализ [р18], с.11-28, оказывается сдвинутой в прошлое приблизительно на 400 лет. Возникает даже впечатление, что начало шкалы было попросту искусственно совмещено В.Л.Яниным с "требуемым" XI веком. То есть с эпохой, попросту взятой из скалигеровско-миллеровской версии хронологии русской истории. После чего полученная шкала выдвигается
В.Л.Яниным в качестве доказательства правильности этой версии.
Перед нами - порочный круг, ошибочная логика.
Но сдвинув начало волховского "дендрохронологического пирога" в прошлое, естественно пришлось сдвинуть на ту же величину и его конец. При этом получилось, что конец дендрохронологической шкалы волховского Новгорода "уехал" из недавнего прошлого (где ему, очевидно, нужно было бы находиться) в XV век. То есть на 400 лет раньше. В результате у волховских дендрохронологов возникла поразительная картина. Волховско-новгородская почва, по мнению В.Л.Янина, донесла до нас в целости и сохранности многочисленные памятники XI-XV веков. А начиная с конца XV века - якобы не сохранила НИЧЕГО. Никаких вразумительных объяснений этой, мягко говоря, парадоксальной ситуации, возникающей в волховско-новгородской археологии, В.Л.Янин и его коллеги не дают.
В.Л.Янин упоминает в своей статье о нескольких берестяных грамотах-письмах, найденных в волховском Новгороде. Адресатами писем, по мнению В.Л.Янина, являются те или иные персонажи русских летописей. Никаких доказательств того, что в летописях и в берестяных грамотах упомянуты одни и те же люди, В.Л.Янин не приводит. Здесь рассуждения В.Л.Янина - всего лишь интерпретации, основанные на романовско-миллеровской версии русской истории и на сдвинутой в прошлое волховско-новгородской археологии. Подобные интерпретации могут иметь смысл и ценность лишь при условии, что используемая версия хронологии достаточно обоснована. А до тех пор пока такого обоснования нет, интерпретации ничего не доказывают и ничего не опровергают. При смене хронологической версии они уступят место другим интерпретациям - ничуть не хуже прежних.
К сожалению, приходится признать, что в статье В.Л.Янина вообще не нашлось места для серьезного обсуждения проблем исторического датирования и хронологии.
Поделиться8062014-05-29 14:31:20
3. О СТАТЬЕ А.А.ЗАЛИЗНЯКА "ЛИНГВИСТИКА ПО А.Т.ФОМЕНКО" [р19], с.74-105.
3.1. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ.
Обширная статья А.А.Зализняка - самая большая из критических статей в наш адрес, помещенных в [р19], [р20], - совершенно не касается вопросов обоснования или построения основ хронологии. В ней обсуждается лишь наша реконструкция всеобщей истории, предложенная нами в качестве пока еще гипотетической картины, основанной на интерпретации исторической информации с точки зрения предложенной нами новой хронологии.
Наша реконструкция критикуется А.А.Зализняком с точки зрения скалигеровской хронологии, на которую он постоянно, явно или подсознательно, опирается в своей критике. А.А.Зализняк прямо пишет: "Взявшись за построение гипотез в области истории и лингвистики, АТФ должен быть судим ровно тем же судом, что и обыкновенные историки и лингвисты" [р19], с.75.
В ответ заметим, что "обыкновенные" историки и лингвисты работают в рамках скалигеровской хронологии, часто даже не отдавая себе отчета в том, насколько сильно их выводы зависят от этой хронологии. И судят они о работах друг друга, естественно, тоже с точки зрения скалигеровской хронологии. Нетрудно сообразить - что получится, если "тем же судом" начать судить нашу работу, выполненную в рамках новой хронологии, принципиально отличающейся от скалигеровской. Упомянутой выше фразой, помещенной в самом начале своей статьи, А.А.Зализняк вполне мог бы статью и закончить. Поскольку последующее ее содержание, в полном соответствии с указанной фразой, не имеет к хронологии никакого отношения. Стоит ли говорить, что при избранном им подходе, А.А.Зализняк на каждом шагу обнаруживает вопиющие, возмутительные противоречия с привычными ему вещами. Все сказанное можно кратко обобщить всего в нескольких словах: наша реконструкция истории резко противоречит скалигеровской хронологии и многим выводам, которые из этой хронологии сделаны, в частности и в лингвистике. И это действительно так. Поскольку наша реконструкция построена на основе совершенно другой хронологии истории. Это - тривиальный факт, который вряд ли требует такого развернутого доказательства, как статья А.А.Зализняка.
Что касается собственно лингвистических замечаний, сопровождающих нашу реконструкцию истории, на которые особенно сильно нападает А.А.Зализняк, то мы в своих книгах всегда подчеркиваем, что лингвистика не является для нас средством доказательства чего бы то ни было. Собственно в хронологии, лингвистика пока вообще была мало полезна. Для построения новой хронологии она не использовалась вовсе. Но когда хронология уже построена, то на этапе исторических интерпретаций, иногда бывает полезно привлекать лингвистические рассмотрения. Естественно, воспринимая их не как доказательства, а как некие наводящие соображения, способные несколько прояснить или дополнить уже в общих чертах построенную картину событий прошлого.
.
3.2. БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР НЕКОТОРЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ А.А.ЗАЛИЗНЯКА.
Хотя А.А.Зализняк говорит, что он рассматривает в основном нашу книгу "Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима", называя ее кратко НХ, он высказывается далее по сути дела о всех наших книгах, по всему спектру наших исследований, начиная с осуждения нашего астрономического анализа, статистики и т.д. При этом в самом начале своей статьи А.А.Зализняк пишет: <<не могу не осудить аннотацию к книге [НХ] и вынесенные на обложку сведения об авторах. В аннотации говорится: Предназначена для самых широких кругов читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в гуманитарных науках". Это дезинформация: в книге используются обычные гуманитарные методы>> [р19], с.75-76.
Академик А.А.Зализняк говорит неправду. Все наши исследования основаны на применении статистических, естественно-научных, математических методов к разнообразному историческому материалу. Об этом подробнейшим образом рассказано в нескольких наших книгах. В остальных наших публикациях постоянно, практически на каждом шагу, идут ссылки на результаты наших эмпирико-статистических исследований. Спрашивается, читал ли А.А.Зализняк наши книги, посвященные естественно-научным методам в истории? Видел ли наши постоянные ссылки на их результаты? Либо да, либо нет. Если читал и видел, то он преднамеренно обманывает читателей фразами, подобными цитированной выше. Если не читал, то, наверное, не стоило бы высказываться о предмете, суть которого А.А.Зализняк, как мы видим, фактически не понял.
Далее А.А.Зализняк начинает свою статью с раздела под многозначительным названием "Любительская лингвистика как орудие перекройки истории". А.А.Зализняк продолжает говорить неправду. Во всех наших книгах мы специально многократно подчеркиваем, что привлекаемые нами время от времени лингвистические соображения не являются самостоятельным доказательством чего бы то ни было. Доказательством являются результаты естественно-научных методов. Лишь затем, при попытке заново прочесть старинные документы, мы вынуждены демонстрировать неоднозначность их прочтения, возникающую в первую очередь по той причине, что старые тексты часто были написаны без огласовок. Тут и возникают разнообразные лингвистические соображения. Спрашивается, понимает ли А.А.Зализняк указанное соотношение в наших работах между естественно-научными методами и лингвистическими соображениями? Либо да, либо нет. Если понимает, то опять-таки намеренно обманывает читателя высказываниями типа цитированного. Если же нет, то зачем тогда высказываться на тему, суть которой осталась А.А.Зализняку глубоко непонятной?
Любопытно, что упомянутый, самый первый раздел своей статьи лингвист А.А.Зализняк начинает не с лингвистики, а с астрономии. Он обвиняет нас в том, будто мы неправильно датировали затмения Фукидида, воспользовавшись слишком вольным, "литературным переводом" текста Фукидида, говорящего о затмениях. Это, мол, "яркий пример ошибки" [р19], с.76. А.А.Зализняк пишет: "Рассказывая о затмении 431 г. до н.э., Фукидид сообщает о том, что солнце стало месяцевидным, а также о том, что появились кое-какие звезды. АТФ, исходя из литературного русского перевода Фукидида, понимает это так, что сперва солнце стало месяцевидным, а позднее (когда затмение достигало полной фазы) появились звезды... Однако... Подлинный текст Фукидида такой возможности не дает: он может быть понят только так, что указанные события одновременны: солнце стало месяцевидным (т.е.затмилось неполностью) и при этом появились кое-какие звезды" [р19], с.76.
Поэтому и мы начнем наш ответ с астрономии.
[Далее мы кратко описываем наше исследование, полностью приведенное в ХРОН1,гл.2:2.3. Поэтому здесь мы опустим этот материал, отсылая читателя к ХРОН1].
.
3.2.2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Спрашивается, знаком ли А.А.Зализняк с этими нашими и морозовскими результатами? Он утверждает, что знаком [р19], с.76-77. Но в таком случае он преднамеренно пишет неправду, преподнося наши результаты цитированным выше искаженным образом. И переводит вопрос из научной плоскости в чисто демагогическую.
Поговорив об астрономии, А.А.Зализняк переходит к осуждению наших лингвистических соображений, возникающих к наших работах, - повторим еще раз, - лишь как попытка заново прочесть старинные тексты, часто неогласованные. Эта, большая часть статьи А.А.Зализняка, написана как бы в юмористическом ключе. Он предлагает разнообразные остроумные замечания, долженствующие показать - как нелепы могут быть звуковые аналогии, сближающие различные по своей сути понятия. Никакого отношения к нашим исследованиям такой юмор не имеет. Комментировать здесь что-либо нам представляется излишним.
На примере приведенного в ХРОН1,гл.2:2.3, разбора случая с затмениями Фукидида видно, что анализ основ хронологии в каждом конкретном случае является достаточно сложной задачей, требующей кропотливого и тщательного исследования. Все необходимые подробности можно найти в наших книгах. К сожалению, складывается впечатление, что авторов сборников "Антифоменко" [р19], [р20] суть дела мало интересует. Иначе бы уровень дискуссии, предложенный в [р19], [р20], был бы существенно другим. К сожалению, мы не имеем возможности так подробно, как на примере с триадой Фукидида, разбирать все легковесные высказывания авторов сборников [р19], [р20], имеющие зачастую лишь видимость "научных возражений". Отсылаем заинтересованного читателя, желающего действительно разобраться в существе поднятых вопросов, к нашим книгам.
.
4. РАЗБОР СТАТЬИ А.А.ВЕНКСТЕРН И А.И.ЗАХАРОВА <<ДАТИРОВКА "АЛЬМАГЕСТА" ПТОЛЕМЕЯ ПО ПЛАНЕТНЫМ КОНФИГУРАЦИЯМ>> [р19], с.111-123, И СТАТЬИ Ю.Д.КРАСИЛЬНИКОВА <<О ПОКРЫТИЯХ ЗВЕЗД ПЛАНЕТАМИ В "АЛЬМАГЕСТЕ" ПТОЛЕМЕЯ>> [р19], с.160-165.
Первая часть статьи А.А.Венкстерн и А.И.Захароваосвящена попытке датировать Альмагест по 23 наблюдениям планет, которые Птолемей приписывает самому себе [р19], с.111. (А.И.Захаров - астроном, сотрудник ГАИШа, А.А.Венкстерн - математик, ее научным руководителем на механико-математическом ф-те МГУ был А.Т.Фоменко). В статье проведен ряд расчетов в этом направлении, которые мы не проверяли, но в правильности которых у нас нет причин сомневаться. Процитируем полученный авторами результат. Он ни в коей мере не противоречит нашим исследованиям Альмагеста.
А.А.Венкстерн и А.И.Захаров пишут: "Вывод: Имеет место одно из двух:
a) наблюдения планет, на которых Птолемей строит свою теорию, действительно проводились во II веке н.э.; b) эти наблюдения были вычислены по некоторой теории для указанной даты" [р19], с.111.
По поводу возможности b), то есть фальсификации данных Альмагеста, А.А.Венкстерн и А.И.Захаров, сообщают следующее: <<Чтобы проверить возможность подделки данных средневековыми фальсификаторами (до создания Кеплером своей теории), мы решили выяснить: как быстро нарастает ошибка в теории Птолемея? Или по-другому: насколько далеко по времени мог жить фальсификатор ("Птолемей") от традиционного времени, чтобы иметь возможность подделать наблюдения, используя теорию, которую он изложил в "Альмагесте"? ... Вывод: обсуждаемые наблюдения не могли быть сфальсифицированы на основе теории типа теории Птолемея, "ВРЕМЯ ЖИЗНИ" ТАКОЙ ТЕОРИИ ВСЕГО 200-300 лет>> [р19], с.114.
Все это прекрасно согласуется с нашими расчетами и с нашей реконструкцией. См. подробности в книге "Астрономический анализ хронологии" [р7]. Мы считаем [р7], что Альмагест, в его известном сегодня виде, является редакцией XVII века - то есть РЕДАКЦИЕЙ ЭПОХИ КЕПЛЕРА, - некоего знаменитого старого астрономического труда. Деятельность по редактированию Альмагеста в XVII веке была ФАЛЬСИФИКАЦИЕЙ, целью которой было изобразить Альмагест сочинением якобы II века н.э. Данная эпоха была взята из скалигеровских хронологических таблиц. Фальсификаторы-скалигеровцы привели в соответствие с эпохой II века н.э. те астрономические данные Альмагеста, которые они могли, пользуясь уже теорией Кеплера, рассчитать на II век н.э. Например - планетную теорию Птолемея. Что теперь и обнаруживают А.А.Венкстерн и А.И.Захаров в своей работе, опубликованной в [р19]. Надо отдать им должное, они четко говорят о том, что' именно ими доказано.
Те астрономические данные, которые в XVII веке еще не умели надежно рассчитывать, - например, солнечные затмения, - были попросту исключены из Альмагеста. В результате Альмагест, в его современном виде, странным образом не упоминает ни одного солнечного затмения (?!).
Нам повезло, что фальсификаторы XVII века не исключили из Альмагеста старый звездный каталог Птолемея. Скорее всего, они просто не подозревали, что из каталога можно извлечь датировку Альмагеста на основе такого тонкого эффекта как собственные движения звезд [р7]. Более грубые эффекты, как, например, прецессию долгот, они естественно учли.
Что касается прецессии долгот, то пересчитать ее на I век н.э. было несложной задачей не только в XVII, но и в XV-XVI веках. А сегодня - заметим в скобках - другой наш критик, астроном
Ю.Н.Ефремов, в многочисленных газетных публикациях рассказывает, как датировать Альмагест по прецессии долгот. То есть - попросту как восстановить дату, "зашитую" скалигеровскими редакторами XVII века и тем самым "успешно подтвердить" скалигеровскую хронологию. С этими забавными рассуждениями Ю.Н.Ефремова можно познакомиться также и по [р19], с.143.
Итак, возвращаясь к работе А.А.Венкстерн и А.И.Захарова, мы можем заключить, что полученный ими результат не противоречит новой хронологии и нашей реконструкции истории. А вот скалигеровской версии хронологии и истории он противоречит. Причем - очень сильно, хотя сами А.А.Венкстерн и А.И.Захаров этого почему-то не отмечают.
Дело в следующем. В своей статье, в разделе "Возможность фальсификации планетных наблюдений Альмагеста на основе других теорий" [р19], с.113-114, А.А.Венкстерн и А.И.Захаров исследуют вопрос о том - насколько долго могла "жить" планетная теория, изложенная в Альмагесте. Поясним, что со временем характеристики планетных орбит медленно изменяются. Поэтому некоторая планетная теория, удовлетворительно работавшая в эпоху ее создания, через несколько сотен лет могла стать из рук вон плохой. И тогда ее, естественно, пришлось бы заменить на новую. Или, по крайней мере, обновить ее, подправив ее параметры. Спрашивается - сколько времени могла работать теория Птолемея?
Ответ дан А.А.Венкстерн и А.И.Захаровым: не более 300 лет.
Проведенные ими расчеты показали, что <<ошибка теории Птолемея набегает очень быстро, поэтому с такими параметрами вне окрестности плюс-минус 300 лет теория уже совсем плохо работает... "Время жизни" такой теории всего 200-300 лет>> [р19], с.114.
Предположим теперь, что скалигеровская историко-хронологическая картина верна. И что Альмагест, в его известном сегодня виде, действительно был написан Птолемеем где-то около начала н.э. Скажем, в I-II веках до н.э. или в I-II веках н.э. Но тогда получается, что планетная теория, изложенная в Альмагесте, перестала работать уже в VI-VII веке. Добавляем 300 лет - максимальное время жизни этой теории, вычисленное А.А.Венкстерн и А.И.Захаровым, к скалигеровской дате завершения Альмагеста (около 150 года н.э. [р24], с.430) и получаем 450 год. Пусть даже 500 или 600 год н.э. Но никак не позже. После этого времени планетная теория Птолемея обязана была выйти из употребления или подвергнуться модификации.
А что мы читаем в скалигеровских учебниках по истории? В скалигеровской версии считается, что Альмагест был основным источником астрономических знаний вообще и планетной теории в частности вплоть до эпохи Коперника, то есть до XVI века н.э. [р24], с.445-448; [р25], с.2-3. См. также наш обзор истории Альмагеста в скалигеровской версии [р7], с.19-21.
Получается, что, ИМЕЯ СНАЧАЛА НА ПРОТЯЖЕНИИ 200-300 ЛЕТ ХОРОШУЮ ПЛАНЕТНУЮ ТЕОРИЮ, астрономы и математики ЗАТЕМ, НА ПРОТЯЖЕНИИ БОЛЕЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ, ПОЛЬЗОВАЛИСЬ КРАЙНЕ ПЛОХОЙ ПЛАНЕТНОЙ ТЕОРИЕЙ, которая уже к V-VI веку н.э. окончательно потеряла свою точность и стала совершенно неудовлетворительной. И только в XVI веке наконец решили от нее отказаться. А до этого на протяжении сотен лет пользовались ей, переводили на другие языки, изучали, восхищались и т.п. И никому в голову не пришло хотя бы просто подправить в ней параметры планетных орбит. Потому что если бы кто-то это сделал, то расчеты А.А.Венкстерн и А.И.Захарова дали бы не I век н.э., а дату последнего исправления.
Такая картина неправдоподобна. Единственным, на наш взгляд, разумным объяснением результатов А.А.Венкстерн и А.И.Захарова является то, что планетная теория Альмагеста в том виде, в каком мы ее видим сегодня, была вписана в него в XVII веке, в эпоху Кеплера, с целью фальсификации его датировки. Фальсификация имела важное значение для внедряемой как раз в то время скалигеровской историко-хронологической версии. Подробности см. в [р7]. Фальсификаторы, естественно, подогнали параметры планетных орбит под требуемую дату - начало н.э. Что и обнаружено в работе А.А.Венкстерн и А.И.Захарова.
В следующем, последнем, разделе своей статьи в [р19], А.А.Венкстерн и А.И.Захаров обращаются к критике найденного нами астрономического решения четырех покрытий звезд планетами, описанных в Альмагесте. Напомним, что наше решение: утро 14 февраля 959 года н.э. для Марса, утро 18 октября 960 года для Венеры, рассвет 25 июля 994 года для Юпитера и вечер 16 августа 1009 года для Сатурна - прекрасно соответствует датировке звездного каталога Альмагеста по собственным движением звезд. Допустимый интервал датировки каталога Альмагеста по собственным движениям: от 600 до 1300 года н.э. [р7], с.392. Найденное нами решение для покрытий попадает прямо в центр интервала.
Кроме того, нами было обнаружено, что найденное нами решение для покрытий звезд планетами идеально удовлетворяет времени суток, когда, по словам Птолемея, было видно то или иное покрытие [р7], с.454-467. Так, например, в случае Марса Птолемей говорит, что накрытие наблюдалось утром - и действительно в нашем решении Марс был виден лишь после полуночи, то есть только утром. В случае Юпитера Птолемей сообщает, что накрытие наблюдалось на рассвете - и действительно, в нашем решении Юпитер взошел примерно за час до восхода Солнца, находясь все время в рассветной области неба. А, скажем, в "традиционном", то есть скалигеровском, решении Юпитер был виден рядом со звездой всю ночь, и потому слова Птолемея о наблюдении накрытия лишь на рассвете становятся излишними и даже странными. То есть традиционное решение в этом месте (и не только здесь) содержит натяжку. Далее, в случае Сатурна Птолемей отмечает, что сближение со звездой наблюдалось вечером. И действительно, в нашем решении Сатурн зашел через час после захода Солнца и, следовательно, был виден только вечером, на закате. А в скалигеровском решении Сатурн был виден опять-таки всю ночь, что делает пояснение Птолемея о вечернем наблюдении излишним и даже непонятным. Такое же прекрасное соответствие нашего решения и описания Птолемея есть и по Венере [р7], с.454-467.
В то же время нам совершенно не требовалось, чтобы найденное нами решение по покрытиям было единственно возможным. Дело в том, что идеальных решений поставленной нами задачи нет вовсе - поскольку в случае Марса, например, "накрытием" приходится считать сближение Марса с указанной звездой всего лишь на 15 дуговых минут. Такое сближение накрытием, строго говоря, не является. Более того, Марс вообще в историческую эпоху не накрывал требуемую звезду. Поэтому вопрос о единственности решения становится расплывчатым. Идеального решения все равно нет, а близких к идеальному будет тем больше, чем сильнее мы будем ослаблять условия Птолемея. Этот факт был отмечен нами в [р7]. Он же подтвержден и в статье А.А.Венкстерн и А.И.Захарова.
Однако совершенно необоснованным и даже ошибочным в статье А.А.Венкстерн и А.И.Захарова является сравнение нашего решения по покрытиям звезд со скалигеровским решением, сведенное ими в краткую таблицу [р19], с.117. В таблице утверждается, что наше решение "плохо удовлетворяет обстоятельствам покрытий", в то время как скалигеровское решение "более или менее удовлетворительно описывает обстоятельства покрытий" [р19], с.117. Это неверно. Примеры обратного мы только что привели. Более подробно с данным вопросом можно ознакомиться по ХРОН3.
Крайне сомнительным выглядит также утверждение А.А.Венкстерн и А.И.Захарова о том, что ими было найдено еще пять серий датировок для накрытий, которые удовлетворяют описаниям Птолемея не хуже, чем решение, найденное нами. Конечно, в отсутствии идеального решения о том, "хуже" или "лучше" одно решение другого, можно спорить. Тем не менее, отметим, что ни одно из решений, приведенных А.А.Венкстерн и
А.И.Захаровым в таблице на странице 119 книги [р19], не удовлетворяет указанным выше условиям времени видимости ("утром", "вечером", "на рассвете"), которые приводит Птолемей. Это видно хотя бы из столбца "элонгация от Солнца" в их таблице [р19], с.119.
Что касается нашего решения, также включенного А.А.Венкстерн и А.И.Захаровым в свою таблицу, то обращает на себя внимание странная опечатка в строке по Юпитеру. Во втором столбце строки указано, что в день накрытия Юпитером звезды конец ночи (рассвет) наступил в 4:36 по местному времени, а в пятом столбце той же строки говорится, что Солнце взошло в 4:58 по местному времени. Но Солнце восходит примерно через час после рассвета, то есть после наступления конца ночи. Это прекрасно известно А.А.Венкстерн и А.И.Захарову, и они четко пишут об этом на странице 117 [р19]. Это видно и из всех других строк их таблицы [р19], с.119. Почему же в этот день Солнце взошло всего через 20 минут после рассвета?
Возможно, это просто случайная опечатка. Но к указанной строке
А.А.Венкстерн и А.И.Захаров дают следующее примечание: "Указано время восхода Юпитера до 6 градусов над горизонтом. Слабая звезда delta Cnc не видна из-за близости к Солнцу" [р19], с.118. То есть А.А.Венкстерн и А.И.Захаров, как они думают, указывают на недостаток нашего решения.
В котором описанное Птолемеем накрытие "было невозможно наблюдать нигде в мире" [р19], с.118. То же самое они утверждают и относительно Сатурна [р19], с.118. Оба утверждения А.А.Венкстерн и А.И.Захарова не соответствует действительности. Но упомянутая выше опечатка в их таблице создает впечатление, что дело обстоит именно так, как они говорят. Поскольку получается, что накрытие Юпитером звезды было видимо якобы только за 20 минут до восхода Солнца. Когда, естественно, звезда не могла быть замечена наблюдателем на уже посветлевшем небе и поэтому реально накрытие наблюдаться не могло. На самом же деле, расчеты, например, по простой и удобной для приближенных вычислений программе Turbo-Sky, показывают, что сближения Юпитера и Сатурна с соответствующими звездами происходили в нашем решении за час до восхода Солнца в случае Юпитера, и через час после заката в случае Сатурна. То есть вполне могли наблюдаться на достаточно потемневшем небе, хотя и недолго. Поэтому Птолемей и говорит о наблюдении именно "на рассвете" и "вечером".
Впрочем, вопрос о возможности реального наблюдения накрытий звезд в нашем решении не является принципиальным ни для новой хронологии в целом, ни для датировки Альмагеста. Дело в том, что поскольку решение получилось нестрогим (нет идеальных накрытий), то остается теоретическая возможность того, что накрытия были на самом деле не наблюдены, а вычислены. То есть мы имеем дело не с отчетами о реальных наблюдениях, включенных в Альмагест, а с результатами средневековых расчетов. Которые, естественно, были не совсем точными.
Перейдем теперь к статье Ю.Д.Красильникова <<О покрытиях звезд планетами в "Альмагесте" Птолемея>> [р19], с.160-165. В ней Ю.Д.Красильников рассказывает о скалигеровском решении задачи датировки покрытий. В частности, он вынужден признать, что накрытие Венерой звезды, которое у Птолемея названо "точным накрытием", в скалигеровском решении оказывается лишь сближением на 12 угловых минут [р19], с.161. Такое сближение очень трудно назвать "точным накрытием", поэтому здесь в решении, защищаемом Ю.Д.Красильниковым, есть очевидная натяжка. Таких натяжек можно насчитать и еще несколько. Например, Птолемей подчеркивает, что накрытие звезды Юпитером было видно на рассвете, а в решении 241 года до н.э., которое защищает Ю.Д.Красильников, сближение Юпитера со звездой было видно почти всю ночь - около пяти часов [р19], с.163. Это - тоже некоторая натяжка. Указание Птолемея на вечернее время наблюдения сближения Сатурна со звездой полностью "повисает в воздухе" в решении, которое так понравилось Ю.Д.Красильникову. В этом решении Сатурн виден всю ночь. Растерянный комментарий Ю.Д.Красильникова по данному поводу с довольно неуместными жалобами на недостатки компьютерной программы, которой Ю.Д.Красильников воспользовался для расчетов накрытий, можно прочитать на странице 163 сборника [р19].
Кстати, Ю.Д.Красильников, также как и А.А.Венкстерн и А.И.Захаров, почему-то уверен, что для новой хронологии и для нашей датировки Альмагеста важно, чтобы не существовало другого решения для покрытий, кроме предложенного нами. Это не так. Нам достаточно, что существует решение для покрытий, возможно, и не единственное, которое хорошо согласовано с полученной нами датировкой каталога Альмагеста. Подробности см. в [р7].
В конце своей статьи Ю.Д.Красильников проводит сравнение понравившегося ему скалигеровского решения с нашим решением, стремясь доказать, что наше решение "гораздо хуже". При этом Ю.Д.Красильников в основном напирает на то, что мы в своем решении не учитывали долготу Солнца, приводимую в Альмагесте при обсуждении Птолемеем накрытий звезд планетами. Наш ответ следующий. Во-первых, долгота Солнца не является частью используемых Птолемеем наблюдений. Долгота вычисляется в Альмагесте для каждого накрытия. Во-вторых, нетрудно сообразить, что долгота Солнца - это та же дата, только в других обозначениях.
Поскольку мы имеем сегодня лишь фальсифицированную в XVII веке редакцию Альмагеста, то трудно ожидать, что такие простые вещи, как долгота Солнца, не были приведены редакторами Альмагеста к нужной им скалигеровской дате. Нет сомнения, что они были тщательно согласованы с требуемой датой. Что и обнаруживает теперь Ю.Д.Красильников, изучая долготу Солнца в Альмагесте. При этом он думает, что "восстанавливает" истинную дату Альмагеста, а на самом деле восстанавливает лишь мнение редакторов-фальсификаторов XVII века об этой дате. Это мнение нам и так известно - скалигеровская дата прописана во всех учебниках. Странно, что Ю.Д.Красильников этого не понимает. Видимо, он просто не читал нашей книги [р6], [р7], где все подробно объясняется.
.
5. РАЗБОР СТАТЬИ Ю.Д.КРАСИЛЬНИКОВА "АРИФМЕТИЧЕСКИЕ И АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ОШИБКИ НОВОХРОНОЛОГА Н.А.МОРОЗОВА"
[р19], с.147-159.
Статья ярко демонстрирует один из приемов, с помощью которых стараются иногда исказить суть методов и результатов Н.А.Морозова и полученных нами. Речь идет о датировке затмений. Как мы уже показали в разборе статьи А.А.Зализняка на примере триады Фукидида, см. ХРОН1,гл.2:2.3, задача эта обычно непростая и нуждается в тщательном кропотливом анализе. Обстоятельный разбор датировки каждого отдельного затмения занимает обычно по нескольку страниц, а не по десять строчек, как у Ю.Д.Красильникова. Если бы Ю.Д.Красильников в самом деле ставил своей целью познакомить читателя сборника [р19] с проблемой датировки затмений, то ему следовало бы взять весь список "античных" затмений, как сделал в свое время Н.А.Морозов, а потом и мы, и, пройдясь по нему от начала до конца, тщательно проанализировать каждое затмение в отдельности. Если бы Ю.Д.Красильников сделал все" добросовестно, то в результате выяснилось бы, что большинство "античных" описаний затмений допускает множество астрономических решений. Поэтому для независимой датировки они бесполезны. Что касается тех немногих случаев, когда мы имеем подробные описания затмений в первоисточниках, вроде "Истории" Фукидида, то точные астрономические решения оказываются средневековыми и даже поздне-средневековыми.
Ничего подобного в статье Красильникова нет и в помине. Вместо этого он берет книгу Н.А.Морозова и выбирает из нее несколько примеров затмений, датировка которых существенно опирается на календарные указания. Например, на упоминание календарных дат или счета лет, скажем, по олимпиадам. Мы отсылаем читателя к [р3] или же к ХРОН1,гл.2:4.3, где мы объясняем, почему опасно использовать календарные указания в первоисточниках для их датировки. Это важное обстоятельство, кстати, не до конца понимал и Н.А.Морозов.
Возвращаясь к статье Ю.Д.Красильникова, нельзя не отметить, что он фактически уклонился от обсуждения триады затмений Фукидида. Понятно почему. Как мы уже говорили, триада описана Фукидидом без привлечения каких-либо календарных указаний, а потому роль ее астрономической датировки сильно возрастает. Кроме того, она содержит сразу два солнечных затмения. И мы уже показали, что получающееся решение является средневековым. Оно отличается от предложенного Петавиусом и принятого сегодня в скалигеровской хронологии ни много ни мало на полторы тысячи лет. Чувствуя слабость своей позиции,
Ю.Д.Красильников здесь не нашел ничего лучшего как без ссылок повторить демагогическое предложение Гофмана считать "фукидидовы звезды" риторическим украшением.
Научный уровень статьи Ю.Д.Красильникова очень низок. Однако, надо признать, демагогически он высок. Читатели, желающие действительно разобраться в непростой научной проблеме, могут обратиться к нашим книгам и книгам Н.А.Морозова [р1], [р3], [р30].
Поделиться8072014-05-29 14:34:10
5. РАЗБОР ВЫСТУПЛЕНИЯ М.Л.ГОРОДЕЦКОГО "КОРЕННАЯ МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ОШИБКА В МАТЕМАТИКО-СТАТИСТИЧЕСКИХ МЕТОДАХ А.Т.ФОМЕНКО" [р19], с.124-129
Рассматриваемая здесь статья М.Л.Городецкого является пародией на нашу методику анализа численных династий [р3], часть 1, с.414-428. Пародия скрыта под маской "добросовестного научного исследования" и при чтении "по диагонали" вполне может быть воспринята как отчет о якобы проделанной М.Л.Городецким серьезной научной работе.
В своей статье М.Л.Городецкий утверждает, что он якобы точно воспроизвел наши расчеты коэффициентов близости численных династий. Описание нашей методики см. в [р3], часть 1, с.414-428. В результате своих расчетов М.Л.Городецкий, как он пишет, "по возможности строго следуя описанию способа определения удаленности династий" [р19], с.125, получил абсурдные результаты. Например, он "обнаружил", что династия средневекового королевства Наваррского "параллельна" династии шведских королей 1611-1950 годов [р19], с.125.
Что можно ответить на это? Безусловно, результат, полученный М.Л.Городецким, абсурден. Безусловно, отсюда следует, что расчеты М.Л.Городецкого и (или) их интерпретация М.Л.Городецким неверны. Однако отсюда совсем не следует, как бы это ни хотелось М.Л.Городецкому, что неверны НАШИ расчеты и НАШИ выводы.
Вкратце поясним, в чем тут дело. М.Л.Городецкий в своей статье пытается создать у читателя впечатление (хотя и не формулирует это четко из-за понятной в его положении осторожности), что он применил В ТОЧНОСТИ ТУ ЖЕ МЕТОДИКУ, что и мы К ТЕМ ЖЕ ДАННЫМ, что и мы, но получил в итоге другой результат - совершенно абсурдный. Однако это не так.
Начнем с исходных данных. В нашей методике были взяты данные о длительности правлений из примерно полутора десятков хронологических таблиц и справочников, перечисленных в [р3], часть 1, с.426, а также из ряда исторических первоисточников - летописей, хроник. При этом нами учитывались все варианты начала и конца правления того или иного правителя. И это важно для предложенной нами методики.
Дело в том, что для древности и средневековья разных вариантов дат одного и того же правления в хрониках часто бывает довольно много. Варианты присутствуют практически для каждой старой династии. Например, возьмем династию наваррских королей, извлеченную М.Л.Городецким из современного справочника и приведенную им на первой странице его статьи [р19], с.124. В династии для одного из самых знаменитых наваррских королей, Санчо III Великолепного, М.Л.Городецкий дает годы правления: 1004-1035. А теперь откроем "Советскую энциклопедию" - тоже современный справочник, только другой - не тот, которым пользовался
М.Л.Городецкий. И увидим, что там годы правления того же Санчо III Великолепного несколько отличаются: 1000-1035 [р26], с.16. Разница в начале правления - четыре года. А ведь оба справочника - современные научные издания. Читая каждый из них по отдельности, можно подумать, что начало правления Санчо III Великолепного известно современной науке совершенно точно, без вариантов. Что неверно. Более того, если мы обратимся к хроникам, летописям, старым хронологическим таблицам, то увидим, что там в годах правления царит большой разнобой. Просто сегодня в научных исторических справочниках почему-то принято оставлять только по одному варианту. Храня полное молчание о том, что вариант этот - условный.
Если бы мы в нашей методике ограничились только одним - скажем, взятым из некоторого современного справочника, - вариантом длительности для каждого правителя, как сделал М.Л.Городецкий (если он вообще что-нибудь реально рассчитывал), то мы резко бы сократили объем информации, на основе которой работает наша методика. Ее эффективность при этом, естественно, снизилась бы, а надежность разделения зависимых и независимых династий в принципе могла бы и упасть. Насколько - мы не знаем, так как не проводили подобных расчетов (ввиду их бесполезности). Но теоретически не исключена возможность, что при таком сокращении исходной информации эффективность нашей методики существенно снизится. Это естественно, так как любая подобная методика является методикой обработки информации. Если "на вход" методики подать существенно меньше информации, то "на выходе" можно не получить ничего. М.Л.Городецкий, судя по его статье-пародии, данной простой истины не понимает. Иначе бы построил свою пародию более грамотно (в этом месте).
Теперь перейдем к самой методике. В нашем описании методики подчеркивалось, что она является эмпирико-статистической. Это значит, что ее эффективность должна быть проверена экспериментально на заведомо достоверных данных. Экспериментально определялся как факт разделения методикой зависимых и независимых династий, так и конкретные пороги, которые позволяют их разделить. См. [р3], часть 1, с.428. Указанный этап экспериментальной проверки методики и нахождения разделяющих порогов - важнейший этап, без которого методика просто не имеет смысла. В статье
М.Л.Городецкого нет и намека на то, что такой этап работы был им проделан. Опять-таки, мы здесь предполагаем, что М.Л.Городецкий действительно что-то считал.
И после этого М.Л.Городецкий удивляется, что две заведомо независимые численные династии оказались параллельными, согласно его "методике". Но здесь нет ничего удивительного. Как видно из его статьи, М.Л.Городецкий просто не понял сути нашей методики. Думая, что он "по возможности строго" следует ей в своих расчетах, он, на самом деле, пропускает важнейшие шаги, без которых методика просто не может работать.
Поэтому те грозные пункты обвинения, которые с пафосом выдвигает М.Л.Городецкий в своей статье [р19], с.126-127 против якобы введенной нами меры близости числовых династий, относятся на самом деле к мере близости, рассчитанной (или воображенной) самим М.Л.Городецким.
Но даже если М.Л.Городецкий на самом деле ничего не считал, а просто писал пародию (полагая, что редакторы сборника [р19] все равно не разберутся), то следует признать, что М.Л.Городецкий недостаточно глубоко изучил предмет. Ему следовало бы почитать наши книги более внимательно. Или, может быть, - подучиться в области теории. Тогда пародия получилась бы куда лучше.
"Обсуждение" М.Л.Городецким одного из найденных нами династических параллелизмов на страницах 128-129 сборника [р19] - яркое доказательство того, что в основах нашей методики М.Л.Городецкий не разбирался и наших книг по поводу данной методики не читал. Или читал, но не понял.
Что же касается внешнего сходства графиков-"елочек" в примере, приведенном М.Л.Городецким [р19], с.125, то само по себе "сходство" еще ничего не доказывает. Об этом четко написано в наших книгах, которые М.Л.Городецкий, вероятно, просто не читал. Процитируем наш текст: <<нельзя определять похожесть или непохожесть графиков двух династий (точнее, графиков их правлений) "на глазок". Визуальная похожесть двух графиков может ни о чем не говорить. Можно привести примеры заведомо независимых династий, графики правлений которых окажутся весьма похожими>> [р3], часть 1, с.421.
.
6. РАЗБОР СТАТЬИ Ю.Н.ЕФРЕМОВА "НОВАЯ, НО ФАЛЬШИВАЯ ХРОНОЛОГИЯ" [р19], с.142-146
Примерно половина текста статьи Ю.Н.Ефремова состоит из эмоционально окрашенных высказываний, выражающих безграничное доверие Ю.Н.Ефремова к хронологии Скалигера-Петавиуса и к школьному курсу истории. Так, например, по мнению Ю.Н.Ефремова "общепринятая хронология не нуждается в новых проверках и подтверждении" [р19], с.142. Далее, Ю.Н.Ефремов уверен, что против новой хронологии "неопровержимые аргументы очень вежливо продолжают публиковать историки... но вежливость не помогает" [р19], с.142. По этой причине
Ю.Н.Ефремов от правил вежливости, принятых в научных дискуссиях, решил отказаться и, как он пишет, "назвать вещи своими именами" [р19], с.142. Впрочем, крайне грубый тон полемики характерен для большинства статей из [р19], [р20], а не только для статьи Ю.Н.Ефремова. В этом смысле статья Ю.Н.Ефремова скорее правило, чем исключение в [р19], [р20].
В качестве курьеза отметим, что, по мнению Ю.Н.Ефремова, против новой хронологии успешно работает, например, следующий "веский аргумент". Цитируем: "Дух эпохи имеет разный вкус. Вергилий не похож на Данте, Юлий Цезарь - на Карла Великого, а готические соборы на Парфенон. БЕЗ ДИСКУССИЙ ЯСНО, что их разделяют многие века эволюции человечества" [р19], с.142. Странная логика у Ю.Н.Ефремова. Скажем, собор Василия Блаженного на Красной площади и Благовещенский собор Московского Кремля тоже совершенно не похожи друг на друга. И тем не менее построены в одну и ту же эпоху. Откуда Ю.Н.Ефремов почерпнул свою непоколебимую уверенность ("без дискуссий ясно"), что не похожие друг на друга здания должны быть непременно разделены "многими веками эволюции"? Многочисленные примеры показывают, что это не так.
Перейдем теперь к обсуждению собственных результатов Ю.Н.Ефремова в области хронологии. Поясним, что Ю.Н.Ефремов лично занимался датировкой звездного каталога Альмагеста по собственным движениям звезд. Им был получен результат, который, как ему показалось, подтверждает скалигеровскую хронологию [р21], [р22]. К сожалению, работы Ю.Н.Ефремова по датировке каталога Альмагеста содержат ошибку примерно на тысячу лет в оценке точности получаемых им дат. Это полностью обесценивает датировку каталога Альмагеста, полученную Ю.Н.Ефремовым. Ошибки в работах Ю.Н.Ефремова [р21], [р22] по датировке звездного каталога Альмагеста были подробно разобраны нами в книгах [р6], [р7], [р8]. Мы не будем здесь повторять разбор еще раз.
Однако в своей статье, опубликованной в [р19] и разбираемой нами здесь, Ю.Н.Ефремов утверждает, что его новая работа совместно с А.К.Дамбисом [р23] на сей раз уже без ошибок (как он думает) подтверждает скалигеровскую датировку звездного каталога Альмагеста, а следовательно - и скалигеровскую хронологию. Более того, Ю.Н.Ефремов прямо пишет, что его прежний метод датирования Альмагеста, уже несколько раз подробно разобранный нами в печати, теперь "потерял значение в свете результатов" статьи [р23]. См. [р19], с.145. Иначе говоря, по словам
Ю.Н.Ефремова, все его прежние ошибки в датировании Альмагеста теперь исправлены, а результат получился тот же самый - подтверждающий скалигеровскую хронологию. Никаких подробностей относительно своего нового метода датирования Альмагеста Ю.Н.Ефремов в [р19] не сообщает и лишь отсылает читателя к англоязычной публикации [р23] в журнале Journal for History of Astronomy.
Поэтому обратимся к указанной статье Ю.Н.Ефремова и А.К.Дамбиса [р23]. По словам авторов, в ней предложено сразу два новых метода датирования звездного каталога Птолемея. Разумеется, оба метода, по мнению авторов [р23], "полностью подтверждают" скалигеровскую хронологию. Но анализ работы [р23] показывает, что, к сожалению, Ю.Н.Ефремов вместе со своим соавтором А.К.Дамбисом вновь и вновь упорно повторяет все ту же свою старую ошибку. Он неверно оценивает точность получаемых им приблизительных дат.
Первый из двух новых методов датировки каталога Альмагеста, предложенных Ю.Н.Ефремовым и А.К.Дамбисом, описан в [р23] в разделе "Results of Mutial Distances Method" ("Результаты метода взаимных расстояний"). Метод просто взят из нашей книги [р8], о чем прямо сообщают сами Ю.Н.Ефремов и А.К.Дамбис [р23], с.121. По их мнению, мы, предложив этот метод, якобы сами не заметили, какой "хороший" результат он дает [р23], с.121. Однако в нашей книге, посвященной датировке звездного каталога Альмагеста [р6], [р7], [р8], мы достаточно четко объяснили, почему указанный метод, также как и ряд других простых подходов к датировке каталога Альмагеста, НЕ ДАЕТ НИКАКОГО НЕТРИВИАЛЬНОГО РЕЗУЛЬТАТА. Причина в том, что ТОЧНОСТЬ даваемых этими методами датировок слишком низкая и, как следствие, сами датировки имеют слишком большой разброс. В результате датировки каталога Альмагеста такими достаточно простыми приемами оказываются неинформативными, тривиальными. По поводу метода, заимствованного из нашей книги Ю.Н.Ефремовым и А.К.Дамбисом, отсылаем читателя к параграфу 3 главы 3 издания [р6] или к разделу 3.3 издания [р7] нашей книги по датировке Альмагеста. См. также раздел 7.4 "Датировка каталога Альмагеста по расширенному информативному ядру" в последнем издании [р7] нашей книги по датировке Альмагеста.
Здесь мы снова сталкиваемся с тем, что Ю.Н.Ефремов странным образом не придает большого значения оценке точности в проблеме датировки звездного каталога Альмагеста. Оценки точности приблизительных датировок составления каталога у Ю.Н.Ефремова либо отсутствуют вовсе - как в рассмотренном случае, - либо неверны. Приведенный пример заимствования Ю.Н.Ефремовым и А.К.Дамбисом метода датировки из нашей книги - причем метода, отброшенного нами по причине его низкой точности, - ярко характеризует отношение Ю.Н.Ефремова к вопросу об оценках точности вообще. Между тем оценки точности - ключевой вопрос в данной проблеме. Подробности см. в [р6], [р7].
Перейдем к следующему разделу статьи [р23]. Он имеет название "The Case of o^2 Eri" ("Случай o^2 Eri"). Здесь авторы прямо пишут: "The fastest of the Almagest stars, o^2 Eri is important for catalogue dating by means of proper motions". Т.е. "наиболее быстрая из звезд Альмагеста, o^2 Eri, важна для датировки каталога по собственным движениям". Это действительно так. Однако для того, чтобы использовать звезду o^2 Eri в датировке Альмагеста, как минимум, необходимо быть уверенным, что данная звезда действительно вошла в каталог Альмагеста. Чтобы доказать это, Ю.Н.Ефремов и А.К.Дамбис ссылаются на работы ряда астрономов, искавших отождествление для звезды номер 779 Альмагеста (в нумерации Байли), которая была названа Птолемеем в Альмагесте просто "средняя звезда". Эта ничем не примечательная звезда Альмагеста действительно была отождествлена большинством исследователей с также ничем не примечательной звездой o^2 Eri современного неба. Но - подчеркнем - лишь на том основании, что в эпоху II века нашей эры, куда помещает Птолемея скалигеровская хронология, звезда o^2 Eri лучше, чем ее соседи отвечала координатам, приписанным в Альмагесте звезде номер 779. Подчеркнем, что никаких других доводов для указанного отождествления, кроме соответствия координат, в случае звезды номер 779 не использовалось. Эта звезда не выделена ни яркостью, ни собственным именем, ни более менее подробным описанием в Альмагесте.
Но вспомним, что звезда o^2 Eri имеет очень большое собственное движение. Она заметно меняет свое положение на небе с течением веков.
И если в начале нашей эры o^2 Eri действительно являлась бы лучшим кандидатом на отождествление со звездой номер 779 Альмагеста, то в другие эпохи это отнюдь не так. Тот факт, что астрономы остановились на отождествлении звезды номер 779 Альмагеста со звездой o^2 Eri, является тривиальным следствием того обстоятельства, что астрономы уже пользовались информацией о собственных движениях звезд. Кроме того, они, естественно, пользовались скалигеровской датировкой Альмагеста. Другими словами, указанное отождествление - крайне важное для Ю.Н.Ефремова - является просто следствием скалигеровской датировки Альмагеста. Использовать его для датировки Альмагеста, как делает Ю.Н.Ефремов, - это все равно что решать обратную задачу и восстанавливать по результатам работы астрономов XVIII-XX веков ту скалигеровскую датировку Альмагеста, которой они пользовались в своей работе по отождествлению птолемеевских звезд. Но такая датировка хорошо известна - это, повторим, скалигеровская датировка. Естественно, что при таком подходе никакой другой даты для Альмагеста, кроме скалигеровской, Ю.Н.Ефремов получить не может. Здесь мы сталкиваемся с порочным кругом в рассуждениях Ю.Н.Ефремова, который в качестве следствия упорно выводит посылку.
Мы неоднократно объясняли Ю.Н.Ефремову, что использование o^2 Eri для датировки каталога Альмагеста бессмысленно, поскольку приводит к порочному кругу. В нашей книге [р6], [р7], [р8] об этом говорится очень подробно, приведены соответствующие прорисовки положений птолемеевских и реальных звезд в созвездии Эридана. Тем не менее, Ю.Н.Ефремов упорно продолжает датировать Альмагест по o^2 Eri, каждый раз повторяя все тот же порочный круг. В конце концов, объяснять это ему становится просто утомительным.
Следующий раздел [р23] под названием "The Bulk Method" ("Метод большинства") завершает содержательную часть [р23]. Оставшиеся разделы статьи [р23] посвящены выводам и благодарностям.
По словам авторов [р23], в данном разделе ими предложен метод датировки каталога Альмагеста по собственным движениям, существенно отличающийся от прежнего метода Ю.Н.Ефремова [р21], [р22]. Важное отличие такого приема от предыдущего метода Ю.Н.Ефремова, как пишут Ю.Н.Ефремов и А.К.Дамбис в [р23], состоит в том, что на сей раз для датировки каталога Птолемея были использованы сразу все быстрые звезды Альмагеста в своей совокупности. В то время как в прежнем методе Ю.Н.Ефремова быстрые звезды использовались для датировки каждая по отдельности [р23], с.125.
Однако сразу же вызывает некоторое удивление, что переход к новому усовершенствованному методу датирования не улучшил, а, наоборот - несколько ухудшил точность полученной Ю.Н.Ефремовым датировки. Так, в своей прежней работе [р21] Ю.Н.Ефремов датировал Альмагест 13-м годом н.э. с точностью якобы плюс-минус 100 лет. А в работе [р23], продвинув и усовершенствовав свой метод датировки, Ю.Н.Ефремов смог датировать Альмагест "лишь" с точностью плюс-минус 122 года. Результат новой датировки Альмагеста Ю.Н.Ефремовым таков: 90 год до н.э. плюс-минус 122 года [р23], с.128. Таким образом, метод улучшился, а точность, которую он дает, - ухудшилась. Как это понимать?
Ответ состоит в том, что как в работе [р21], так и в работе [р23] Ю.Н.Ефремов неправильно оценивает точность полученных им датировок.
Фантастичность заявленного Ю.Н.Ефремовым порядка точности полученных им датировок каталога Птолемея была подробно разъяснена нами еще при разборе прежних работ Ю.Н.Ефремова. См. также нашу книгу [р6], [р7], где данный вопрос подробно обсуждается [р6], с.99-102; [р7], с.200-212. Несложный расчет показывает, что реальный порядок точности метода
Ю.Н.Ефремова не 100-120 лет, как он почему-то думает, а около ТЫСЯЧИ лет [р6], с.99-102; [р7], с.200-212.
Между прочим, в своей первой работе по датировке Альмагеста [р21]
Ю.Н.Ефремов достаточно подробно рассказал о том, каким образом он получил свою оценку точности. Это дало возможность найти ошибку в его рассуждениях, на которую ему было указано [р6], с.99-102; [р7], с.200-212. В последней же работе Ю.Н.Ефремова [р23] на тему датировки Альмагеста по собственным движениям столь же фантастические оценки точности заявлены безо всякого обоснования. Ни формул, ни алгоритмов, на основе которых оценки были получены, в [р23] нет. Других, более подробных работ на эту тему у Ю.Н.Ефремова, по-видимому, тоже нет. По крайней мере ни в [р19], ни в [р23] нет ссылок на подобные работы. Поэтому указать конкретные ошибки в оценке точности, допущенные Ю.Н.Ефремовым в [р23], трудно. Однако в этом и нет необходимости. Наличие ошибки в оценках точности датировок в [р23] следует из анализа точностных характеристик каталога Альмагеста, проведенного нами в [р6], [р7]. Характеристики таковы, что точность датировки каталога Альмагеста по собственным движениям звезд методом
Ю.Н.Ефремова никак не может быть лучше, чем плюс-минус 400-500 лет при использовании дуговых невязок или, по крайней мере, плюс-минус 300 лет при использовании широтных невязок [р7], с.206, [р7].
Кроме того, не исключено, что, как и в его прежних работах [р21], [р22], в работе [р23] Ю.Н.Ефремовым был проведен целенаправленный предварительный подбор окружений быстрых звезд, что и обеспечило "требуемый" ответ. По крайней мере, из текста статьи [р23] не совсем ясно, по какому правилу выбирались окружения той или иной быстрой звезды при получении окончательной датировки. Поскольку метод Ю.Н.Ефремова неустойчив к выбору звезд окружения, то с помощью подбора подходящего окружения можно получить заранее желаемую дату каталога Альмагеста. Подробнее см. в нашем разборе метода Ю.Н.Ефремова [р6], с.99-102; [р7], с.200-212.
В целом новый метод датировки Альмагеста по собственным движениям, предложенный в [р23], мало отличается от первоначального варианта метода из [р21], [р22]. Разница лишь в том, что раньше Ю.Н.Ефремов получал датировки по каждой быстрой звезде в отдельности (при некотором выборе ее окружения). Поясним, что в методе Ю.Н.Ефремова положение быстрой звезды определяется по отношению к ее окружению, состоящему из близких к ней звезд. Нами было обнаружено, что изменение в составе окружения способно очень сильно изменить получаемую таким методом датировку [р6], с.99-102; [р7], с.200-212. Теперь же, в работе [р23], Ю.Н.Ефремов предлагает получать единую дату по всем быстрым звездам.
При этом используется некоторое, не совсем понятное из текста [р23], правило выбора окружений. Искомую единую дату Ю.Н.Ефремов и А.К.Дамбис определяют следующим образом [р23], с.125.
Рассматриваются эклиптикальные координаты на небесной сфере на эпоху начала н.э. Фиксируется одна из координат - широта или долгота. Затем каждая из датировок, по первоначальному методу Ю.Н.Ефремова, представляется в виде точки на плоскости. По горизонтальной оси откладывается составляющая скорости собственного движения данной быстрой звезды по данной координате (с некоторой поправкой на скорости звезд окружения, что не меняет существа дела). По вертикальной оси откладывается невязка по данной координате для усредненного расстояния от данной быстрой звезды до ее окружения. Невязка берется между усредненным расстоянием, вычисленным по Альмагесту, и тем же расстоянием, вычисленным на расчетном небе для начала н.э. Получается точка на плоскости. После этого датировка по методу Ю.Н.Ефремова для данной быстрой звезды и для данного окружения изображается наклоном прямой, проведенной из начала координат в полученную точку.
Указанная процедура проводится для каждой из эклиптикальных координат - широты и долготы - и для всех быстрых звезд и их различных окружений.
Получается поле точек на плоскости. Ясно, что если бы каталог Альмагеста содержал идеально точные координаты звезд, то все такие точки лежали бы на одной прямой. Наклон которой изображал бы дату каталога. Но поскольку координаты звезд в Альмагесте содержат ошибки, то точки на одной прямой не лежат. У Ю.Н.Ефремова и А.К.Дамбиса возникла мысль воспользоваться методом линейной регрессии и определить дату каталога из наклона регрессионной прямой, проведенной через полученное поле точек.
Мысль сама по себе вполне разумна. Однако то поле точек для Альмагеста, которое получилось у Ю.Н.Ефремова и А.К.Дамбиса, [р23], с.125, илл.5, не позволяет оценить наклон регрессионной прямой с заявленной ими точностью. Что, конечно, неудивительно ввиду принципиальной неточности их метода.
Поле точек, приведенное на илл.5 работы [р23], более или менее хаотично заполняет область, напоминающую эллипс с центром в начале координат. См. рис.p5.3, который воспроизводит илл.5 из работы Ефремова и Дамбиса. Мы лишь добавили к рисунку отсутствующую вертикальную ось, проходящую через ноль. Эллипс, образуемый полем точек на рис.p5.3, несколько вытянут в горизонтальном направлении (отношение полуосей примерно 2:1). Ю.Н.Ефремов и А.К.Дамбис утверждают, что угол наклона регрессионной прямой, определяемый таким "эллипсоидальным" полем точек, близок к нулю. Более того, они фактически утверждают, что угол якобы может быть определен с фантастической точностью буквально в несколько градусов [р23], с.125, илл.5. Это - более чем сомнительно. Очевидно, Ю.Н.Ефремов опять ошибся в оценке точности получаемой им даты.
Итак, сделаем вывод. Новая работа Ю.Н.Ефремова по датировке Альмагеста, на которую он ссылается в [р19], по сути дела, является лишь вариантом его старого приема датирования Альмагеста. В ней повторяется все та же ошибка Ю.Н.Ефремова - неправильная оценка точности получаемой им датировки. Кроме того, в этой работе Ю.Н.Ефремов опять использует для датировки звезду o^2 Eri, само присутствие которой в каталоге Альмагеста может быть обосновано лишь в предположении, что каталог составлен вблизи начала н.э. - то есть в скалигеровскую эпоху. Ясно, что использование такой звезды для датирования каталога приводит просто к порочному кругу.
.
7. КРАТКИЙ РАЗБОР ОСТАЛЬНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ, ОПУБЛИКОВАННЫХ В [р19], [р20].
И.А.Настенко в статье "Вместо предисловия" [р19], с.8-11, не приводит возражений против новой хронологии по существу. Излагается собственная версия И.А.Настенко - как и кем, по его мнению, создавалась новая хронология. Эта версия состоит в основном из домыслов И.А.Настенко и имеет очень отдаленное отношение к действительности. Много эмоций: "наглая ложь", "пропагандируемый бред", "серьезная опасность для отечественной культуры" и т.п. Статья заканчивается патетическим и даже несколько надрывным обращением автора "к академику А.Т.Фоменко", в котором И.А.Настенко рассуждает о "штамме вируса, вышедшем за пределы лаборатории" и тому подобной чепухе. Статья И.А.Настенко занимает 4 страницы в [р19].
В.А.Кучкин в статье <<"Новая география" русских исторических событий>> [р19], с.27-30, также не приводит возражений против новой хронологии. В статье обсуждается наша реконструкция Куликовской битвы - гипотеза, напрямую с хронологией не связанная. Рассуждается о том, что источники, на которые мы ссылаемся в подтверждение своей точки зрения, - это якобы описки невежественных переписчиков летописей, якобы неправильные мнения авторов XIX века и т.п. Весь текст статьи написан в ключе совершенного непонимания проблем хронологии и даже непонимания того, что проблемы существуют. Статья В.А.Кучкина занимает 4 страницы в [р19].
Л.В.Милов в развернутой статье "К вопросу о подлинности Радзивилловской летописи" [р19], с.31-46, в качестве возражения на наш анализ Радзивиловской летописи решил, видимо, изложить все то, что он сам об этой летописи знает. Делает это Л.В.Милов многословно и довольно сбивчиво, но собственно опровержений тех выводов, которые были сделаны нами при анализе Радзивиловской летописи [р13], [р14], [р16], текст
Л.В.Милова не содержит. Статья Л.В.Милова заканчивается рядом приложений, вообще не относящихся к нашим работам. В них излагаются научные достижения Л.В.Милова, которыми он, по-видимому, особенно гордится. Вероятно, Л.В.Милов просто решил воспользоваться случаем для их публикации. Статья Л.В.Милова занимает 16 страниц в издании [р19].
Г.А.Кошеленко в статье "Об истоках одного фантастического жульничества" [р19], с.47-52, незамысловато пересказывает учебник по истории в скалигеровской версии. Которую Г.А.Кошеленко явно путает с абсолютной истиной. Статья Г.А.Кошеленко занимает 6 страниц в издании [р19].
Д.М.Володихин в статье <<Место "новой хронологии" в фолк-хистори>> [р19], с.53-56, излагает свой субъективный взгляд на некоторые вещи, с проблемами хронологии не связанные. Сказать Д.М.Володихину явно нечего. Поток его "ценных мыслей" заканчивается через три с половиной страницы издания [р19].
Г.А.Елисеев в статье <<Христианство и "новая хронология">> [р19], с.57-65, излагает нечто философское, имеющее отношение к чему угодно, только не к проблемам хронологии. Судя по его статье, наших работ по хронологии Г.А.Елисеев не читал и даже не имеет о них представления. По крайней мере, ссылается Г.А.Елисеев в основном на работы
Н.А.Морозова. Философские размышления Г.А.Елисеева, не имеющие никакого отношения к хронологии, занимают 9 страниц в издании [р19].
О.И.Елисеева с помощью статьи "Гносеологические корни теории А.Т.Фоменко в философских концепциях эпохи Просвещения" с эпиграфом "Все лучшее в этом лучшем из миров", не сделав ни одной ссылки на наши работы и, кажется, даже не упомянув слово "хронология", увеличивает объем "аргументов против новой хронологии" в издании [р19] еще на 8 страниц [р19], с.66-73.
М.Ю.Соколов в статье "Удовольствие быть сиротой" [р19], с.106-108, обсуждает лишь обложки наших книг, которые он видел в магазинах. Судя по его статье, внутрь наших книг он не заглядывал. Но все равно - глубоко возмущен тем, что "новые хронологи" хотят "отнять у людей их величественное достояние - ... отечественную и всемирную историю, - оставив вместо того бессмысленную и безобразную кашу" [р19], с.108. Как говорится, "не читал, но осуждаю". Свое "искреннее возмущение"
М.Ю.Соколов изливает на трех страницах издания [р19].
А.Ю.Андреев в статье <<"Новая хронология" с точки зрения математической статистики>> [р19], с.106-108, судя по названию статьи, обязался перед издателями сборника [р19] найти математико-статистические ошибки в наших работах. Однако это ему не удалось, и А.Ю.Андреев смог лишь посетовать, что <<книги АТФ построены так, что найти и "поймать его за руку" в математических методах оказывается очень сложно>> [р19], с.109. Потерпев неудачу, А.Ю.Андреев ограничился двумя страницами невнятного текста без единой формулы. Впрочем, это не помешало ему победоносно закончить столь скорый разбор "разгромным" выводом: "результаты Фоменко столь же безграмотны математически, сколь и в отношении истории, филологии И ПРОЧЕГО" [р19], с.110. Красивый вывод и все-таки еще две страницы "аргументов" в издании [р19].
М.Л.Городецкий в статье "О комете Галлея, истории, астрономии, физике и некоторых математиках" [р19], с.130-141, делает попытку в потоке слов, имеющих лишь видимость естественно-научного текста, "потопить" наше доказательство подложности списка "древне"-китайских наблюдений кометы Галлея [р16], с.167-180. В частности, М.Л.Городецкий заявляет, что найденное нами противоречие, указывающее на подделку китайского списка комет, якобы "легко объясняется в рамках ограниченной задачи трех тел" [р19], с.140. Но если это так легко для
М.Л.Городецкого, то почему бы ему не привести обещанное объяснение прямо тут же, в статье? Он этого не делает. Хотя места, отведенного М.Л.Городецкому для его "научных аргументов", вполне достаточно - 12 страниц широкоформатного издания [р19].
Д.А.Таланцев в своей статье <<Некоторые ошибки "новой хронологии" А.Т.Фоменко>> [р19], с.166-171, обсуждает нашу работу, посвященную вопросу датировки христианской пасхалии, принятой на Первом Никейском Соборе и вопросу вычислений начальной точки эры "от Рождества Христова". Ни одной ошибки Д.А.Таланцев в наших рассуждениях найти не смог. В этом смысле содержание его статьи противоречит ее названию. Полный ответ на статью Д.А.Таланцева уже содержится в наших книгах, см., например, [р5]. Здесь нам нечего добавить к уже сказанному. Рассуждения Д.А.Таланцева занимают 6 страниц в издании [р19].
У.В.Чащихин в статье <<Естественнонаучные возражения против "новой хронологии">> [р19], с.172-185, среди прочих "естественнонаучных" возражений призывает на помощь, например, 129 статью Уголовного кодекса. Сию уголовную статью, по мнению У.В.Чащихина, необходимо применить к нам за "клевету в отношении истории" [р19], с.175. "Естественнонаучные возражения" У.В.Чащихина заняли 14 страниц в [р19].
ЛИТЕРАТУРА.
[р1] А.Т.Фоменко. Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии. (Распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних астрономических сообщений). - Москва, изд-во МГУ, 1990.
[р2] А.Т.Фоменко. Методы математического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии. - Москва, Наука, 1996.
[р3] А.Т.Фоменко. Методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии. Части 1,2. - Москва, изд-во "Крафт+Леан", 1999.
[р4] A.T.Fomenko. Empirico-Statistical Analysis of Narrative Material and its Applications to Historical Dating.
Volume 1. The Development of the Statistical Tools.
Volume 2. The Analysis of Ancient and Medieval
Records. - Kluwer Academic Publishers. The Netherlands. 1994.
[р5] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Математическая хронология библейских событий. - Москва, "Наука", 1997.
[р6] В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Датировка звездного каталога "Альмагеста". Статистический и
геометрический анализ. - Москва, изд-во "Факториал", 1995.
[р7] В.В.Калашников, Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Астрономический анализ хронологии. Альмагест. Зодиаки. - Москва, "Деловой экспресс", 2000.
[р8] A.T.Fomenko, V.V.Kalashnikov, G.V.Nosovski. Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star
Configurations. Dating of Ptolemy's Almagest. - CRC-Press, USA, 1993.
[р9] А.Т.Фоменко. Глобальная хронология. (Исследования по истории древнего мира и средних веков. Математические методы анализа источников. Глобальная хронология). - Москва, МГУ, изд-во механико-математического ф-та МГУ, 1993 г.
[р10] А.Т.Фоменко. Критика традиционной хронологии античности и средневековья (Какой сейчас век? ). Реферат. - Москва, МГУ, изд-во механико-математического факультета МГУ. 1993.
[р11] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Введение в новую хронологию. Какой сейчас век? - Москва, изд-во "Крафт+Леан", 1999.
[р12] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. (Факты.
Статистика. Гипотезы). Том 1: Русь. Том 2: Англия, Рим. - Москва, 1995, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образования МГУ. Второе переработанное издание той же книги вышло в том же издательстве в 1996 году. Номера страниц этого издания не соответствуют нумерации первого издания.
[р13] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Новая хронология Руси. - Москва, изд-во Факториал, 1997 г. Книга переиздавалась несколько раз тем же издательством в 1998-2000 годах.
[р14] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Новая хронология Руси, Англии и Рима. - Москва, изд-во АНВИК, 1999 г.
[р15] А.Т.Фоменко. Новая хронология Греции. Античность в средневековье. Тома 1,2. - Москва, МГУ, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образования МГУ, 1996.
[р16] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Империя. Русь, Турция, Китай, Европа, Египет. Новая математическая хронология древности. - Москва, изд-во "Факториал", 1996.
[р17] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Реконструкция всеобщей истории. (Новая хронология). Книга 1. - Москва, Финансово
издательский дом "Деловой экспресс", 1999.
[р18] Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Реконструкция всеобщей истории. Исследования 1999-2000 годов. (Новая хронология). - Москва, Финансово издательский дом "Деловой экспресс", 2000.
[р19] "Антифоменко". Сборник Русского Исторического Общества. Том 3 (151). - Москва, "Русская панорама", 2000.
[р20] История и антиистория. Критика "новой хронологии" академика А.Т.Фоменко. - Москва, "Языки Русской культуры", 2000.
[р21] Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. Датировка "Альмагеста" по собственным движениям звезд. - ДАН СССР, т.294, номер 2 (1980), с.310-313.
[р22] Ефремов Ю.Н., Павловская Е.Д. Определение эпохи звездного каталога "Альмагеста" по анализу собственных движений звезд. - В сборнике "Историко-астрономические исследования" под ред. А.А.Гурштейна. М. 1989. Стр. 175-192.
[р23] A.K.Dambis, Yu.N.Efremov. Dating Ptolemy's Star Catalogue through Proper Motions: The Hipparchus Epoch. - Journal for History of Astronomy, XXXI, 2000, pp.115-134.
[р24] Клавдий Птолемей. Альмагест, или математическое сочинение в тринадцати книгах. Перевод с древнегреческого И.Н.Веселовского. Москва, Наука. Физматлит, 1998.
[р25] Ptolemy's Almagest. Transl. and annot. by G.J.Toomer. London, 1984.
[р26] Большая советская энциклопедия. Второе издание. Том 29. Москва, "Большая советская энциклопедия", 1955.
[р27] Фукидид. "История Пелопоннесской войны" в восьми книгах. Перевод Ф.Г.Мищенко. Тома 1,2. Том 1: книги 1-4. Том 2: книги 5-8. М., 1887-1888.
[р28] Фукидид. "История". - Ленинград, изд-во Наука, Ленинградское отделение, 1981.
[р29] Чистякова Н.А., Вулих Н.В. История античной литературы. - М., Высш. шк., 1972.
[р30] Морозов Н.А. Христос. (История человечества в естественнонаучном освещении) тт. 1-7. - М.-Л., Госиздат, 1924-1932 гг. т.1: 1924 (2-е изд. 1927), т.2: 1926, т.3: 1927, т.4:
1928, т.5: 1929, т.6: 1930, т.7: 1932.
В 1998 году вышло репринтное переиздание этого труда Н.А.Морозова в московском издательстве "Крафт". Были переизданы все семь томов.
---------------------------------------------------------------
КОММЕНТАРИЙ-ОТВЕТ 2001 года.
В начале 2001 года в Москве вышел третий вариант книги "Антифоменко" под названием <<"Так оно и оказалось!" Критика "новой хронологии"
А.Т.Фоменко (ответ по существу)>>, Москва, изд-во "АНВИК К", 2001 г.
(На сегодня таких книг уже семь). Но ничего нового в этом сборнике нет.
В третий раз опубликованы некоторые из статей книги "Антифоменко", о которых мы уже высказались выше. Однако появилась новая деталь. Составитель сборника (У.В.Чащихин) и издательство "АНВИК К" (директор А.А.Кувшинов) пошли на подлог, без нашего ведома включив в сборник ПОД НАШИМИ ФАМИЛИЯМИ статью <<Разбор книг "Антифоменко" и <<История и антиистория. Критика "новой хронологии" академика А.Т.Фоменко>> >>.
Для этого они воспользовались опубликованным нами в Интернете ответом, полный текст которого см. выше. При этом У.В.Чащихин и А.А.Кувшинов сильно отредактировали наш текст, существенно сократили его (опущены, например, наши комментарии по поводу статьи У.В.Чащихина). Публикация якобы от нашего имени, под нашими фамилиями, искаженных материалов - это новый и, прямо скажем, нечистоплотный штрих в поведении некоторых сторонников скалигеровской хронологии.
27 марта 2001 года состоялось расширенное заседание Президиума РАН, на которое были приглашены академики РАН, члены-корреспонденты РАН и многочисленные гости. На заседании, в докладе Президента РАН академика
Ю.С.Осипова, был вкратце оглашен "Отчет о деятельности Российской
Академии Наук в 2000 году. Важнейшие итоги". Участникам собрания был вручен как текст Отчета, так и более развернутый его вариант, озаглавленный: "Отчет о деятельности Российской Академии Наук в 2000 году. Основные результаты в области естественных, технических, гуманитарных и общественных наук". Оба текста изданы изд-вом Наука, Москва, 2001 г. Примечательно, что в обоих опубликованных вариантах Отчета, в разделе "Исторические науки", среди ВАЖНЕЙШИХ ИТОГОВ И ОСНОВНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ академической исторической науки России в 2000 году, каковых отмечено семь, фигурирует "борьба с новой хронологией". Процитируем полностью соответствующий раздел из краткого варианта
Отчета - "Важнейшие итоги". <<Проведен систематический критический анализ новой концепции всемирной истории (так называемой "Новой хронологии"), которая развивается в трудах академика А.Т.Фоменко. В сборнике "История и антиистория" ученые разных специальностей, профессионально связанных с кругом проблем исторической хронологии, показали полную научную несостоятельность построений Фоменко>> (Отчет, стр.43). На заседании, в качестве члена "Комиссии РАН по борьбе со лженаукой", с категорическим осуждением наших исследований и с требованием оргвыводов выступил академик В.Л.Гинзбург.
О том, что в действительности содержится в книгах серии "Антифоменко", в том числе и в сборнике "История и антиистория", мы рассказали выше. Вряд ли стоит относить названные книги к основным научным результатам РАН в 2000 году.
----------------------------------------------------------------
На этом мы остановимся. Естественно, мы не можем прокомментировать все журнальные и газетные публикации, а также книги, касающиеся наших работ. Начиная с 1999-2000 годов их стало очень много, и многие из них к нам не попадают.
В последнее время весьма большое количество откликов на наши работы появилось также в Internet'е. Однако объем дискуссии настолько велик, что заниматься отбором более или менее содержательных откликов превращается в большую работу. Заниматься которой мы не имеем возможности. Отметим появление многочисленных авторов, обнаруживших новые яркие аргументы в пользу новой хронологии.
В заключение процитируем слова Макса Планка. "Новая научная идея редко внедряется путем постепенного убеждения и обращения противников, редко бывает, что Савл становится Павлом. В действительности дело происходит так, что оппоненты постепенно вымирают, а растущее поколение с самого начала осваивается с новой идеей".
Поделиться8082014-05-29 14:40:15
Приложение 5.
СЛЕДЫ ВЕЛИКОЙ = "МОНГОЛЬСКОЙ" ИМПЕРИИ В ЛАТИНСКОМ И ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ. КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ПАРАЛЛЕЛИЗМОВ.
Г.В.НОСОВСКИЙ, А.Т.ФОМЕНКО, Т.Н.ФОМЕНКО.
ПРЕДИСЛОВИЕ.
Настоящий "Краткий Словарь Параллелизмов" создавался нами на протяжении довольно длительного периода в несколько лет. По сравнению с предыдущими изданиями нашего Словаря настоящая новая версия, возникшая в результате большой работы в 2001-2003 годах, существенно расширена и вышла на качественно новый уровень. В первую очередь, за счет обнаруженных нами в 2001-2003 годах новых и весьма многочисленных параллелизмов СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА С ЛАТИНСКИМ ЯЗЫКОМ. Сейчас в Словаре Параллелизмов около 3500 русских слов. Словарь устроен следующим образом. ПЕРВАЯ и основная его часть, содержащая около 2800 слов, состоит из параллелизмов, являющихся, на наш взгляд, надежными. ВТОРАЯ, меньшая часть словаря, состоит примерно из 700 слов, параллелизмы с которыми представляются нам менее надежными. Тем не менее, мы тоже включили их в Словарь как предварительный материал для дальнейших исследований.
При этом обнаружилось, что от 3500 русских слов произошло по крайней мере около 3500 "смысловых кустов" латинских слов, около 2700 кустов английских слов и около 1170 кустов немецких слов. Основное внимание мы уделили, конечно, латинскому языку, считающемуся сегодня фундаментом многих западно-европейских языков. Всего в нашем Словаре оказалось около 15800 слов, считающихся сегодня иностранными (латинскими, английскими и т.д.). То есть от 3500 смысловых славянских кустов в средние века суммарно произошло около 15800 "иностранных" слов. Следовательно, в среднем из каждого славянского куста возникло, как мы видим, примерно по четыре "иностранных" слова (15800 : 3500 = 4,5).
Подчеркнем, что того количества базисных слов, - а именно, около 2800 или даже 3500 смысловых кустов, оказавшихся в итоге в нашем Словаре, - было, по-видимому, вполне достаточно для содержательного общения людей в средние века. При этом, надо полагать, мы обнаружили еще не все такие параллелизмы.
Принцип сравнения, предложенный нами в качестве основы Словаря Параллелизмов, достаточно прост: мы искали слова, БЛИЗКИЕ ПО СМЫСЛУ И БЛИЗКИЕ ПО ЗВУЧАНИЮ. Условно мы решили назвать его "методом смысловых уравнений".
ВО-ПЕРВЫХ: двигаясь последовательно по русско-латинскому словарю [666:1], мы искали славянские слова и ОЗНАЧАЮЩИЕ ТО ЖЕ САМОЕ, то есть ИМЕЮЩИЕ ТОТ ЖЕ СМЫСЛ, латинские слова, обычно указанные в словаре как переводы соответствующего русского слова. Иначе говоря, "параллельные" славянские и латинские слова должны быть ПРИМЕРНО ОДИНАКОВЫ ПО СВОЕМУ СМЫСЛУ, то есть ОЗНАЧАТЬ ОДНО И ТО ЖЕ, а кроме того, должны ПОХОЖЕ ЗВУЧАТЬ. Затем аналогичным образом мы обработали и латинско-русский словарь [237]. То есть, двигаясь шаг за шагом по латинским словам, мы анализировали их русские переводы, отыскивая возможные параллели - то есть БЛИЗОСТЬ СМЫСЛА И ОДНОВРЕМЕННО БЛИЗОСТЬ ЗВУЧАНИЯ.
ВО-ВТОРЫХ: обнаружив ОЗНАЧАЮЩИЕ ОДНО И ТО ЖЕ, А ТАКЖЕ БЛИЗКО ЗВУЧАЩИЕ слова-синонимы (русские и латинские, и, наоборот, латинские и русские), мы тщательно сравнивали их написание, то есть используемые буквы, их графику и передаваемые ими звуки. В результате выявлялись те лингвистические переходы, которые и превращали славянские слова в латинские. При этом становилось ясно - какие именно звуки в какие переходили, какие буквы "переворачивались", какие "зеркально отражались" и т.п. В итоге нам часто удавалось реконструировать превращения славянских слов в латинские.
Другими словами, "приравнивая по смыслу" два слова, а именно, русское слово и соответствующее ему (по своему смыслу, значению) латинское слово, мы получаем как бы "смысловое уравнение", из которого часто становится ясно - какие именно переходы звуков и букв произошли. Предлагаемый нами метод смысловых уравнений будет, по-видимому, полезен при дальнейшем анализе проблемы происхождения многих современных языков от славянской первоосновы в эпоху XIV-XVI веков.
Некоторые из подобных параллелизмов лингвисты замечали и раньше, но оценить их и проделать в полном объеме работу, подобную нашей, им, вероятно, мешала скалигеровская хронология, фактически накладывавшая запрет на сам принцип подобного сравнения.
Сделаем важное замечание. Отдельные параллелизмы, приводимые нами, могут на первый взгляд показаться неожиданными. Однако чаще всего они оказываются частными случаями некоторого общего, "массового" параллелизма, проявляющегося в целой группе близких по смыслу слов. Поэтому мы рекомендуем читать наш Словарь не спеша, оценивая не отдельные примеры, а всю группу близких слов.
Основное внимание мы уделили именно славянско-латинским параллелям. Дело в том, что, как хорошо известно, ЛАТИНСКИЕ КОРНИ ПРИСУТСТВУЮТ ВО МНОГИХ ДРУГИХ ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ. ТАК ЧТО, УСТАНОВИВ ПРОИСХОЖДЕНИЕ "КЛАССИЧЕСКОЙ ЛАТЫНИ" ИЗ СЛАВЯНСКОЙ ПЕРВООСНОВЫ, МЫ ТЕМ САМЫМ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРЕДЪЯВЛЯЕМ СЛАВЯНСКИЕ КОРНИ И ВО МНОГИХ ДРУГИХ ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ.
Интересующимся читателям будет полезна электронная версия нашего Словаря, поскольку в ней облегчен поиск иностранных слов. Дело в том, что мы упорядочили наш Словарь по русскому алфавиту, но часто бывает полезным быстро найти какое-либо иностранное слово. Здесь автоматический поиск на компьютере весьма удобен.
Мы пользовались также некоторыми материалами, предоставленными нам Ириной Робертовной Мусиной и Игорем Владимировичем Давиденко. Выражаем им глубокую благодарность за помощь при составлении Словаря. Особо отметим вклад И.Р.Мусиной в анализ турецкого, татарского, ирландского, испанского, венгерского, финского, португальского языков.
1. ВВЕДЕНИЕ.
Чрезвычайно интересно заново проанализировать хорошо известные связи между языками индоевропейской группы с точки зрения гипотезы о том, что в далеком прошлом - то есть в XIV-XVI веках - большинство из них возникло на базе славянского языка или под сильнейшим его влиянием. Такое влияние было неизбежным следствием Великого = "Монгольского" завоевания и возникновения огромной Империи. На местные наречия колонизированных регионов наложились русский и тюркский языки ордынско-атаманских завоевателей. Эти языки долгое время употреблялись на всей территории Великой = "Монгольской" Империи и сформировали лингвистическую картину в целом. Чтобы пояснить мысль, мы приведем здесь ЛИШЬ ОТДЕЛЬНЫЕ ПРИМЕРЫ, ярко показывающие, КАКОЙ ОГРОМНЫЙ ПЛАСТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НУЖДАЕТСЯ В НОВОМ ОСМЫСЛЕНИИ. Безусловно, после раскола Великой "Монгольской" Империи в XVII веке европейские языки, расходясь в разные стороны от славянской первоосновы, взаимодействовали друг с другом около трехсот лет уже как более самостоятельные, и слова могли перетекать из языка в язык в разных направлениях. Поэтому из одного лишь факта похожести слов (означающих одно и то же) в разных языках нельзя сразу делать вывод о направлении заимствования. Однако прежние лингвистические исследования такого рода неизбежно опирались на ошибочную скалигеровскую хронологию. Поэтому следует заново пересмотреть, уже с новой точки зрения, прежние теории о направлении заимствования.
Особое внимание следует обратить на обнаруженное нами большое число СЛАВЯНСКО-ЛАТИНСКИХ параллелизмов. Ведь скалигеровские историки и лингвисты хором уверяют нас, будто латинский язык - невероятно древний. Якобы в те времена, когда "античные" римляне изысканно рассуждали на "древнейшей" сладкозвучной латыни о математике, поэзии и судьбах мироздания, остальные народы Евразии (за исключением, конечно, еще более "античных" и изящных греков) в общем-то еще ютились в холодных пещерах у чадящих костров. Обменивались неуклюжими жестами и первичными гортанными звуками. Ни о каких славянских, например, языках, а уж тем более о славянской письменности якобы еще нет и речи. Как мы теперь начинаем понимать, эта скалигеровская картина в корне неверна.
Кроме того, надо постоянно помнить о том, что современные лингвистические теории происхождения и эволюции языков целиком и полностью покоятся на предполагаемой заранее известной скалигеровской хронологии. С изменением хронологии меняются и "теории". Своими внутренними методами лингвистика не в состоянии пока определять не только абсолютные датировки, но в подавляющем большинстве случаев - даже относительные.
Мы укажем найденные нами параллелизмы между славянскими словами и словами в основных западноевропейских языках. А именно, в латинском, английском, немецком, французском и т.д. Особо интересны параллели между изначальными, БАЗИСНЫМИ СЛОВАМИ, не являющимися узко-специальными терминами, а входящими в само ядро языка. В первую очередь, это - родственные отношения, названия чисел, обозначения природных явлений, основных производственных действий, военная, бытовая терминология и т.п.
Как мы увидим, многие старые славянские слова постепенно трансформировались и порождали целые "кусты" слов в различных западноевропейских ответвлениях от славянского языка. Сегодня очень многие из подобных языковых ответвлений считаются "исконно западноевропейскими", "латинскими", и якобы не имеющими ничего общего с русским языком. Эти смысловые кусты состояли не только из слов, близких по звучанию, но - что очень важно - БЛИЗКИХ ПО СМЫСЛУ. Нам удалось обнаружить около 3500 таких кустов. Причем в результате всего лишь предварительного, хотя и достаточно тщательного, анализа. Ясно, что более глубокое изучение обнаруженного нами эффекта позволит существенно расширить Словарь Параллелизмов. Нужно более широко привлечь словари русского языка, содержащие устаревшие, вышедшие из употребления слова. Мы использовали Толковый Словарь В.Даля [223], [225]. Безусловно, следует обратить внимание на родственные славянские языки, например украинский. Конечно, не все найденные нами смысловые параллели безусловны, некоторые могут оказаться случайными или даже ошибочными. Тем не менее, мы приводим и такой предварительный материал, чтобы облегчить работу будущим исследователям.
При составлении нашего Словаря Параллелизмов использовались, в частности, следующие издания: Латинско-Русский словарь [237], Русско-Латинский словарь [666:1], Английско-Русский словарь [23], Немецко-Русский словарь [573], [87], Русско-Немецкий словарь [749], Испанско-Русский и Русско-Испанский словарь [318], Французско-Русский словарь [915], Русско-Французский словарь [751], Словарь Русского языка В.Даля [223], [225], Русско-Татарский словарь [750], Португальско-Русский и Русско-Португальский словарь [676], Турецко-Русский словарь [854], [87:1], Русско-Финский словарь [750:1], Венгерско-Русский словарь [122:1], Ирландско-Английский словарь [1208:1]. Кроме того, при анализе английских слов мы пользовались электронным словарем ABBYY Lingvo 6.0 (Система электронных словарей), 1989-1999. BIT Software.
На рис.s.1 приведен портрет В.И.Даля.
Могут спросить, в чем наше преимущество по сравнению с классическими филологами и лингвистами, посвятившими всю жизнь изучению, например, латинского языка? Почему они не замечали или не считали нужным указывать многие из тех параллелей, которые перечисляются в нашем Словаре? Ответ очень прост. Предыдущих ученых сковывала скалигеровская хронология, в рамках которой найденные нами параллели невозможно или очень трудно объяснить. Но после того как на основе математических методов создана исправленная хронология, подобные параллели приобретают глубокое содержание, поскольку эпоха создания многих языков, считавшихся ранее "очень древними", переносится в XVI-XVIII века.
Наш Словарь Параллелизмов составлялся в основном так. Мы брали, например, стандартный латинско-русский словарь и последовательно анализировали ВСЕ ПОДРЯД ЛАТИНСКИЕ СЛОВА, все их русские переводы-синонимы. Таких синонимов обычно имеется несколько, иногда довольно много. Оказалось, что в большом числе случаев прямо среди русских синонимов-переводов обнаруживалось слово, легким искажением которого и получилось соответствующее латинское слово. Причем, СРАВНИВАЯ РУССКИЙ ОРИГИНАЛ И ЕГО ЛАТИНСКОЕ ОТРАЖЕНИЕ (означающее то же самое и похоже звучащее), мы обнаружили несколько типичных переходов согласных. Такие искажения естественно объясняются неустойчивостью написания некоторых букв в древности. Как мы начинаем понимать, в XIV-XVII веках использовалось несколько алфавитов, в которых одни и те же буквы-согласные изображались в общем-то одними и теми же символами, но их положение на строке иногда менялось. Буквы могли переворачивать вверх ногами, класть на бок, зеркально отражать. Например, букву "р" могли записывать как "b", "q", "d", что и привело потом к переходу звука "р" в звуки "б", "ку", "д". После застывания новых западноевропейских языков-наречий, возникших на основе славянского языка, в XVI-XVIII веках, подобные колебания "окостеневали" и фиксировались в учебниках.
Поясним обнаруженный нами эффект наглядным примером. Латинское слово "mixtio" означает "смешивание", "смешение". Ясно, что славянским словом-оригиналом здесь является слово "мешать". Сравнивая славянское слово-оригинал МЕШАТЬ и его латинское отражение MIXTIO, мы тут же обнаруживаем, что русское Ш здесь перешло в латинское X.
Еще одна иллюстрация. Латинское слово "moenia" означает "городские стены", "укрепления", "укрепленное место", "оплот". После некоторого размышления становится ясно, что славянским оригиналом здесь было слово ТЫН, откуда, кстати, и русское слово "стена". Сравнивая славянское слово-оригинал ТЫН с его латинским отражением MOENIA, мы сразу видим, что русское Т перешло здесь в латинское M. И понятно почему. Дело в том, что русское "т" писалось также как "m", то есть в виде трех палочек с черточкой наверху, что практически тождественно с латинским "m". В таком виде согласная "m" (русское "т" с тремя палочками) и вошла в некоторые латинские слова.
Мы составили таблицу обнаруженных нами наиболее типичных переходов согласных, см. таблицу 1, рис.s.2. В таблице 2, приведенной в конце настоящего Приложения, собраны наиболее частые и указанные нами ранее переходы согласных, неоднократно обсуждавшиеся в ХРОН1-ХРОН7. Можно сказать, что обе таблицы являются результатом решения многочисленных "смысловых уравнений", о которых мы говорили выше.
Прокомментируем теперь таблицу 1, см. рис.s.2
-----------------------------------------------------------------
Поделиться8092014-05-29 14:43:39
Звуки З и М могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "з" и латинское "m" отличаются лишь ориентацией. Буква "m", лежащая на боку, совпадает с буквой "з".
Звуки З и Н могли переходить друг в друга, так как латинские буквы N и Z отличаются лишь положением на строке. Буква N, положенная на бок, превращается в Z и наоборот.
Звуки В и Б могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "в" рукописное и латинское "b" рукописное (с петелькой наверху) совпадают.
Звуки М и В могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "м" и латинское "w" отличаются лишь ориентацией. Перевернутое М могли читать как W и наоборот. Кроме того, латинское M иногда писали практически так же, как и W. На рис.s.3 мы приводим таблицу, составленную лингвистами на основе старинных латинских текстов и показывающую - как по-разному писались иногда латинские буквы. Обратите внимание на запись латинской буквы M, которая похожа и на W, и на русское рукописное М с хвостиками справа и слева.
Звуки Ж и М (или Г) могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "ж" и латинское "m" пишутся похоже и могли путаться.
Звуки Т и М могли переходить друг в друга, так как буквы - русское
m ("т" рукописное с тремя палочками и черточкой наверху) и латинское "m"
пишутся практически одинаково.
Звуки Л и Б могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "l" рукописное и "b" рукописное пишутся очень похоже. Отличие - лишь в нижней петельке.
Звуки Я и Р могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "Я" и латинское "R" отличаются лишь ориентацией, зеркальным отражением. Обычно считается, что современное написание буквы Я вошло в русский язык только при Петре I, во время его реформ. Однако это не совсем так. В русской СКОРОПИСИ XVII века, задолго до Петра, такая форма буквы Я использовалась, см. ХРОН4,гл.13:5.
Звуки Н и Х (или Г) могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "Н" и латинское "H" пишутся одинаково.
Звуки Т и Л могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "t" рукописное и латинское "l" рукописное очень похожи.
Звуки Т и З могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "t" рукописное и латинское "z" рукописное (с черточкой посередине) пишутся похоже.
Звуки Н и П могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "п" и латинское "n" пишутся практически одинаково.
Звуки Н и М могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "n" и латинское "m" пишутся похоже.
Звуки Н, У и В могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "n" и латинское "u" отличаются лишь ориентацией (перевернуть вверх ногами), а латинское "u" и латинское "v" пишутся похоже и часто подменяли друг друга.
Звуки Ф и С могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "f" и латинское "s" ранее писались практически одинаково, см., например, ХРОН7,гл.18:9, старинные надписи на глобусе Мартина Бехайма.
Звуки Р, Д, Б, КУ, П, Г или Ж могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "р", русское "д" рукописное (с петелькой внизу) и латинские "d", "b", "q", "p", "g" отличаются лишь ориентацией. А так как Т и Д тоже часто переходили друг в друга, то все перечисленные здесь звуки могли путаться также с Т. При этом отметим, что русское "д" рукописное с петелькой внизу пишется так же, как и латинское "g". По поводу перехода Б-Г добавим также, что такой переход был известен на Руси. Например, как сообщает В.Даль, слово БУМАГА в некоторых русских говорах произносилось как ГУМАГА [223], т.1, столбец 1008. Причем таких примеров у В.Даля приведено довольно много.
Звуки М и Ш могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "ш" и латинское "m" отличаются лишь ориентацией: переворачивали буквы вверх ногами.
Звуки З и Б (или Д) могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "з" рукописное с петелькой внизу отличается лишь ориентацией от похожего написания рукописной латинской буквы "b" с петелькой наверху (см. также "d" латинское). Отметим, что этот переход оказался довольно редким.
Звуки Р и К могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "R" и латинское "k" рукописное с петелькой наверху писались похоже. Такой переход оказался довольно редким.
Звуки П и К могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "P" и латинское "k" рукописное с замкнутой петелькой наверху писались похоже.
Звуки Н и Л могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "n" и русское "л" (или ^) пишутся похоже.
Звуки В и С (или З) могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "v" и русское "с" отличаются лишь ориентацией: положили букву набок и в результате "v" переходило в "<" и наоборот.
Звуки Г и Р могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "г" и латинское "r" пишутся практически одинаково.
Звуки Р и Л могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "r" и латинское "L" отличаются лишь ориентацией, то есть либо перевернули букву, либо ее зеркально отразили: l-r.
---------------------------------------------------------------
Еще раз подчеркнем, что перечисленные переходы согласных не просто "теоретически возможны" ввиду различных вариантов их графического изображения, но они были реально обнаружены нами при сравнении иностранных слов с их славянскими "переводами". То есть когда мы "решали смысловые уравнения" (см. выше). Поскольку скалигеровская хронология многое "поставила с ног на голову", в том числе и в лингвистике, то сегодня славянские слова чаще всего расцениваются как "переводы-синонимы" этих "иноземных слов". На самом же деле картина обратная. ПЕРВИЧНЫМИ ОРИГИНАЛАМИ, а вовсе не "переводами", были, скорее всего, именно славянские слова.
Анализируя переводы-синонимы, мы обнаружили следующий любопытный эффект. Если латинское слово возникало из славянского в результате легкого искажения его записи (или произношения), то обычно это происходило "одним скачком", то есть одновременной заменой одной или нескольких славянских букв соответствующими им латинскими, см. таблицу
1. То есть запись славянского слова меняли в основном лишь однократными переходами букв. Многократные длинные цепочки обычно не применялись. Другими словами, если средневековые лингвисты-реформаторы меняли запись славянского слова, превращая его в латинское, НО СОХРАНЯЯ ПРИ ЭТОМ СМЫСЛ, то делалось это ЗА ОДИН ШАГ. Сразу заменяли в слове одну или несколько согласных. Обнаруженные нами типичные замены собраны в таблице 1.
Во многих случаях ОСОБО ОТЧЕТЛИВО ВИДНО, что заимствование шло именно из славянских языков в латинский, а не наоборот, как сегодня уверяет нас скалигеровская хронология. Другими словами, становится понятным, что именно латинские слова получились из славянских в эпоху XV-XVII веков. ПРИ ЭТОМ СМЫСЛ СЛОВ В ОБЩЕМ-ТО СОХРАНЯЛСЯ. Например, латинское слово MUSCERDA = "мышиный помет", скорее всего, возникло в результате позднейшего слитного прочтения двух отдельных славянских слов МЫШЬ+СРАТЬ (второе слово сегодня считается грубым, устаревшим). Вряд ли процесс был обратным. Маловероятно, чтобы "древне"-латинское сладкозвучное слово MUSCERDA раскололось позднее на два грубоватых слова МЫШЬ и СРАТЬ, которые начали жить своей самостоятельной жизнью в славянских языках.
Мы обнаружили еще один эффект. Оказывается, иногда славянские слова трансформировались "в иностранные" в результате перестановки согласных внутри слова при его ошибочном прочтении. То есть согласные могли прочитываться в разном порядке. В итоге возникало другое слово. Объяснение этому очень простое. В XI-XVI веках ПОРЯДОК букв не был точно зафиксирован. Дело в том, что раньше буквы писались не строго одна вслед другой вдоль строки (как сегодня), а иногда друг под другом, сбоку, вверху или внизу, имели разный размер и наклон. Иногда буквы "клали на бок", переворачивали или зеркально отражали. Слово "рисовали" в виде скопления, кучки букв, порядок прочтения которых мог быть разным. Каждый способ прочтения такой "кучки"-иероглифа определялся траекторией движения глаза, порядком перехода взгляда от буквы к букве. Но совершенно ясно, что траектория прочтения сложного "словесного иероглифа" могла быть разной, что и приводило к тому, что из одного и того же тесного скопления-нагромождения букв могли потом "вычитывать" разные слова. Впечатляющие примеры такого рода собраны в интересной книге Иордана Табова [827]. Некоторые из них мы приводим на рис.s.4,
Поделиться8102014-05-29 14:47:53
рис.s.5 и рис.s.6. Ломаные линии, последовательно проходящие через белые точки, показывают разные траектории прочтения одного и того же слова, то есть "кучки букв". Из этих типичных примеров ясно видно - сколь многими, причем весьма разными, способами могло прочитывать в древности одно и то же слово.
Вероятно, здесь мы сталкиваемся со следами старинной и первичной формы записи слов в виде картинок-иероглифов, как в "древне"-египетских текстах. Если смысл текста был забыт, то сложную картинку могли потом прочесть разными способами, что тут же приводило к путанице слов, имен и названий.
Укажем здесь на интересный вопрос, нуждающийся в дальнейшем специальном изучении. Вкратце мы уже говорили о нем в ХРОН5,гл.16:8. По-видимому, известная христианская Псалтырь и "древне"-египетская Книга Мертвых - это, в общем-то, одна и та же книга, либо же, что точнее, обе они восходят к одному и тому же первоисточнику. Кроме того, складывается ощущение, что люди, записавшие Псалтырь в ее более или менее современном виде, имели перед своими глазами старый иероглифический текст, записанный сложными картинками-иероглифами. Их прочтение было неоднозначно и усложнялось тем, что первичный смысл текста уже мог быть почти забыт. Отсюда и повышенная образность Псалтыри и постоянные повторы. Одна и та же картинка описывается в ней несколько раз. В целом текст Псалтыри выглядит очень необычно по сравнению с более поздними текстами, которые писались уже буквами, упорядоченными вдоль строки. Поэтому сегодня он местами воспринимается очень тяжело.
Но вернемся к Словарю Параллелизмов. Некоторые латинские слова сегодня имеют много значений. При этом иногда они сильно удалены друг от друга по своему смыслу. Указывая для латинского слова его славянский оригинал-прообраз, мы отнюдь не утверждаем (да это и неверно), что обнаруженная нами параллель распространяется на все остальные значения-переводы, приписываемые сегодня данному латинскому слову. Здесь предстоит еще большая работа.
Количество и распределение обнаруженных нами параллелей позволяет сделать интересные выводы.
1) Получается, что от примерно 3500 славянских слов (точнее, смысловых кустов) произошло около 3500 кустов латинских слов. Другими словами, в среднем каждое русское слово, попавшее в Словарь Параллелизмов, породило одно латинское слово.
2) Английских слов, напрямую происшедших от 3500 славянских слов, оказалось примерно на 800 слов меньше, чем латинских, а именно, около
2700. Вероятно потому, что английский язык создавали уже позднее латинского. При таком вторичном процессе, во время "второй волны реформ", первоначальные славянские корни уже частично забылись, язык слегка деформировался и дальше отдалился от славянской первоосновы, чем латинский. И тем не менее, глубинная общность славянского базиса и его "английской версии" становится хорошо видной из нашего Словаря.
Замечание. Немецкий язык мы не анализировали столь подробно, как латинский и английский, просто ввиду недостатка времени и очень большого объема подобных исследований. Поэтому немецких слов в Словаре Параллелизмов оказалось пока около 1170. Но поскольку эта тысяча слов была обнаружена нами в результате всего лишь довольно случайного поиска (то есть они бросались в глаза более или менее сразу), можно с уверенностью предположить, что последовательный и более внимательный анализ немецкого словаря значительно увеличит количество славянско-немецких параллелей. По-видимому, их число станет вполне сравнимым с числом славяно-английских параллелизмов. Остальные языки (французский, испанский и т.д.) мы анализировали еще более бегло, так что здесь остается большое поле деятельности для всех, кто заинтересуется подобным лингвистическим анализом.